PUSH 826020 Скачать руководство пользователя страница 15

wanej jakości, dostosowanych do mocy urządzenia.
Powierzchnia przekroju kabla musi wynosić co najmniej
1,5 mm

2

. Nawinięty na szpułę przedłużacz należy w

całości rozwinąć.

ZALECENIA 
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PRZED UŻYCIEM WYRZYNARKI 

1. Sprawdź następujące punkty:

Czy napięcie sieci zasilającej odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej. 

Stan wtyku i przewodu zasilającego.

Czy brzeszczot nie jest wyszczerbiony lub
złamany, jeżeli tak należy go natychmiast wymie-
nić.

Sprawdź czy odległość pomiędzy obrabianym
przedmiotem a stołem roboczym jest większa niż
amplituda drgań brzeszczotu.

2. Nigdy nie przykładaj bocznego nacisku do brzeszc-

zotu gdyż może spowodować to jego złamanie.

3. Zachowaj szczególną ostrożność podczas cięcia

drewna z obecnymi w nim sękami  gwoźdźmi szczel-
inami lub brudem na zewnątrz gdyż może spowodo-
wać to utknięcie ostrza.

4. Nigdy nie pozostawiaj wyrzynarki bez nadzoru.
5. Upewnij się że zęby brzeszczotu zwrócone są ku

górze. 

Przed podăàczeniem wyrzynarki do găównego
zasilania upewnij si´ ˝e wyăàcznik nie znajduje si´

w pozycji ‘’ON’’ (urzàdzenie wăàczone).

OBSŁUGA

1.   Przedmiot obróbki należy zamocować za pomocą

klamer zaciskowych lub imadła.

2. Nigdy nie usuwaj ręcznie z drewna drzazg itp. znajdu-

jących się zbyt blisko brzeszczotu.

3. Upewnij się że podczas włączania wyrzynarka pra-

cuje bez obciążenia (tj. nie jest w kontakcie z przed-
miotem obróbki).

4. Jedną z najważniejszych części wyrzynarki jest jej

brzeszczot. Dobór najlepszych materiałów,
wielkości zęba, oraz doskonałego zamocowania
brzeszczotu powoduje nie tylko wydłużenie jego
trwałości ale także przyspiesza pracę oraz zapobiega
jego pęknięciu ze wszystkimi tego konsekwencjami.

5. Zachowaj ostrożność podczas cięcia skrawków

drewna. Mimo że nie zależy nam na jakości cięcia nie
powinniśmy przestawać zwracać uwagę na obecność
w drewnie gwoździ, drzazg, oraz innych nieregu-
larności jak również na przykładany do wyrzynarki
nadmierny nacisk.

6. Nigdy nie tnij drewna grubszego niż długość brzeszc-

zotu.

7. Nigdy nie dotykaj metalowych części wyrzynarki

podczas cięcia w ścianach lub podłogach gdzie może
być zlokalizowana instalacja elektryczna. Wyrzy-
narkę trzymaj oburącz za jej plastikową rękojeść by
uniknąć dotykania metalowych części przez które
może przepłynąć wysokie napięcie podczas nieza-
mierzonego przecięcia przewodu elektrycznego.

8. Przed wyjęciem brzeszczotu z obrabianego przedmi-

otu lub odłożeniem wyrzynarki na bok należy ją naj-
pierw wyłączyć i zaczekać aż brzeszczot zatrzyma się
całkowicie.

9. Unikaj używania zbyt długich przewodów

przedłużających.

10. wyrzynarka zaopatrzona jest w plastikową osłonę.

Upewnij się że podczas cięcia jest ona na swoim
miejscu.

NATYCHMIASTOWO WYŁĄCZ WYRZY-
NARKĘ W PRZYPADKACH:

1. Defektu wtyku lub przewodu zasilającego.
2. Defektu przełącznika.
3. Nadmiernego iskrzenia szczotek węglowych. 
4. Dymu lub wyczucia zapachu palącej się izolacji.

54

Push

Scie sauteuse

LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPON-
DENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2. 

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

CONTENU DU COFFRET

1 Scie sauteuse
1  Lame de scie
1 Clé 

Allen

1 Adaptateur 

d’aspirateur

1 Manuel de l’utilisateur 
1 Certificat de garantie 
1  Consignes de sécurité

Vérifiez que l’outil et les accessoires n’ont pas été end-
ommagés pendant le transport.

INFORMATION SUR LES PRODUITS

Fig. 1 - Scie sauteuse

1. Bouton de verrouillage intrinsèque
2. Commutateur
3. Point de raccordement aspirateur
4. Clé Allen
5. Embase
6. Guide de scie
7. Pièce de protection

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogram-
mes suivants:

Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un
danger de mort ou un risque d’endommagement

de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont
pas respectées.

Indique la présence de tension électrique. 

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.

Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement. Conser-
vez ce mode d’emploi et la documentation jointe à proxi-
mité de la machine.

Sécurité électrique
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en mati-
ère de risque d’incendie, de chocs électriques et de
lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous,
lisez entièrement les consignes de sécurité conte-
nues dans le cahier de sécurité fourni à part. 
Conservez soigneusement ces instructions! 

Toujours vérifier que la tension correspond à la ten-
sion de la plaque signalétique.

L’outil bénéficie d’une double isolation, con-
formément à la norme EN50144; un fil de terre
n’est par conséquent pas requis.

En cas de changement de câbles ou de fiches

Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant. 

Utilisation de rallonges

Utilisez exclusivement des rallonges supportant le vol-
tage de l’outil. Les brins doivent avoir une section de 1.5
mm

2

minimum. Si la rallonge est enroulée, déroulez-la

complètement.

PRESCRIPTIONS 
DE SÉCURITÉ SPÉCIAL

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

1. Vérifiez les points suivants :

La tension du moteur (230V) correspond-elle à
celle du secteur ?

Le cordon d’alimentation et la fiche sont-ils en
bon état : robustes, sans pièces desserrées et
non-endommagés ?

La scie a-t-elle perdu des dents et montre-t-elle
des criques ou fêlures ?

Dans ce cas, remplacez la scie immédiatement.

Y-a-t-il un espace suffisant sous la pièce de travail
pour que la scie n’entre pas en contact avec le sol
ou la surface de travail dans son mouvement
alternatif ?

Les dents de la scie sont-elles orientées vers le
haut ?

2. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant

l’appareil.

3. Entretenez l’appareil avec soin.
4. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

humide.

5. N’utilisez pas l’appareil pour un matériau contenant

de l’amiante.

6 Ne laissez jamais la scie sauteuse sans surveillance.

Vérifiez que l’interrupteur n’est pas bloqué en posi-
tion “marche”  

Voltage | 230 

V~

Fréquence

| 50 Hz

Puissance absorbeé

| 350 W

Vitesse, à vide

| 3000/min

Épaisseur de bois 

| 55 mm

Longueur de sciage

| 16 mm

Angle de sciage 

| 0 - 45°

Poids nett 

| 2 kg

Lpa (Pressure sonore)

| 81.3 dB(A)

Lwa (Puissance sonore)

| 94.3 dB(A)

Valeur

| 4.3 m/s

2

F

Français

Push

15

Содержание 826020

Страница 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Страница 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Страница 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Страница 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Страница 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Страница 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Страница 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Страница 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Страница 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Страница 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Страница 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Страница 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Страница 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Страница 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Страница 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Страница 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Страница 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Страница 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Страница 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Страница 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Страница 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Страница 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Страница 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Страница 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Страница 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Страница 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Страница 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Страница 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Страница 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Страница 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Страница 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Страница 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Страница 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Страница 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Отзывы: