
formemente alle istruzioni, in modo che questa continui
a funzionare. Conservare queste istruzioni e la docu-
mentazione allegata alla macchina.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano macchinari elettrici, attenersi
sempre alle norme di sicurezza del proprio paese di
appartenenza per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e lesioni alla persona. Leggere le
seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni alle-
gate.
Verificate sempre che l’alimentazione elettrica cor-
risponda al voltaggio riportato sulle targhetta.
La macchina dispone di un doppio isolamento,
conformemente alla norma EN50144; per tale
motivo, non occorre un filo di terra.
In caso di sostituzione di cavi o spine
Gettare immediatamente cavi o spine vecchi, non appena
sono stati sostituiti da nuovi esemplari. E’ pericoloso
inserire nella presa la spina di un cavo non collegato.
In caso di utilizzo di fili di prolunga
Utilizzare unicamente un cavo di prolunga approvato,
adatto per la potenza della macchina. I conduttori
devono avere un diametro minimo di 1,5 mm
2
. Quando il
filo di prolunga si trova su una bobina, srotolarlo comple-
tamente.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO
1. Verificare i seguenti punti:
•
La tensione del motore (230 V~) corrisponde alla
tensione dell’alimentazione di rete?
•
Il cavo e la spina di alimentazione sono in buone
condizioni: resistenti, senza parti allentate o
guasti?
•
La sega ha perso qualche dente o presenta segni di
colpi o rotture?
•
In questo caso, sostituire immediatamente la
sega.
•
C’è abbastanza spazio sotto il pezzo su cui si
lavora, in modo da non entrare in contatto con il
pavimento o con il tavolo da lavoro durante il
movimento verticale della sega?
•
I denti della sega sono rivolti verso l’alto?
2. Indossare sempre gli occhiali di protezione quando si
sta usando lo strumento.
3. Mantenere lo strumento con cura.
4. Non utilizzare lo strumento in condizioni di umidità.
5. Non utilizzare lo strumento per materiali che con-
tengano amianto.
6. Non lasciare mai la sega da traforo incustodita.
Fare attenzione che l’interruttore non sia bloccato
nella posizione di accensione (“on”).
UTILIZZO DELLO STRUMENTO
1. Fissare saldamente il pezzo da segare nell’apposita
collocazione.
2. Togliere qualsiasi residuo di legno che si trovi vicino
alla sega o attaccato alla sua superficie; non utilizzare
mai le mani per compiere questa operazione. Prima
di togliere i residui, spegnere lo strumento .
3. Accendere sempre la sega da traforo in modo che giri
a vuoto, vale a dire, accendere la sega prima di met-
terla a contatto col materiale da tagliare.
4. Mentre si sta tagliando il legno, fare attenzione a nodi,
chiodi, crepe e/o depositi di sporcizia, che potreb-
bero far inceppare la sega causando pericolo. Fare
attenzione a questi ostacoli anche nel caso di legname
di scarto, che spesso viene tagliato con meno cura,
con conseguente pericolo di non fare abbastanza
attenzione alle irregolarità del legno.
5. Non tagliare materiali con uno spessore superiore
alla lunghezza della sega.
6. Non toccare le parti metalliche della sega mentre la si
sta utilizzando su muri o pavimenti in cui potrebbero
passare cavi elettrici. Tenere saldamente la sega dall’-
impugnatura in plastica con entrambe le mani, in
modo da non toccare parti che potrebbero diventare
conduttrici di corrente, se accidentalmente si
dovesse tagliare un cavo elettrico.
7. Quando si è finito di tagliare, spegnere per prima cosa
lo strumento ed aspettare che la sega sia ferma prima
di allontanarla dal pezzo di lavoro.
8. Non utilizzare prolunghe.
9. Mentre la sega è in uso, mantenere la protezione di
plastica al suo posto.
SPEGNERE IMMEDIAMENTE LO STRU-
MENTO IN CASO DI:
1. Presa elettrica difettosa, danni al cavo di alimenta-
zione di rete o al cavo;
2. Interruttore difettoso;
3. Scintille nelle spazzole di carbone o fuoco a raggiera
nel commutatore;
4. Fumo o cattivo odore da un isolamento bruciato.
Push
39
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på
en del, må man ta kontakt med den lokale Push-forhand-
leren.
Bakerst i denne bruksanvisningen finnes det en delteg-
ning med de deler som kan bestilles.
MILJØ
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid
emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig frem-
stilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anlednin-
gen til å resirkulere emballasjen.
GARANTI
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garanti-
kortet.
Vi erklærer at det er under várt ansvar at
dette produkt er i overenstemmelse med følgende
standarder eller standard-dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-10,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med reguleringer
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Dekupørsav
TALLENE I DEN FØLGENDE TEKST KORRESPON-
DERER MED AFBILDNINGERNE PÅ SIDE 2.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
EMBALLAGENS INDHOLD
1 Dekupørsav apparat
1 Savklinge
1 Sekskantnøgle
1 Adapter til støvsuger
1 Brugervejledning
1 Garantibevis
1 Sikkerhedsvejledning
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transports-
kade.
PRODUKTINFORMATION
Fig. 1 - Dekupørsav
1. låseknap
2. afbryder
3. tilslutning til støvsuger
4. sekskantnøgle
5. bundplade
6. savsfæste
7. beskyttelsesstykke
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogram-
mer:
Angiver risiko for legemensbeskadigelse, livsfare
eller maskinskade, hvis instruktionerne i denne
brugsanvisning tilsidesættes.
Angiver elektrisk spænding.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen
tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og
betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne,
for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne
Spænding
| 230 V~
Frekvens | 50
Hz
Forbrug
| 350 W
Antal omdrejninger, ubelastet
| 3000/min
Trætykkelse
| 55 mm
Savlængde
| 16 mm
Skærevinkel
| 0 - 45°
Vægt
| 2 kg
Lpa (lydtryk)
| 81.3 dB(A)
Lwa (lydeffekt)
| 94.3 dB(A)
Vibrationsværdi
| 4.3 m/s
2
DK
Dansk
CE
ı
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD
(N)
30
Push