
ìäÄáÄçàü èé ëÅéêäÖ
éÅãÄëíú èêàåÖçÖçàü
LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ‡ÒÔËÎÓ‚ÍË
‡Á΢Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚ (‰Â‚ÂÒË̇, ‡Î˛ÏËÌËÈ,
Ô·ÒÚËÍ, ÏÂÚ‡ÎÎ Ë Ú.Ô.) ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ Ë ‚ β·ÓÈ
Ê·ÂÏÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË.
ÇõÅéê èàãúçéÉé èéãéíçÄ
êËÒ.2 - íËÔ˚ ÔÓÎÓÚÂÌ
èÓÙËθ ÔÓÎÓÚ̇, ‡ÁÏÂ Ë ÙÓχ Â„Ó ÁÛ·¸Â‚
ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Â„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl
(Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ï‡Ú¡·). åÂÎÍË ÁÛ·¸fl ‰‡˛Ú
„·‰ÍËÈ, Ó‚Ì˚È Ë ÚÓ˜Ì˚È ÂÁ. ÑÎfl ‚˚ÂÁ‡ÌËfl
ÍË‚ÓÎËÌÂÈÌ˚ı ÙÓÏ ËÎË ‡Á΢Ì˚ı ÙË„Û
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÛÁÍÓ ÔÓÎÓÚÌÓ.
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ‚˚·Ó‡ ÔËÎÍË ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
1. ë̇˜‡Î‡ ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔÓÎÓÚÌÓÏ Ò
ÍÛÔÌ˚Ï ÁÛ·ÓÏ.
2. ÖÒÎË ÂÁ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl ÌÂÓ‚Ì˚Ï Ë ÌÂÚÓ˜Ì˚Ï,
‚ÓÁ¸ÏËÚ ÔËÎÍÛ Ò ·ÓΠÏÂÎÍËÏ ÁÛ·ÓÏ.
3. ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ Ò Ô·ÒÚËÍÓÏ, ‡Î˛ÏËÌËÂÏ Ë Òڇθ˛
‚˚·Ë‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÎÍÛ Ò Ò‡Ï˚ÏË ÏÂÎÍËÏË
ÁÛ·¸flÏË.
ÇÓÓ·˘Â, ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔËÎÍË Ò ÍÛÔÌ˚Ï ÁÛ·ÓÏ
‡·ÓÚ‡ ˉÂÚ ·˚ÒÚÂÂ, ÌÓ ÂÁ ‚˚ıÓ‰ËÚ „Û·˚È Ë ÏÂÌÂÂ
ÚÓ˜Ì˚È, ˜ÂÏ Û ÏÂÎÍÓÁÛ·Ó„Ó ÔÓÎÓÚ̇.
ç‡ËÎÛ˜¯ËÈ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÔË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÓÒÚ˚ı ÔÓÎÓÚÂÌ.
Ç Ç‡¯ÂÏ ÎÓ·ÁËÍ ÏÓ„ÛÚ ÔËÏÂÌflÚ¸Òfl ‚Ò ÚËÔ˚
ÔÓÎÓÚÂÌ, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ÔÓ‰‡Ê (ÒÏ. ËÒ.2)
ìëíÄçéÇäÄ èéãéíçÄ
êËÒ. 3 - ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÎÓÚ̇
è‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÔÓÎÓÚ̇ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÎÓ·ÁËÍ ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÓÚ ÒÂÚË.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔËθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÚ̇ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÒÎÂ‰Û˛˘Â (ËÒ.3):
1. éÒ··¸Ú ӷ‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ä)
ÔË·„‡ÂÏ˚Ï ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Ï Íβ˜ÓÏ.
2. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓÎÓÚÌÓ (ë) ‚ ‰ÂʇÚÂθ ı‚ÓÒÚÓ‚Ë͇ (Ç).
áÛ·¸fl ÔËÎÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇ԇ‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı, ‡
‡·Ó˜‡fl (ÂÊÛ˘‡fl) ˜‡ÒÚ¸ - ÒÏÓÚÂÚ¸ ‚Ô‰.
É·‰Í‡fl ÒÚÓÓ̇ ÔËÎÍË ‰ÓÎÊ̇ ÛÔˇڸÒfl ‚
ÍÓÎÂÒËÍÓ.
3. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔËÎÍÛ Ï‡ÍÒËχθÌÓ „ÎÛ·ÓÍÓ ‚ ‰ÂʇÚÂθ.
4. á‡ÍÂÔËÚ ÔÓÎÓÚÌÓ, ÒÌÓ‚‡ Á‡ÚflÌÛ‚ ·ÓÎÚ˚ (A).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó·‡ ·ÓÎÚ‡ Á‡ÚflÌÛÚ˚ Ò Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ
ÒËÎÓÈ, Ë ˜ÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ ÒˉËÚ ‚
‰ÂʇÚÂÎÂ. àÁÓ„ÌÛÚÓ ËÎË ÔÂÂÍÓ¯ÂÌÌÓÂ
ÔÓÎÓÚÌÓ ÛıÛ‰¯‡ÂÚ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚!
5. éÔÛÒÚËÚ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚È ˘ËÚÓÍ.
êÖÉìãàêéÇäÄ éèéêçéâ èéÑéòÇõ
êËÒ. 4 - ê„ÛÎËӂ͇ ̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰Ó¯‚˚
ê„ÛÎËӂ͇ ۄ· ̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰Ó¯‚˚ (Ä) ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ (ËÒ.4):
1. éÒ··¸Ú ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ç)
ÔË·„‡ÂÏ˚Ï ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Ï Íβ˜ÓÏ.
2. ë΄͇ ÓÚÚflÌËÚ ̇Á‡‰ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ Âfi ËÁ
Á‡ˆÂÔÎÂÌËfl.
3. ç‡ÍÎÓÌËÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Ó
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÏÓ„Ó Û„Î‡.
èÓ͇Á‡ÌËfl Óڇʇ˛ÚÒfl ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË (ë).
å‡ÍÒËχθÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏ˚È Û„ÓÎ - 45°.
4. íÂÔ¸ ÔÓ‰‡ÈÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‚Ô‰, ˜ÚÓ·˚
Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ Âfi.
5. ëÌÓ‚‡ Á‡ÚflÌËÚ ӷ‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ç).
êÄÅéíÄ åÄòàçéâ
êËÒ. 5 - ÅÎÓÍËӂ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÎÓ·ÁË͇ ̇ʇڸ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
äÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. Ñ·ÂÚÒfl ˝ÚÓ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
2. ì‰ÂÊË‚‡fl „Ó, ̇ʇڸ ·ÎÓÍËÛ˛˘Û˛
ÍÌÓÔÍÛ(êËÒ. 5).
ãÓ·ÁËÍ ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ·ÂÁÓÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ (‰Ó
ÒÌflÚËfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË).
3. éÚÔÛÒÚËÚ¸ Ó·Â ÍÌÓÔÍË.
ÅÎÓÍËӂ͇ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÒÌËχÂÚÒfl
ÔÓ‚ÚÓÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÍÛ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
ìÑÄãÖçàÖ éèàãéä
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˜ËÒÚÓÚ˚ ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
‚‡¯‡ χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ Ô‡ÚÛ·ÍÓÏ ‰Îfl ‚˚ÚflÊÍË
ÓÔËÎÓÍ Ë ‰Â‚ÂÒÌÓÈ Ô˚ÎË. Ö„Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í
·˚ÚÓ‚ÓÏÛ Ô˚ÎÂÒÓÒÛ, ‰Îfl ˜Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ËÏÂÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ.
éÉêÄÑàíÖãúçõâ ôàíéä
LJ¯ ÎÓ·ÁËÍ ÓÒ̇˘ÂÌ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚Ï ˘ËÚÍÓÏ. èË
‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚ ˝ÚÓÚ ˘ËÚÓÍ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡Í˚Ú (ÓÔÛ˘ÂÌ), ˜ÚÓ Ï‡ÍÒËχθÌÓ Á‡˘Ë˘‡ÂÚ ÓÚ
˘ÂÔÓÍ Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ۉ‡ÎÂÌËÂ
ÓÔËÎÓÍ.
Push
59
FEHLFUNKTIONEN
1. Der Elektromotor wird heiß.
-
Der Motor wird durch zu große Werkstücke über-
lastet.
Sägen Sie mit geringerer Hubzahl, so dass der Motor
abkühlen kann.
-
Der Motor ist defekt.
-
Bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung bzw.
Reparatur zu Ihrem Push-Händler.
2. Das Gerät funktioniert nicht.
-
Der Netzanschluss ist schadhaft.
-
Prüfen Sie den Netzanschluss auf Mängel.
-
Der Ein-/Ausschalter ist defekt.
-
Bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung bzw.
Reparatur zu Ihrem Push-Händler.
3. Es ist sehr schwierig, das Sägeblatt in einer
geraden Linie über das Sägeblatt zu führen,
und der Sägeschnitt ist ungleichmäßig.
-
Das Sägeblatt ist verzogen oder stumpf.
-
Wechseln Sie das Sägeblatt aus.
4. Das Werkstück beginnt beim Sägen stark zu
vibrieren.
-
Das Sägeblatt ist überhitzt oder verbogen.
-
Wechseln Sie das Sägeblatt aus.
5. Das Gerät läuft laut bzw. unregelmäßig.
-
Die Kohlebürsten sind abgenutzt.
-
Bringen Sie das Gerät zwecks Austausch der Kohle-
bürsten zu Ihrem Push-Händler.
WARTUNG
Zur Wartung und Reinigung muss immer der
Netzstecker gezogen werden. Zur Reinigung elek-
trischer Bauteile der Stichsäge niemals Flüssigkeiten verwen-
den.
Warten Sie die Stichsäge regelmäßig, um unnötige Pro-
bleme zu vermeiden. Dadurch wird ein einwandfreier
Zustand Ihres Geräts gewährleistet.
•
Halten Sie die Fußplatte sauber, so dass die Genauig-
keit des Sägeschnitts erhalten bleibt.
•
Halten Sie das Äußere der Stichsäge sauber, so dass
sich alle beweglichen Bauteile ungehindert und ohne
unnötigen Verschleiß bewegen können.
•
Halten Sie die Belüftungsschlitze für den Motor sau-
ber, so dass dieser nicht überhitzt.
•
Bei zunehmend abgenutzten Kohlebürsten läuft die
Stichsäge laut und unregelmäßig. Am Ende funktio-
niert die Säge nicht mehr. Lassen Sie die Kohlebür-
sten dann durch ihren Push-Händler auswechseln.
•
Schmieren Sie die Sägeblattführung regelmäßig.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen Push-Vertragshändler.
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich-
nung der erhältlichen Ersatzteile.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
rial. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen Push-Vertagshändler. Er wird sich um eine umwelt-
freundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat bei-
gefügten Garantiekarte.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN50144-1, EN50144-2-10,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
ab 01-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(D)
10
Push