background image

     W1500N

取扱説明書

W1500NSeries

2・3 本針フラットベッド型偏平縫いミシン

INSTRUCTIONS
W1500NSeries
2 or 3-needle flatbed interlock stitch machine

BEDIENUNGSANLEITUNG
W1500N Baureihe
2 oder 3-nadel flachbett maschine

INSTRUCTIONS DE SERVICE
Série W1500N
Machine interlock à plateau à 2 ou à 3 aiguilles

INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO
Serie W1500N
Máquinas de puntada entrelazada "interlock"con 
2 ó 3 agujas

使用说明书

W1500N

系列

双针、三针平机座型绷缝缝纫机

Содержание W1500N Series

Страница 1: ...rlock stitch machine BEDIENUNGSANLEITUNG W1500N Baureihe 2 oder 3 nadel flachbett maschine INSTRUCTIONS DE SERVICE S rie W1500N Machine interlock plateau 2 ou 3 aiguilles INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO...

Страница 2: ...this manual very carefully before operating the machine BEDIENUNGSANLEITUNG Wir begl ckw nschen Sie zum Kauf lhrer Pegasus Maschine der Serie W1500N Diese Betriebsanleitung beschreibt die t glichen Wa...

Страница 3: ...attentivement les pr sentes instructions de service avant de mettre la machine en marche INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Le felicitamos por la compra de su m quina Pegasus de la serie W1500N En este manu...

Страница 4: ...cations for soft stitches to that for tight stitches 28 Changing the specifications for tight stitches to that for soft stitches 29 Adjusting the needle thread guides 30 Adjusting the needle thread pr...

Страница 5: ...stellen des Walzendrucks 100 Einlegen des Gummibandes in die Walze 100 Copyright 53 Directives 53 1 Introduction 54 2 Avertissements et consignes 55 56 3 Consignes de s curit 57 58 4 Remarques sur cha...

Страница 6: ...toma de hilo de ojo gu a 135 Ajuste de las gu as de hilo de ojo gu a 135 Ajuste del ensanchador 136 137 Ajuste de la gu a de cubierta superior 138 Ajuste de altura de garra de alimentaci n 139 Ajuste...

Страница 7: ...ify the performance and or specifications of this product introducing the state of the art technology Accordingly we reserve the right to change the specifications and or design without notice This in...

Страница 8: ...s needles because you have to work at point blank range to them when you are operating industrial sewing machines For safety it is essential that we supply safe products and you use them correctly and...

Страница 9: ...rnings and instructions Indication labels should be found easily Attach new labels when they are stained or removed Contact our sales office when new labels are needed Be sure to study very carefully...

Страница 10: ...achine and or labor saving device incorrectly your hands and or fingers may be injured Unplug the machine and shut off the power when checking adjusting and or repairing the machine and or labor savin...

Страница 11: ...chemicals 3 Do not leave the machine outside in high temperatures or the direct sun 4 Do not use the machine in the places of high ambient temperature and humidity that seriously affects sewing machin...

Страница 12: ...Replacing the lower knife Adjusting overlap of the knife cutting edges Adjusting the lower knife holder left to right MD device Greasing Adjusting the lace guide lower Adjusting the elastic guide Adju...

Страница 13: ...Keep the cardboard box and packing carefully in case secondary transport is needed in the future Disposal of the packaging The packaging material of the machine consists of wood paper cardboard and VC...

Страница 14: ...achine may fall down 4 Wipe off the oil from the machine before packaging it again for secondary transport Otherwise the machine may easily slip out of your hands or the bottom of the box may come off...

Страница 15: ...g to the instruction manual supplied by the manufacturer 2 Select the machine motor equipped with the pulley cover so that any part of your body etc is not caught in the belt CAUTION Ground 1 Connect...

Страница 16: ...hine is used for the first time turn on the power and then check the rotating direction of the machine pulley The machine pulley should turn clockwise as seen from the machine pulley 4 Well trained op...

Страница 17: ...maintenance check and repair of the machine after studying these precautions and the instruction manual carefully 2 If it is necessary to lay the machine backward for maintenance check and repair alw...

Страница 18: ...12 Be sure to study very carefully forsafety Needle breakage shield Side cover Sliding plate Front cover Pulley cover Finger deflector 5 Location of warning labels and safety devices 5...

Страница 19: ...lector for easy threading Be careful that the needle may penetrate any of your fingers if you insert it into this clearance 3 Pulley cover Never remove The machine pulley and V belt are covered with t...

Страница 20: ...The looper travels left to right while drawing an arc as seen from the front of the machine To prevent the looper from contacting any of your body be sure to operate the machine with the side cover cl...

Страница 21: ...15...

Страница 22: ...tion CAUTION Always turn off the power unplug the machine and then authorized techhnicians are allowed to install the machine V V 2cm Mount the machine on the machine rest board first Put the V belt i...

Страница 23: ...install the belt cover 1 2 3 4 Install belt cover 1 on the machine with screws 2 For non submerged installation install belt guard 3 onto the machine table with wood screws 4 Operating direction of t...

Страница 24: ...the oil level see oil gauge 2 lies between H and L lines After filling the tank with oil replace cap 1 3 Required amount of oil 2 H L H L H on oil gauge 2 Upper limit L on oil gauge 2 Lower limit The...

Страница 25: ...ge window 1 to see if the oil is flowing HR Silicone oil for H R device CAUTION HR Always turn off the power and unplug the machine when you fill the HR device with silicone oil HR 2 3 Fill silicone o...

Страница 26: ...e machine B Needle thread Trim the knots off neatly before passing through the eye of the needle to thread C Looper thread Top cover thread Trim the knots off neatly after passing through the eye of t...

Страница 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...

Страница 28: ...tighten nut 1 Adjusting the differential feed ratio 1 3 2 4 5 5 3 4 3 1 Open side cover 3 2 Loosen nut 4 for the differential feed ratio adjustment To increase the differential feed ratio lower lever...

Страница 29: ...ng mark A Note Stitch length adjustment must only be made after the differential feed ratio has been changed Adjusting the thread tension 3 4 5 To obtain the proper thread tension adjust needle thread...

Страница 30: ...the machine 1 1 2 3 4 2 3 4 3 1 2 1 Open front cover 1 and slide plate 2 Loosen screws 3 and remove needle plate 4 2 Clean the grooves of the needle plate and the area around the feed dogs 3 Replace...

Страница 31: ...hole as far it will go by using a pincette 5 Tighten screw s 1 using a red handled key wrench 1 5mm Oil replacement CAUTION Always turn off the power unplug the machine and then authorized technician...

Страница 32: ...on Adjustments are made by loosening screws 2 and 3 and then moving needle thread take up 1 up or down After these adjustments are made tighten screws 2 and 3 Loosen screw 3 Adjust needle thread guard...

Страница 33: ...upward arrow A inscribed on needle thread take up 1 check to see if needle thread take up 1 is at its highest position see Fig 24 If it is not adjust the position Adjustments are made by loosening scr...

Страница 34: ...on needle thread take up 1 is positioned upward as shown in Fig 27 Bring needle thread take up 1 up to its highest position Then tighten screw 2 At this time in order to make needle thread guard 4 in...

Страница 35: ...e needle thread guard 4 in the standard position according to the thread to be employed Then tighten screw 3 temporarily To increase the size of the needle thread loop turn needle thread guard 4 upwar...

Страница 36: ...r spring 5 4 5 A 4 7 6 7 7 6 In order to reduce the size of the needle thread loop adjust the position of the needle thread presser spring 5 Loosen screw 4 Move needle thread presser spring 5 in the d...

Страница 37: ...quired After the above adjustment tighten screw 2 Adjusting the looper thread guides CAUTION Always turn off the power unplug the machine and then authorized techhnicians are allowed to adjust the loo...

Страница 38: ...t is made tighten screw 2 temporarily To adjust the spreader front to back When point B on the spreader has comes close to the left needle while spreader 1 is moving to the left from the extreme right...

Страница 39: ...eader Adjustment is made by moving spreader thread guide 4 left to right After this adjustment is made tighten screws 6 3 Adjusting the thread guide 1 When the needles are at the bottom of their strok...

Страница 40: ...osition Then tighten screw 1 temporarily To decrease the supply of top cover thread move top cover thread guide 3 to the right To increase the supply of top cover thread move top cover thread guide 3...

Страница 41: ...d 4 Adjusting the presser foot lift CAUTION Always turn off the power unplug the machine and then authorized techhnicians are allowed to adjust the presser foot lift 5 B P 50 1 2 8 3 6 7 8 6 When pres...

Страница 42: ...adjustment dimensions see page 49 1 Bring the needle bar to the top of its stroke To make this adjustment align alignment mark P on handweel 1 with alignment mark D on the machine by turning handwheel...

Страница 43: ...screw 3 2 Adjusting the looper avoiding distance When the point of the looper has reached the center of the left needle from the extreme right end of its travel there should be 0 1 0 2 mm front to bac...

Страница 44: ...e looper has reached the center of the right needle from the extreme right end of its travel there should be 0 0 05mm front to back clearance between the right needle and the point of the looper Adjus...

Страница 45: ...inally tighten screw 6 Adjusting the amount of backward tilt on the presser foot CAUTION Always turn off the power unplug the machine and then authorized techhnicians are allowed to adjust the amount...

Страница 46: ...differential feed ratio of 1 1 3 1 1 8 the feed dogs may strike the needle plate and be damaged Check to make sure the movement amount of the feed dogs is less than 3 mm 1 3mm 2 1 3 2 3 2 3 4 1 1 8 4...

Страница 47: ...lean the oil filter 6 1 1 2 3 2 4 5 6 3 3 5 6 Check and clean the oil filter every six months To check and clean the oil filter 1 Remove screws 1 and 2 Remove oil reservoir 3 2 Loosen screw 4 Remove i...

Страница 48: ...and 4 When the machine is used for the first time or left unused for some time put oil to upper knife crank 4 until the oil wick is fully lubricated Adjusting the fabric guide 6 5 Adjust the amount of...

Страница 49: ...pper knife holder 3 and then tighten screw 2 Replacing the lower knife CAUTION Always turn off the power and shut down the air compressor first and then authorized techhnicians are allowed to replace...

Страница 50: ...lower knife holder left to right CAUTION Always turn off the power and shut down the air compressor first and then authorized techhnicians are allowed to adjust the lower knife holder left to right 3...

Страница 51: ...the machine pulley until mark A is aligned with mark B Remove screw 6 Then put the proper amount of grease on the clutch To put grease on the bearing Remove screw 7 Then put the proper amount of grea...

Страница 52: ...or right After this adjustment tighten screws 3 and 4 To adjust elastic guides 5 and 6 To feed the elastic that is fed from the roller straight to elastic guides 1 and 2 adjust elastic guides 5 and 6...

Страница 53: ...o increase the feeding amount turn adjustment screw 2 clockwise To decrease the feeding amount turn adjustment screw 2 counterclockwise Note If the proper feeding amount is not achieved by making the...

Страница 54: ...s required To increase the roller pressure turn adjustment screw 2 clockwise To decrease the roller pressure turn adjustment screw 2 counterclockwise Inserting the elastic into the roller CAUTION Alwa...

Страница 55: ...needle W1562N 01G 01J 02G 05B Organ UY128GAS 232 9S 240 9S 248 9S 356 10S 364 10S Adjustment dimentions mm W1562N 01G 01J 02G 05B 232 S Standard lift 9 8 4 6 4 9 8 8 5 0 17 0 0 8 1 2 T 9 3 240 S Stand...

Страница 56: ...x main feed dog s movement amount mm Diff feed ratio Presser foot lift mm Max speed rpm Remarks Versatile W1562N 01G 2 4 3 2 4 4 4 0 5 1 3 6 3 6 000 3 5 5 6 6 4 4 4 0 5 1 3 6 3 6 000 W1562N 01J 3 5 5...

Страница 57: ...51...

Страница 58: ...52...

Страница 59: ...e regional g ltigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaften oder anderer Aufsichtsbeh rden Copyright La reproduction la transmission la vente et la traduction en d autres langues de l int gralit ou d...

Страница 60: ...la machine 1 Einf hrung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang mit der Maschine Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit Bedienung sowie Justier und...

Страница 61: ...fahr bzw Verletzungsgefahr der Gliedma en Hinweis auf m gliche Fehler die Verletzungen bzw Besch digungen der Maschine Einrichtung zur Folge haben k nnten 2 Gefahren Warn und Vorsichtshinweise Zur Gew...

Страница 62: ...st die Maschine auszustecken oder die allgemeine Stromversorgung zu unterbrechen Es ist sicherzustellen da Maschine und Einrichtung richtig geerdet sind S assurer du respect permanent des instructions...

Страница 63: ...e extr me vigilance 3 Sicherheitshinweise Einsatzgebiete Verwendungszweck Unsere Industrien hmaschinen werden mit dem Ziel entwickelt eine Steigerung der Qualit t und oder der Produktivit t in der N h...

Страница 64: ...fu l fter und versuchen Sie ihn nach vorne und hinten bzw nach links und rechts zu schieben Avant de commencer les op rations suivantes mettez toujours la machine hors service et d branchez la Machine...

Страница 65: ...ent Transport sur le terrain du client Le fabricant d cline toute responsabilit pour le transport sur le terrain du client La machine doit tre transport e en position verticale Ne pas la laisser tombe...

Страница 66: ...a hauteur de la table la position de travail de l op ratrice WARNUNG Transport 1 Bei der Montage am Maschinentisch oder beim Aufladen auf einen Handwagen sollte die Maschine von mehr als zwei Personen...

Страница 67: ...uile avec les yeux rincer imm diatement l eau claire pendant 15 minutes et consulter un m decin WARNUNG Kabel 1 Schalten Sie zum Anschlie en der Kabel sowohl Maschine als auch Motor aus und berpr fen...

Страница 68: ...lten noch eine Weile lang nach Selbst nach Abschalten des Motors ist daher Vorsicht geboten weil die Maschine durch Druck auf das Fu pedal anlaufen k nnte 3 Evitez le contact avec la peau Lavez les en...

Страница 69: ...besondere Vorsicht walten wenn Sie nach der Durchf hrung von Wartungs Kontroll oder Reparturarbeiten die Maschine zum ersten Mal wieder einschalten 4 Pour viter les accidents n approchez jamais vos do...

Страница 70: ...re le casse d aguille Freiarmdeckel Couvercle du bras libre Schiebeplatte Plaque de guidage Greiferraumdeckel Couvercle du compartiment boucleur Riemenschutz Garde courroier Fingerabweiser Dispositif...

Страница 71: ...Schieben Sie die Finger nie unter den Presserfu wenn Sie den Presserfu automatisch mit dem Fu pedal bzw mit dem Knieschalter l ften 6 Dispositifs de s curit Dans ce chapitre sont d crits tous les disp...

Страница 72: ...du fil de boucleur la machine ne doit tre utilis e que quand la plaque de guidage est correctement ferm e 6 Greiferraumdeckel Den Greiferraumdeckel niemals offen lassen Der Greifer bewegt sich von lin...

Страница 73: ...67...

Страница 74: ...n Die Maschine ist von qualifizierten Mechanikern aufzustellen Toujours commencer par mettre la machine hors service et la d brancher Seuls des m caniciens qualifi s sont autoris s l installer Befesti...

Страница 75: ...ieren Sie Riemenschutz 1 mittels Schrauben 2 an der Maschine Bei der Auf Tisch Montage m ssen Sie Riemenschutz 3 mit Holzschrauben 4 am Tisch befestigen Montez le garde courroie 1 l aide des vis 2 sur...

Страница 76: ...kel 1 wieder anbringen Retirer le couvercle 1 Remplir de l huille jusqu au niveau entre la marque H et L cf jauge 2 Apr s le remplissage refermer le couvercle 1 3 Erforderliche lmenge Quantit d huile...

Страница 77: ...VERTISSEMENT Beim Bef llen der HR Vorrichtung mit Silikon l stets zuerst den Strom abschalten und die Maschine ausstecken Avant de verser de l huile silicone dans le dispositif HR toujours couper l al...

Страница 78: ...reifer se gezogen haben A Nouez l ancien fil et le nouveau pour r enfiler la machine B Fil d aiguille Coupez les n uds devant le chas de l aiguille puis enfilez le nouveau fil travers le chas de l aig...

Страница 79: ...Einf deldiagramm Diagramme d enfilage 73 Abb 13 Fig 13 F r elastschere F den Pour les fils lastiques...

Страница 80: ...ntiel 1 Die seitliche Abdeckung 3 ffnen 2 Die Mutter 4 f r die Einstellung des Differentialtransportverh ltnisses l sen Zum Vergr ern des Differentialtransportverh ltnisses den Hebel 5 absenken Das fe...

Страница 81: ...haque modification du diff rentiel il y a aussi changement de la longueur de point principale Modifier ensuite la longueur de point en cons quence Einstellen der Fadenspannung R glage de la tension du...

Страница 82: ...ntfernen 2 Die Rillen der Stichplatte und den Bereich um die Transporteure reinigen 3 Die Stichplatte 4 mit den Schrauben 3 anbringen Dann die vordere Abdeckung 1 und die Gleitplatte 2 schlie en 1 Ouv...

Страница 83: ...e de 1 5 mm lwechsel Changement d huile VORSICHT AVERTISSEMENT Stets zuerst die Maschine ausschalten und den Stecker entfernen Dann das l von qualifizierten Mechanikern auswechseln lassen Toujours com...

Страница 84: ...adenschlinge vergr ern Nadelschutz 4 nach oben verschieben Nadelfadenschlinge verkleinern Nadelschutz 4 nach unten verschieben Nadelschutz 4 so justieren dass die Nadelfadenschlinge sauber gebildet wi...

Страница 85: ...igieren Sie die Stellung F r diese Einstellung l sen Sie die Schrauben 2 und 3 Nach der Justierung ziehen Sie die Schrauben 2 und 3 wieder fest Um den Nadelfadenschutz 4 zu deaktivieren sollte der Nad...

Страница 86: ...tichplatte 6 gegen eine Stichplatte des Typs S austauschen St rke 2 8 mm Das Auswechseln der Stichplatte sorgt f r eine bessere Bildung von festen Stichen 3 Schraube 7 l sen Die Position des Distanzst...

Страница 87: ...Stichplatte sorgt f r eine bessere Bildung von lockeren Stichen 3 Schraube 7 l sen Die Position des Distanzst cks 8 zum Einstellen der Greiferh he einstellen siehe Abb 29 4 Die Nadelh he den Greifer u...

Страница 88: ...e haut Rentr e serr e d caler le guide fil d aiguille 2 vers le bas Apr s le r glage resserrer les vis 1 Einstellen der Fadenr ckholfeder R glage du ressort de rappel de fil Um die Nadelfadenschlinge...

Страница 89: ...et tournez le releveur du fil de boucleur 1 en fonction des besoins Apr s le r glage resserrez les vis 2 Justieren der Greiferfadenf hrungen R glage des guide fil de boucleur VORSICHT AVERTISSEMENT St...

Страница 90: ...on der Mittellinie der linken Nadel zu Punkt B auf dem Blindgreifer 5 0 mm betragen Zum Justieren l sen Sie Schraube 3 und verschieben den Blindgreifer 1 nach links bzw rechts Nach der Justierung zieh...

Страница 91: ...e die Fadenf hrung 5 nach vorne bzw nach hinten Ziehen Sie Schraube 7 anschlie end richtig fest 2 R glage des guide fil de boucleur secondaire 1 Quand le boucleur secondaire 1 se trouve dans sa positi...

Страница 92: ...igersinn drehen Weniger Legefaden Verstellknopf 4 gegen den Uhrzeigersinn drehen Desserrez la vis 1 R glez l cartement entre l extr mit gauche du guide fil de boucleur secondaire 2 et l extr mit gauch...

Страница 93: ...chalten und ausstecken Den Presserfu hub anschlie end von qualifizierten Mechanikern justieren lassen Toujours commencer par mettre la machine hors service et la d brancher Seuls des m caniciens quali...

Страница 94: ...raube 3 festdrehen und Schraube 2 wieder einsetzen und festdrehen Stellen Sie das Verh ltnis zwischen den einzelnen Nadeln und den Nadeleinstichl chern so ein dass Abstand B nach der Einstellung der N...

Страница 95: ...raube 4 drehen Nach der Justierung Schraube 3 wieder anziehen Wenn die Greiferspitze von rechts kommend an der Mittellinie der rechten Nadel vorbeigeht hinterer Nadelschutz nicht im Einsatz ber hrt di...

Страница 96: ...ere Nadel leicht am hinteren Nadelschutz 1 anliegen Dabei soll der Abstand zwischen der mittleren Nadel und der Greiferspitze 0 0 05 mm betragen Zum Justieren l sen Sie Schraube 2 und schwenken den hi...

Страница 97: ...ant En dernier lieu resserrer la vis 6 Einstellen der R ckw rtsneigung des Presserfu es R glage de l inclinaison vers l arri re du pied presseur VORSICHT AVERTISSEMENT Stets zuerst die Maschine abscha...

Страница 98: ...werden Stellen Sie sicher dass der Transportbetrag der Transporteure weniger als 3 mm betr gt Si vous utilisez une machine avec un rapport de diff rentiel compris entre 1 1 3 1 1 8 les griffes peuvent...

Страница 99: ...inigen Zum Pr fen und Reinigen des lfilters 1 Die Schrauben 1 und 2 entfernen Den lbeh lter 3 entfernen 2 Die Schraube 4 l sen Den Innen und Aussenfilter 5 und 6 entfernen Dann diese Filter pr fen bzw...

Страница 100: ...auf die Kurbel 4 des Obermessers tr ufeln bis der ldocht vollgesaugt ist la premi re mise en service de la machine ou apr s une p riode d arr t prolong e versez quelques gouttes d huile sur la manive...

Страница 101: ...s 2 Auswechseln des Untermessers Remplacement du couteau inf rieur VORSICHT AVERTISSEMENT Stets zuerst die Maschine abschalten dann ausstecken und anschlie end die Messer von qualifizierten Mechaniker...

Страница 102: ...hen Position des Untermesserhalters hat durch qualifizierte Mechaniker zu erfolgen Toujours commencer par mettre la machine et le compresseur hors service Le r glage de la position lat rale du porteco...

Страница 103: ...r temps l accouplement et le palier Lubrification de l accouplement Tournez le volant jusqu ce que la marque A et la marque B soient align es Retirez la vis 6 puis appliquez la bonne quantit de lubrif...

Страница 104: ...en 9 und 10 einstellen Damit das Gummiband direkt in die Gummibandf hrungen 5 und 6 gef hrt wird m ssen die Gummibandf hrungen 9 und 10 auf die Breite des Gummibandes eingestellt werden L sen Sie dazu...

Страница 105: ...z la vis de r glage 2 Augmenter le d bit Tournez la vis de r glage 2 dans le sens des aiguilles d une montre R duire le d bit Tournez la vis de r glage 2 dans le sens inverse des aiguilles d une montr...

Страница 106: ...tique utilis Pour cela tournez la vis de r glage 2 Pour augmenter la pression du rouleau tournez la vis de r glage 2 dans le sens des aiguilles d une montre Pour r duire la pression du rouleau tournez...

Страница 107: ...el Aiguille standard W1562N 01G 01J 02G 05B Organ UY128GAS 232 9S 240 9S 248 9S 356 10S 364 10S Einstelltabelle Tableau de r glage mm W1562N 01G 01J 02G 05B 232 S Standardhub Course standard 9 8 4 6 4...

Страница 108: ...aiguilles mm Max Schubwegdes Haupttransporteurs Longueurd avancemax delagriffeprincipale mm Differential transportverh ltnis Rapport du diff rentiel Presser fu hub Course du pied presseur mm Max Drehz...

Страница 109: ...103...

Страница 110: ...104...

Страница 111: ...td intenta siempre mejorar el producto y adaptarlo al m s reciente estado de la t cnica Por tanto nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento tanto las especificaciones como el dise o...

Страница 112: ...ontacto con piezas m viles tales como por ejemplo las agujas Por tanto para su seguridad es imprescindible que pongamos a su disposici n productos seguros que Ud por su parte ha de emplear correctamen...

Страница 113: ...bien visibles Pegue nuevos adhesivos tan pronto como los antiguos est n sucios o se hayan retirado Dir jase a nuestra oficina de ventas cuando necesite nuevos adhesivos S rvase leer detenidamente est...

Страница 114: ...e el peligro de una sacudida de corriente En caso de uso inadecuado de la m quina o del dispositivo existe el peligro de lesi n para las manos y o para los dedos Estrictamente prohibido Al hacer traba...

Страница 115: ...micos 3 Nunca deje la m quina al aire libre Nunca exponga la m quina a temperaturas altas ni a la radiaci n solar directa 4 Nunca use la m quina habiendo altas temperaturas en el entorno o gran humeda...

Страница 116: ...la cuchilla Ajuste del portacuchillas inferior de izquierda a derecha Dispositivo MD Engrasado Ajuste del gu acintas inferior Ajuste de la gu a del el stico Ajuste del valor de alimentaci n del el st...

Страница 117: ...teniendo en cuenta el punto de gravedad de la misma 4 Guarde el cart n y los materiales de embalaje con el debido cuidado para que pueda en caso de un nuevo transporte posterior empacar la m quina nue...

Страница 118: ...hay peligro que la m quina se caiga al suelo 4 Elimine residuos de aceite de la m quina antes de empacarla nuevamente para un transporte posterior Pues de lo contrario se le puede resbalar de las mano...

Страница 119: ...ntado correctamente Observe las instrucciones para el uso del fabricante 2 Dec dase por un motor con cubrecorreas para que no haya peligro que alguna parte del cuerpo se enrede con la correa trapezoid...

Страница 120: ...a zona de la aguja o bien del volante cuando Ud conecte la m quina 3 Conecte la m quina antes de la primera puesta en marcha y controle la direcci n de giro del volante El volante ha de girar visto de...

Страница 121: ...ha leido atentamente estas indicaciones de seguridad y las instrucciones para el uso 2 Cuando sea necesario acostar la m quina hacia atr s para efectuar trabajos de mantenimiento control o reparacione...

Страница 122: ...r contra piezas expelidas tras roturas de agujas Tapa del brazo libre Tablero corredizo Tapa del recinto del garfio Cubrecorreas Defensa contra el acceso de los dedos a la aguja 5 Posici n de los letr...

Страница 123: ...embargo encima del salvadedos hay un peque o espacio intermedio que hace m s f cil el enhebrado Si Ud mete sus dedos en este espacio intermedio hay peligro que se lesione los dedos con la aguja 3 Cubr...

Страница 124: ...brazo libre El garfio se mueve de la izquierda a la derecha y describe visto desde el frente un arco Para evitar lesiones con el garfio la m quina ha de operarse solamente cuando la tapa del brazo li...

Страница 125: ...119...

Страница 126: ...ina de coser PRECAUCION Siempre desconecte la corriente desenchufe la m quina y luego t cnicos bien cualificados deben instalar la m quina Monte la m quina sobre el tablero de apoyo de m quina primero...

Страница 127: ...a Instale la cubierta de correa 1 en la m quina con tornillos 2 Para instalaci n no sumergida instale guarda de correa 3 en la mesa de la m quina con tornillos de rosca para madera 4 2 1 4 3 La direcc...

Страница 128: ...sta que el nivel de aceite v ase la mira se medici n del nivel de aceite 2 se encuentre entre las marcas de referencia L y H vuelva a colocar la tapa 1 1 1 3 Cantidad requerida de aceite H en man metr...

Страница 129: ...de aceite 1 para ver si el aceite est fluyendo 1 Aceite de silicona para dispositivo H R PRECAUCION Siempre desconecte la corriente desenchufe la m quina cuando usted llene el dispositivo H R con acei...

Страница 130: ...na cuando usted enhebre la m quina 1 Abra la guarda de ojal 1 y cubiertas 2 3 1 2 3 3 En el caso de que la m quina se enhebre previamente A Anude el hilo prefijado y el hilo que se est usando juntos p...

Страница 131: ...Diagrama de enhebrado 125 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...

Страница 132: ...uste de la relaci n de alimentaci n diferencial 1 Abra el recubrimiento lateral 3 2 Afloje la tuerca 4 para el ajuste de la relaci n de alimentaci n diferencial Para incrementar la relaci n de aliment...

Страница 133: ...fica tambi n el largo de puntada completo En tal caso habr que corregir convenientemente el largo de puntada 1 1 2 2 1 2 A Ajuste de la tensi n de hilo Para obtener la tensi n de hilo apropiada ajuste...

Страница 134: ...rta delantera 1 y deslice la placa 2 Afloje los tornillos 3 y remueva la placa de aguja 4 2 Limpie las ranuras de la placa de aguja y el rea alrededor de las garras de alimentaci n 3 Vuelva a colocar...

Страница 135: ...s 1 usando una llave de tuercas de empu adura roja 1 5mm 1 1 5mm 1 2 3 4 5 1 5mm 1 Sustituci n de aceite PRECAUCION Al respecto hay que desconectar anteriormente la m quina y sacar el enchufe del toma...

Страница 136: ...te se hace soltando los tornillos 2 y 3 y luego moviendo hacia arriba o abajo el tirahilos para la aguja 1 Despu s de efectuar estes ajustes atornille los tornillos 2 y 3 Afloje tornillo 3 Ajuste guar...

Страница 137: ...a en el tirahilos para la aguja 1 controle a la vista si el tirahilos para la aguja 1 se encuentra en su posici n m s alta v ase la Fig 24 Cuando no lo est ajuste la posici n Los ajustes se hace solta...

Страница 138: ...seg n se muestra en la Fig 27 Ponga el tirahilos para la aguja 1 en su posici n m s alta Luego atornille el tornillo 2 Ahora para hacer infectiva la funci n del protector del hilo de la aguja 4 se tie...

Страница 139: ...est ndar en funci n del hilo por usar Luego atornille el tornillo 3 temporalmente Para aumentar el tama o de la lazada del hilo de la aguja mueva el protector del hilo de la aguja 4 hacia arriba Para...

Страница 140: ...le recuperador del hilo 5 Suelte el tornillo 4 Mueva el muelle recuperador del hilo 5 en direcci n de la flecha A Despu s de efectuar este ajuste atornille el tornillo 4 Para ajustar la presi n del re...

Страница 141: ...rior apriete tornillo 2 A 2 1 2 Ajuste de las gu as de hilo de ojo gu a PRECAUCION Siempre desconecte la corriente desenchufe la m quina y luego t cnicos cualificados deben ajustar las gu as de hilo d...

Страница 142: ...or de delante a atr s Cuando punto B del ensanchador se acerca a la aguja izquierda mientras ensanchador 1 est moviendo a la izquierda desde el extremo derecho m ximo de su desplazamiento debe haber u...

Страница 143: ...rda a derecha Despu s de hacerse el ajuste apriete tornillo 6 3 Ajuste de la gu a de hilo 1 Cuando las agujas est n en la parte inferior de su carrera posicione gu a de hilo 5 justamente por encima de...

Страница 144: ...e cubierta superior mueva gu a de hilo de cubierta superior 3 a la derecha Para incrementar el suministro de hilo de cubierta superior mueva gu a de hilo de cubierta superior 3 a la izquierda Apriete...

Страница 145: ...3 4 Ajuste del alza del prensatelas PRECAUCION Siempre desconecte la corriente desenchufe la m quina y luego t cnicos cualificados deben ajustar el alza del prensatelas Cuando se levanta el prensatel...

Страница 146: ...en su posici n m s alta Para hacer este ajuste se alinea la marca de referencia P en el volante 1 con la marca de referencia D en la m quina haciendo girar el volante 1 2 Saque el tornillo 2 Suelte e...

Страница 147: ...ndo el punto del ojo gu a ha alcanzado el centro de la aguja izquierda desde el borde derecho extremo de su desplazamiento debe haber una separaci n de delante a atr s de 0 1 0 2 mm entre la aguja izq...

Страница 148: ...centro de la aguja derecha desde el borde derecho extremo de su desplazamiento debe haber una separaci n de delante a atr s de 0 0 05mm entre la aguja derecha y el punto del ojo gu a El ajuste se hace...

Страница 149: ...grado de inclinaci n hacia atr s del prensatelas PRECAUCION Al respecto hay que desconectar anteriormente la m quina sacar el enchufe del tomacorriente El subsiguiente ajuste del grado de inclinaci n...

Страница 150: ...ueden golpear la placa de agujas y da arlas Compruebe para asegurarse de que la cantidad de movimiento de las garras de alimentaci n es menos de 3 mm 1 1 3 1 1 8 3 mm 1 Defina la longitud de la puntad...

Страница 151: ...Compruebe y limpie el filtro de aceite cada seis meses Para comprobar y limpiar el filtro de aceite 1 Remueva los tornillos 1 y 2 Remueva el dep sito de aceite 3 2 Afloje el tornillo 4 Remueva los fi...

Страница 152: ...ha la m quina por primera vez o no se ha usado por cierto tiempo echar aceite al cig e al 4 de la cuchilla superior hasta que la mecha lubricante est completamente lubricada 4 Ajuste del gu a del mate...

Страница 153: ...acuchillas superior 3 y luego atornillar el tornillo 2 1 1 2 2 a 3 2 Cambio de la cuchilla inferior PRECAUCION Antes de nada desconecte siempre la m quina despu s saque el enchufe fuera de la caja de...

Страница 154: ...CAUCION Primero hay que desconectar siempre el suministro de energ a y el compresor de aire y luego el ajuste del portacuchillas inferior de izquierda a derecha ha de ser efectuado por mec nicos calif...

Страница 155: ...est alineada con la marca B Sacar el tornillo 6 Luego poner la cantidad adecuada de grasa en el embrague Para engrasar el cojinete Sacar el tornillo 7 Luego poner la cantidad adecuada de grasa en el...

Страница 156: ...y 6 Para transportar el el stico transportado directamente de las garruchas dosificadoras de cinta a las gu as del el stico 1 y 2 ajustar las gu as del el stico 5 y 6 en funci n del ancho del el stic...

Страница 157: ...illo de ajuste 2 en el sentido de las agujas del reloj Para reducir el valor de alimentaci n hacer girar el tornillo de ajuste 2 contra el sentido de las agujas del reloj Nota Si no obtiene la intensi...

Страница 158: ...ificadora de cinta hacer girar el tornillo de ajuste 2 en el sentido de las agujas del reloj Para reducir la presi n de la garrucha dosificadora de cinta hacer girar el tornillo de ajuste 2 contra el...

Страница 159: ...100 110 130 Aguja est ndar W1562N 01G 01J 02G 05B Organ UY128GAS 232 9S 240 9S 248 9S 356 10S 364 10S Dimensiones de ajuste mm W1562N 01G 01J 02G 05B 232 S Alza est ndar 9 8 4 6 4 9 8 8 5 0 17 0 0 8...

Страница 160: ...s mm Carrera m x del transportador principal mm Relaci n del arrastre diferencial Carrera del prensatelas mm Velocidad m x rpm Notas Vers til W1562N 01G 2 4 3 2 4 4 4 0 5 1 3 6 3 6 000 3 5 5 6 6 4 4 4...

Страница 161: ...155...

Страница 162: ...156...

Страница 163: ...157...

Страница 164: ...4 8785 Cat No 9B201800001 June 2006 C 1999 PEGASUS SEWING MACHINE MFG CO LTD The description in this INSTRUCTIONS is subject to change without prior notice for improvement nderungen dieser ANLEITUNG j...

Отзывы: