PUSH 826020 Скачать руководство пользователя страница 29

ISTRUZIONI DI MONTAGIO

APPLICAZIONI

La sega da traforo può essere usata per tagliare materiali
di vario genere (legno, alluminio, plastica, metallo ecc.)
nella misura esatta ed in ogni forma che si desideri. 

SCELTA DELLA SEGA

Fig. 2 - Tipi di lama di sega

Il profilo ed i denti variano a seconda del materiale che si
vuole tagliare. Una sega a denti sottili eseguirà un taglio
liscio e preciso. Per eseguire tagli curvi o per intagliare
delle figure, bisognerà invece usare una sega dal profilo
stretto.
Per scegliere la sega adatta, procedere in questo modo:
1. Per prima cosa fare una prova con una sega a denti

grossi.

2. Se non si ottiene un taglio liscio e preciso, provare

con una sega a denti più sottili.

3. Per plastica, alluminio ed acciaio, usare sempre una

sega dai denti molto sottili.

In generale, utilizzando una sega a denti grossi si lavora
più velocemente ma con meno precisione di quando si
utilizza una sega a denti sottili.
Per ottenere un risultato ottimale, bisogna sempre assi-
curarsi che la sega sia affilata.
La sega da traforo è adatta a tutte le lame di sega disponi-
bili in commercio (Fig. 2).

ASSEMBLAGIO DELLA SEGA

Figura 3 - Assemblaggio della sega

Prima di assemblare la sega, assicurarsi che la
spina della corrente sia stata tolta dalla presa.  

Per assemblare la sega, procedere come segue (Fig. 3):
1. Allentare le due viti a testa cava (A) con la chiave Allen

in dotazione.

2. Posizionare la sega (C) nel suo punto di inserimento

nell’intelaiatura della sega (B).
Assicurarsi che i denti della sega siano rivolti verso
l’alto e in avanti. La parte liscia della sega deve appog-
giare contro la ruota. 

3. Spingere il più possibile la sega dentro l’intelaiatura

della sega.

4. Fissare la sega stringendo di nuovo le due viti a testa

cava (A).
Assicurarsi che le viti a testa cava siano avvitate alla
pari, in modo che la lama della sega resti inserita cor-
rettamente nell’intelaiatura della sega. Se la lama è
storta, ne può risultare un taglio poco soddisfacente. 

5. Spingere in giù la protezione.

REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DELLA
BASE D’APPOGIO

Figura 4 - Regolazione dell’angolo della base d’ap-
poggio

1. Regolare l’angolo della base d’appoggio (A) come

segue (Fig. 4):

2. Allentare le viti a testa cava (B) con la chiave Allen in

dotazione.

3. Tirare leggermente indietro il piano d’appoggio in

modo da sbloccarlo.

4. Girare la base d’appoggio verso destra o verso

sinistra, secondo l’angolo di taglio desiderato.
L’ampiezza dell’angolo può essere letta sul goniome-
tro (C). Il massimo angolo di taglio possibile è di 45º.
Spingere di nuovo avanti la base d’appoggio in modo
da fissarla.

5. Avvitare nuovamente le viti a testa cava (B).

FUNZIONAMENTO

Figura 5 - Blocco dell’interruttore in posizione di fun-
zionamento

Per mettere in funzionamento la sega, premere l’inter-
ruttore.
L’interruttore può essere bloccato nella posizione di
funzionamento grazie al pulsante di blocco. Procedere
come segue:
1. Premere l’interruttore di accensione.
2. Tenere premuto l’interruttore e premere il pulsante

di blocco (Fig. 5).
In questo modo la sega continuerà a funzionare.

3. Rilasciare entrambi gli interruttori.

Per togliere il blocco basta premere un’altra volta l’inter-
ruttore di accensione.

RACCOLTA DELLA POLVERE

Per mantenere pulita la superficie di lavoro, la sega è pro-
vvista di una connessione per l’aspirazione della polvere
a cui è possibile collegare un aspirapolvere. A questo
scopo va utilizzato l’adattatore per aspirapolvere in
dotazione.

PROTEZIONE

La sega da traforo è fornita di una protezione. Assicurarsi
che la protezione sia il più possibile chiusa mentre si sta
utilizzando la sega. Questo costituisce la miglior difesa
contro le schegge ed assicura un’ottimale aspirazione
della polvere.

40

Push

TA I BRUK

SAGE
1.

Slå på stikksagen.

2. Legg fotplaten ned på arbeidsstykket.
3. Flytt den forsiktig mot den opptegnede sagelinjen, og

skyv stikksagen forsiktig fremover.
Press fotplaten godt inntil arbeidsstykket. Hvis du
ikke gjør dette, vil stikksagen trolig begynne å vibrere,
noe som kan føre til at sagbladet brekker.

La sagbladet gjøre jobben. Ikke press for hardt på
stikksagen.  

INNSTIKK

Fig. 6 - Innstikk

Hvis startpunktet på arbeidsstykket ikke er på siden,
eller hvis det ikke er boret hull, må du ta et innstikk.
Dette gjør du på følgende måte:
1. Sett sagbladet på den avrundede fronten på fotplaten

(Fig. 6).

2. Slå på stikksagen, og før sagbladet forsiktig inntil

arbeidsstykket.

3. La sagbladet stikke forsiktig inn i arbeidsstykket uten

å bruke makt.

4. Når sagbladet har kommet gjennom arbeidsstykket,

tar du det ut av hullet.

5. Sett sagbladet i normal posisjon i hullet, og fortsett

sagingen.

Du kan også ta et innstikk ved først å bore et hull i
arbeidsstykket. Du bør da bruke et bor som lager et stort
nok hull for sagbladet. Nå kan du utføre trinnene som er
beskrevet under ‘Saging’.

FUNKSJONSFEIL

1. Den elektriske motoren går varm. 

-

Motoren overbelastes av arbeidsstykker som er for
store. 

-

Sag med lavere hastighet slik at motoren kan kjøle seg
ned.   

-

Motoren er defekt. 

-

Lever stikksagen til din Push-forhandler for kontroll
og/eller reparasjon.      

2. Stikksagen fungerer ikke. 

-

Brudd på strømtilførselen. 

-

Kontroller strømtilførselen for feil.   

-

Bryteren er ødelagt. 

-

Lever stikksagen til din Push-forhandler for kontroll
og/eller reparasjon.      

3. Det er svært vanskelig å flytte arbeidsstykket

rett langs sagbladet og snittet er ujevnt. 

-

Sagbladet er skjevt eller sløvt. 

-

Skift ut sagbladet.      

4. Arbeidsstykket begynner å vibrere mye

under saging. 

-

Sagbladet er overopphetet eller fordreid. 

-

Skift ut sagbladet.      

5. Stikksagen går ujevnt og avgir mer støy enn

normalt. 

-

Kullbørstene er slitt. 

-

Lever stikksagen til Push-forhandleren for å skifte ut
kullbørstene. 

VEDLIKEHOLD

Under vedlikehold og rengjøring må du alltid ta
støpselet ut av stikkontakten.

Bruk aldri væsker når du rengjør elektriske deler.  

Du bør regelmessig vedlikeholde stikksagen for å
unngå unødvendige problemer. På den måten sikrer
du at stikksagen alltid er i best mulig stand.

Hold fotplaten ren slik at det ikke oppstår unøyaktig-
heter under sagingen.

Hold stikksagen ren utvendig slik at alle bevegelige
deler kan bevege seg nøyaktig og uten slitasje.

Sørg for at ventilasjonshullene til motoren er rene
slik at du unngår overoppheting av motoren.

Hvis kullbørstene er slitt, vil motoren gå ujevnt og
avgi mer støy enn normalt. Til slutt vil ikke stikksagen
lenger fungere. Få Push-forhandleren til å skifte ut
kullbørstene.

Rengjøring

Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst
etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri
for støv og skitt.
Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet
med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol,
ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene.

Push

29

Содержание 826020

Страница 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Страница 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Страница 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Страница 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Страница 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Страница 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Страница 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Страница 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Страница 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Страница 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Страница 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Страница 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Страница 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Страница 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Страница 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Страница 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Страница 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Страница 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Страница 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Страница 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Страница 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Страница 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Страница 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Страница 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Страница 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Страница 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Страница 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Страница 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Страница 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Страница 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Страница 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Страница 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Страница 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Страница 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Отзывы: