PUSH 826020 Скачать руководство пользователя страница 32

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ASERRADO

1. Encienda la sierra de vaivén.
2. Ponga la placa inferior del equipo sobre la pieza de

trabajo.

3. Mueva lentamente hacia la línea de corte previa-

mente marcada y presione la sierra de vaivén hacia
delante lentamente.
Presione la placa inferior firmemente contra la pieza
de trabajo. Si no lo hace así, es posible que la sierra
vibre e incluso que la hoja de corte se rompa.

Deje que la sierra haga el trabajo. No presione con
demasiada fuerza la sierra de vaivén.  

CORTE INTERNO

Fig. 6 - Corte interno

Si la posición inicial de la pieza de trabajo a cortar no es el
lateral o si no se ha taladrado ningún agujero, deberá
hacer un corte interno. Para ello, proceda de la siguiente
manera:

Ponga la hoja sobre el frontal redondeado de la placa
inferior (Fig. 6).

Encienda el equipo y baje lentamente la hoja hasta que
toque la pieza de trabajo.

Deje que la hoja corte la pieza suavemente sin for-
zarla.

Cuando haya terminado con la pieza de trabajo, quite
la hoja del agujero.

Ponga el equipo en posición normal en el agujero
aserrado y continúe con el corte.

También puede cortar taladrando primero un agujero en
la pieza de trabajo. Para hacerlo, utilice una broca que
haga un agujero suficientemente grande para que entre la
hoja de corte. Ahora ya puede llevar a cabo los pasos indi-
cados en la sección ‘Aserrado’.

FALLOS

1. El motor eléctrico se calienta. 

-

El motor está sobrecargándose porque las piezas de
trabajo son demasiado grandes. 

-

Corte a una velocidad más baja para que el motor se
enfríe.   

-

El motor está averiado. 

-

Lleve el equipo a un distribuidor Push para verificación
o reparación.      

2. El equipo no funciona. 

-

La conexión de red se ha interrumpido. 

-

Compruebe la conexión de red por si hubiera fallos.   

-

El interruptor está dañado. 

-

Lleve el equipo a un distribuidor Push para verificación
o reparación.      

3. Es muy difícil mover la pieza de trabajo a lo

largo de la hoja de corte en línea recta y el
corte de la hoja no es uniforme. 

-

La hoja de corte está arqueada o desafilada. 

-

Sustituya la hoja de corte.      

4. La pieza de trabajo empieza a vibrar violenta-

mente durante el corte. 

-

La hoja de corte está sobrecalentada o deformada. 

-

Sustituya la hoja de corte.      

5. El aparato hace ruidos y/o funciona de forma

no uniforme. 

-

Las escobillas de carbón están gastadas. 

-

Lleve el equipo a un distribuidor Push para la sustitu-
ción de las escobillas.  

MANTENIMIENTO

Durante el mantenimiento y la limpieza quite siem-
pre el enchufe de red de la toma de corriente.

Nunca utilice líquidos cuando limpie las partes eléctricas de la
sierra de vaivén.  

Dé mantenimiento a la sierra de vaivén con frecuen-
cia para evitar problemas innecesarios. Esto garanti-
zará que el equipo esté siempre en condiciones ópti-
mas.

Mantenga limpia la placa inferior para que no se pro-
duzcan imprecisiones durante el corte.

Mantenga el exterior de la sierra de vaivén limpio de
modo que todas las piezas móviles puedan moverse
de forma precisa y sin desgaste.

Mantenga limpias las ranuras de ventilación del
motor para evitar que se sobrecaliente.

Si las escobillas de carbón están gastadas, la sierra
funcionará haciendo ruidos y de forma no uniforme.
Al final, la sierra dejará de funcionar. Haga sustituir las
escobillas de carbón en su distribuidor Push.

Lubrique la hoja de la sierra periódicamente.

Limpieza

Limpie regularmente el aparato con un paño, preferente-
mente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas
de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humede-
cido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disol-
ventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc.
Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes
piezas del aparato.

Engrasado

El aparato no necesita ser engrasado.

Anomalías

En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distri-
buidor Push.
En la parte posterior de este manual de instrucciones
encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de
piezas de recambio.

USO ECOLÓGICO

Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno
nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor Push,
el cual se encargará de reciclarlo.

Push

37

SAM LEVEJLEDNING

ANVENDELSE

Dekupørsaven kan bruges til at skære emner ud af fors-
kellige materialer (træ, aluminium, plastik, metal o.s.v.)
præcis i hvilken som helst størrelse og form man måtte
ønske. 

VALG AF SAV

Fig. 2 - Typer af savklinger 

Profilen og tænderne varierer med det materiale De vil
skære i. Fine savtænder vil give Dem et glat og præcist
snit. Brug en smal profil hvis De vil save kurver eller vil
save figurer.

Ved valget af den rette sav, gå frem som følger:
1. Prøv først en sav med grove savtænder.
2. Hvis De ikke får et glat og præcist snit, prøv da en sav

med finere savtænder.

3. Til plastik, aluminium og stål brug altid en sav med

meget fine savtænder.

Som regel vil De arbejde hurtige men mindre præcist
med grove savtænder end De vil med fine savtænder.
For det bedste resultat, sørg altid for at saven er skarp.
Dekupørsaven er egnet til alle de savklinger der kan fås i
handelen (Fig. 2).

SAMLING AF SAVEN

Fig. 3 - Samling af saven

Før samlingen af saven kontroller om netstikket er
fjerne fra stikkontakten.  

For at samle saven, gå frem som følger (Fig. 3):
1. Løsne de to umbrakoskruer (A) med den medføl-

gende sekskantnøgle.

2. Placer saven (C) i savfæstet (B).

Kontroller at savtænderne vender opad og fremad.
Den glatte side af saven skal hvile opad hjulet.

3. Skub saven så langt ind i savfæstet som muligt.
4. Sæt saven fast ved at stramme de to umbrakoskruer

(A) igen.
Kontroller at umbrakoskruerne er strammet lige
meget, således at savklingen sidder rigtigt i savfæstet.
En skæv savklinge kan resultere i et utilfredsstillende
resultat.

5. Tryk beskyttelsespladen ned.

INDSTIL VINKLEN PÅ BUNDPLADEN

Fig. 4 - Indstilling af bundpladens vinkel 

Indstil vinklen på bundpladen (A) som følger (Fig. 4):
1. Løsne de to umbrakoskruer (B) med den medføl-

gende sekskantnøgle.

2. Træk bundpladen en lille smule tilbage for at løsne

den.

3. Drej pladen til højre eller venstre i den ønskede sav-

vinkel.
De kan aflæse vinklen på vinkelmåleren (C). Den
største savvinkel er 45º.

4. Tryk bundpladen fremad igen for at låse den.
5. Stram umbrakoskruerne (B) til igen.

BETJENINGEN

Fig. 5 - Fastlåsning af afbryderen

Tryk afbryderen ind for at starte dekupørsaven.
Afbryderen kan låses fast med låseknappen. Det gøres
som følger:
1. Tryk afbryderen ind.
2. Hold afbryderen trykket ind mens De trykker låsek-

nappen ind (Fig. 5).
Dekupørsaven vil nu køre kontinuerligt.

3. Slip begge knapper.

Udløs låsemekanismen ved at trykke på afbryderen igen.

STØVOPSAMLING

For at holde overfladen fri for støv, er dekupørsaven
udstyret med en tilslutning til en støvfjerner. De kan
sætte Deres støvsuger til på denne tilslutning. Brug den
adapter til støvsugeren der er leveret med til dette.

SIKKERHEDSPLADE

Dekupørsaven er udrustet med en sikkerhedsplade.
Sørg for at denne plade er lukket så godt som muligt,
mens saven er i brug. Det giver den bedste beskyttelse
mod splinter, og sikrer den bedst mulige opsugning af
støv.

32

Push

Содержание 826020

Страница 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Страница 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Страница 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Страница 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Страница 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Страница 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Страница 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Страница 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Страница 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Страница 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Страница 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Страница 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Страница 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Страница 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Страница 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Страница 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Страница 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Страница 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Страница 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Страница 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Страница 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Страница 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Страница 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Страница 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Страница 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Страница 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Страница 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Страница 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Страница 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Страница 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Страница 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Страница 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Страница 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Страница 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Отзывы: