PUSH 826020 Скачать руководство пользователя страница 27

Pulizia

Pulire periodicamente l’alloggiamento della macchina
con un panno morbido, di preferenza 
dopo ogni uso. Assicurarsi che i fori di ventilazione siano
privi di polvere e sporcizia.
In caso di sporco difficile utilizzare un panno morbido
inumidito con acqua saponata. Non utilizzare solventi
quali benzina, alcool, ammoniaca, ecc. Tali sostanze dan-
neggiano le parti in plastica.

Lubrificazione

La macchina non richiede una lubrificazione supplemen-
tare.

Guasti

In caso di guasto dovuto, ad esempio, ad usura di un com-
ponente, contattare il rivenditore Push locale.
In fondo a queste istruzioni per l’uso si trova un disegno
delle parti con i componenti da ordinare.

AMBIENTE

Per prevenire danni durante il trasporto, la macchina
viene consegnata in un imballaggio robusto. La confe-
zione viene fatta il più possibile con materiale riciclato.
Per tale motivo si consiglia di fare uso della possibilità di
riciclare l’imballaggio.
Dopo la sostituzione, le macchine vecchie devono
essere restituite al rivenditore Push locale. Le macchine
verranno riciclate in modo "ecologico". 

GARANZIA

Per le condizioni di garanzia leggere la cedola allegata
separatamente.

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di 

tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla 

seguenti normative e ai relativi documenti

EN50144-1, EN50144-2-10, 

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

in base alla prescrizioni delle direttive:

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

01-12-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

Szúrófűrész 

AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK.

MÜSZAKI ADATOK:

A CSOMAG TARTALMA

1 Szúrófűrész készülék
1 Fűrészlap
1 Imbuszkulcs
1 Porszívó csatlakoztató
1 Felhasználói kézikönyv
1 Garancia kártya
1 Biztonsági tanácsok

Ellenőrizze a gépet és tartozékait, hogy a szállítás során
nem sérültek-e meg.

TERMÉKINFORMÁCIÓ

1 ábra - Szúrófırész

1. Kapcsolórögzítő gomb
2. Kapcsoló
3. Porszívó csatlakozás
4. Imbuszkulcs
5. Alaplemez
6. Fűrészlap rögzítő
7. Védőlemez

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A kézikönyv az alábbi szimbólumokat alkalmazza:

A kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása
esetén fenálló, esetleges személyi sérülést illetve a

gép károsodását okozó veszélyek jele.

Az áramütés veszélyének jele.

A gép használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Fontos, hogy pontosan ismerje a gép
működésének illetve működtetésének feltételeit és sza-
bályait. A problémamentes működés biztosítása érdeké-
ben a gép karbantartását mindig az utasításoknak megfe-
lelően végezze. A kézikönyvet és a hozzá tartozó doku-

Feszültség

| 230 V~

Frekvence

| 50 Hz

Bemeno teljesítmény

| 350 W

Fa vastagzág

| 55 mm

Fűrészelés hossza

| 16 mm

Fűrészelés szöge

| 0 - 45°

Fordulatszám terhelés nélkül

| 3000/perc

Tömeg | 2 

kg

Lpa (Hangnyomásszint)

| 81.3 dB(A)

Lwa (Hangteljesítmeny)

| 94.3 dB(A)

aw Rezgés

| 4.3 m/s

2

H

Magyar

CE

ı

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

(I)

42

Push

Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les
i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhets-
forskriftene i det vedlagte separate sikkerhetshef-
tet.
Ta godt vare på instruksene!

Kontroller alltid at nettspenningen samsvarer med
inngangsspenningen til  stikksag.

Maskinen er dobbeltisolert i overensstem-
melse med EN50144. Jordledning er derfor
ikke nødvendig.

Ved skifte av ledninger eller støpsler

Kast alltid gamle ledninger eller støpsler umiddelbart
etter at de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette inn et
løst støpsel i en stikkontakt.

Ved bruk av skjøteledninger

Bruk bare godkjent skjøteledning som er beregnet på
samme spenning som maskinen. Lederne må ha et over-
flateområde på minst 1,5 mm

2

. Hvis skjøteledningen lig-

ger på rull, må den rulles helt ut.

VIKTIGE 
SIKKERHETSFORSKRIFTER

FØR SAGEN TAS I BRUK
1.

Kontroller følgende punkter:

Samsvarer spenningen til motoren (230 V~) med
nettspenningen?

Er strømkabelen og støpselet i god stand: solid,
uten løse biter eller skader?

Har sagbladet mistet tenner eller viser det andre
tegn til sprekkdannelser?

I så fall må du skifte ut sagbladet umiddelbart.

Er det nok rom under arbeidsstykket slik at sag-
bladet ikke kommer i kontakt med gulvet eller
arbeidsbenken når det beveger seg opp og ned?

Peker sagbladtennene oppover?

2. Bruk alltid beskyttelsesbriller når du bruker stikksa-

gen.

3. Vær nøye med vedlikeholdet.
4. Bruk ikke verktøyet i et vått miljø.
5. Bruk ikke stikksagen på materialer som inneholder

asbest.

6. La aldri stikksagen ligge uten tilsyn.

Kontroller at bryteren ikke er låst i ‘på’-stilling  

BRUKE STIKKSAGEN

1. Sørg for at arbeidsstykket er godt festet.
2. Fjern eventuelle trerester i nærheten av eller på

stikksagen; bruk ikke hånden til dette. Slå av stikksa-
gen før du fjerner rester!

3. Stikksagen må alltid slås på før den kommer i kontakt

med arbeidsstykket.

4. Under sagingen må du se opp for kvister, nagler,

sprekker og/eller skitt.

Disse kan gjøre at sagen kjører seg fast. Vær også
oppmerksom på dette med hensyn til treavfall. Dette
krever ofte mindre nøyaktig saging, så det er en fare
for at du ikke blir så observant på uregelmessigheter i
trevirket.

5. Du må ikke sage arbeidsstykker som er tykkere enn

lengden på sagbladet.

6. Du må ikke berøre metalldeler på stikksagen når du

sager i vegger eller gulv der det kan være elektriske
kabler. Hold stikksagen godt med begge hendene på
plasthåndtaket slik at du ikke berører deler som kan
bli strømførende hvis du skulle sage gjennom en elek-
trisk kabel.

7. Når du har saget ferdig, slår du av stikksagen og ven-

ter til sagbladet står stille før du tar det bort fra
arbeidsstykket.

8. Bruk ikke lange skjøteledninger.
9. Hold plastvernet på plass når stikksagen er i bruk.

STIKKSAGEN MÅ UMIDDELBART SLÅS AV
HVIS

1. Støpselet eller strømledningen er skadet;
2. Bryteren ikke fungerer;
3. Det gnister i kullbørstene eller strømfordeleren;
4. Det ryker eller lukter av svidd isolasjon.

Push

27

Содержание 826020

Страница 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Страница 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Страница 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Страница 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Страница 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Страница 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Страница 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Страница 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Страница 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Страница 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Страница 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Страница 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Страница 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Страница 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Страница 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Страница 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Страница 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Страница 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Страница 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Страница 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Страница 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Страница 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Страница 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Страница 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Страница 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Страница 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Страница 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Страница 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Страница 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Страница 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Страница 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Страница 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Страница 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Страница 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Отзывы: