PUSH 826020 Скачать руководство пользователя страница 33

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

APLICACIONES

La sierra de vaivén puede utilizarse para cortar piezas de
diversos materiales (madera, aluminio, plástico, metales,
etc.) de forma precisa para dimensionar y dar forma a la
pieza que se desee. 

SELECCIÓN DE LA SIERRA

Fig. 2 - Tipos de hojas de corte para sierras de vaivén

El perfil y los dientes varían según el material que desee
cortar. Un tipo de diente fino proporcionará un corte
suave y preciso. Utilice un perfil estrecho si desea cortar
curvas o si va a cortar figuras.

Para seleccionar la hoja de corte correcta, proceda de la
forma siguiente:
1. Lo primero pruebe con una hoja de dientes gruesos.
2. Si no obtiene un corte correcto y preciso, pruebe

con una de dientes más finos.

3. En el caso de plásticos, aluminio y acero, utilice siem-

pre una hoja con dientes muy finos.

En general, trabajará mejor y más rápido pero de forma
menos precisa con una hoja de dientes gruesos que con
una de dientes finos.
Para obtener resultados óptimos, asegúrese siempre de
que la hoja de la sierra esté afilada.
La sierra de vaivén es adecuada para su uso con todo tipo
de hojas de corte disponibles en comercios (Fig. 2).

MONTAJE DE LA HOJA

Fig. 3 - Montaje de la hoja de corte

Antes de montar la hoja, compruebe que el enchufe
de la red eléctrica haya sido desconectado de la

toma de corriente.  

Para montar la hoja, haga lo siguiente (Fig. 3):
1. Afloje los dos tornillos de sujeción de la cabecera (A)

con la llave Allen suministrada.

2. Ponga la hoja de corte (C) en el enganche de la hoja

(B).
Asegúrese de que los dientes apunten hacia arriba y
adelante. El lado suave de la hoja debe apoyar contra
la rueda.

3. Empuje la hoja tanto como pueda en el enganche.
4. Asegure la hoja apretando los dos tornillos de la

cabecera (A) nuevamente.
Debe estar seguro de que los tornillos de la cabecera
queden apretados de forma uniforme, de modo que
la hoja quede correctamente asentada en el engan-
che. Si la hoja quedase encorvada, el corte no sería
satisfactorio.

5. Empuje la protección hacia abajo.

AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA PLACA INFE-
RIOR

Fig. 4 - Ajuste del ángulo de la placa inferior

Ajuste el ángulo de la placa inferior (A) como se indica a
continuación (Fig. 4):
1. Afloje los tornillos de la cabecera (B) con la llave Allen

suministrada.

2. Tire de la placa inferior hacia atrás ligeramente para

desbloquearla.

3. Gire la placa inferior a la derecha o izquierda en el

ángulo de corte deseado.
Podrá leer este valor en el transportador (C). El
ángulo de corte máximo es 45º.

4. Empuje la placa inferior hacia adelante nuevamente

para bloquearla.

5. Apriete los tornillos de la cabecera (B) nuevamente.

FUNCIONAMIENTO

Fig. 5 - Bloqueo del interruptor

Pulse el interruptor para poner en funcionamiento la
sierra.
El interruptor puede bloquearse con el botón de blo-
queo. Esto se hace de la siguiente manera:
1. Pulse el interruptor.
2. Mantenga el interruptor pulsado y presione el botón

de bloqueo (Fig. 5).
Ahora la sierra de vaivén continuará funcionando.

3. Suelte ambos interruptores.

Llibere el bloqueo presionando el interruptor nueva-
mente.

Puede ajustar el nivel del péndulo mientras el aparato
está en funcionamiento.

RECOGIDA DE POLVO

Para mantener la superficie de trabajo limpia, la sierra de
vaivén cuenta con una conexión para la recogida de
polvo. Podrá conectar un aspirador con esta finalidad.
Utilice el adaptador del aspirador que se suministra para
ello.

PROTECCIÓN

La sierra de vaivén está equipada con una protección.
Asegúrese de que la protección esté lo más cerrada posi-
ble cuando la sierra esté en uso. Esto proporciona la
máxima protección contra astillas o esquirlas y garantiza
una extracción de polvo óptima.

36

Push

IBRUGTAGNING AF SAVEN

SAVNING

1. Sæt dekupørsaven til.
2. Placer apparatets bundplade på arbejdsemnet.
3. Bevæg saven langsomt mod den allerede tegnede

streg og tryk dekupørsaven langsomt fremad.
Tryk bundpladen fast ned mod arbejdsemnet. Gør
De ikke det, vil dekupørsaven let komme til at
vibrere, og saven vil knække.

Lad saven gøre arbejdet. Tryk ikke for hårdt på
dekupørsaven.  

SKÆRE IND

Fig. 6 - Skære ind

Hvis startpositionen på arbejdsemnet ikke er helt ud til
kanten, eller hvis der ikke allerede er boret et hul, er De
nød til at skære ind. For at gøre det, gå frem som følger:
1. Sæt saven på den afrundede front af bundpladen (Fig.

6).

2. Sæt maskinen til og sænk langsomt saven indtil den

rører arbejdsemnet.

3. Lad saven skære ned i arbejdsemnet forsigtigt, uden

at forcere den.

4. Når De er nået igennem arbejdsemnet, tag saven ud

af hullet.

5. Sæt udstyret (saven) på i den normale position og

fortsæt savningen.

De kan også skære ind ved først at bore at hul i arbejd-
semnet. For at gøre det, skal De bruge et bor der laver et
hul, der er stort nok til savklingen. Nu kan De fortsætte
med de trin der er beskrevet under  ‘Savning’.

FUNKTIONSFORSTYRRELSE

1. Den elektriske motor bliver varm. 

-

Motoren er blevet overbelastet med et arbejdsemne
der er for stort. 

-

Sav med en lavere hastighed så at motoren kan køle
ned.   

-

Motor fungere ikke rigtigt. 

-

Lever redskabet ind til Deres Push-forhandler til efter-
syn eller reparation.      

2. Redskabet virker ikke. Strømtilførslen er ble-

vet afbrudt. 

-

Kontroller om der er defekter i forbindelsen til
strømforsyningen.   

-

Afbryderen er beskadiget. 

-

Lever redskabet ind til Deres Push-forhandler til
eftersyn eller reparation.      

-

Det er meget vanskeligt at bevæge arbejdsemnet
langs savklingen i en lige linje og savsporet er ujævnt. 

3. Savklingen er skæv eller døv. 

-

Udskift savklingen.      

-

Arbejdsemnet begynder at vibrere kraftigt under sav-
ningen. 

4. Savklingen er over ophedet eller skæv. 

-

Udskift savklingen.      

-

Redskaber kører larmende og/eller meget ujævnt. 

5. Kulbørsterne er slidte. 

-

Lever redskabet ind hos 

-

Deres Push-forhandler for en udskiftning af kulbør-
sterne.  

VEDLIGEHOLDELSE

Under vedligeholdsarbejder skal ledningen for
strømtilførslen altid være fjernet fra stikkontakten.

Brug aldrig væske til rengøring af dekupørsavens elektriske
dele.  

Hold dekupørsaven regelmæssigt ved lige for at
forekomme unødvendige problemer. Dette vil
sikre at Deres redskab forbliver i top kondition.

Hold bundpladen ren, således at der ikke opstår
nogen uregelmæssigheder under savningen.

Hold ydersiden af dekupørsaven ren, således at
alle bevægende dele kan bevæge sig uden at slides.

Kold ventilationsåbningerne til motoren rene,
således at motoren ikke bliver over ophedet.

Hvis kulbørsterne er slidte vil saven køre lar-
mende og ujævnt. Til slut vil saven ikke længere
kunne virke. Få kulbørsterne udskiftet hos Deres
Push-forhandler.

Smør styringen til savklingen regelmæssigt.

Rengøring

Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som
benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beska-
diger kunststofdelene.

Push

33

Содержание 826020

Страница 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Страница 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Страница 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Страница 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Страница 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Страница 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Страница 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Страница 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Страница 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Страница 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Страница 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Страница 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Страница 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Страница 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Страница 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Страница 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Страница 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Страница 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Страница 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Страница 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Страница 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Страница 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Страница 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Страница 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Страница 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Страница 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Страница 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Страница 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Страница 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Страница 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Страница 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Страница 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Страница 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Страница 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Отзывы: