ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
26
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
27
I
Accertarsi che il filetto esterno del pignone sia pulito. Montare l’anello OR se è stato tolto e applicare
sul filetto un liquido frenafiletti forte (Loctite 270) come indicato in fig.41.
I
Accertarsi che il filetto del tubo sia pulito, e applicare all’interno del grasso siliconico
codice: 14.6552.00
utilizzando la
punta di un cacciavite piano, facendo attenzione a non sporcare il filetto,
I
Make sure that the external thread of the pinion is clean. Mount the O-ring if it was removed and
apply a strong locking liquid to the thread (for example Loctite 270), as shown in fig.41.
I
Make sure that the thread of the tube is clean, and apply silicone grease
P/N: 14.6552.00
internally,
using the tip of
a flat screwdriver, paying attention not to dirty the thread, as shown in fig.42.
I
S’assurer que le filetage extérieur du pignon est propre. Monter la bague OR si elle a été enlevée
et appliquer sur le filetage un liquide frein-filet fort (par exemple Loctite 270), comme le montre la
fig.41.
I
S’assurer que le filetage du tube est propre, et appliquer, à l’intérieur de la graisse silicone
référence: 14.6552.00
en utili
sant la pointe d’un tournevis plat, en veillant à ne pas salir le filetage comme le montre la fig.42.
I
ASicherstellen, dass das Außengewinde des Ritzels sauber ist. Den O-Ring anbringen, falls er zuvor
entfernt worden ist, und auf das Gewinde eine hochfeste Schraubensicherung auftragen (zum
Beispiel Loctite 270) wie auf Abbildung 41 gezeigt.
I
Sicherstellen, dass das Gewinde des Rohres sauber ist, und im Innern Silikonfett
B/N: 14.6552.00
auftragen; dazu
die Spitze eines flachen Schraubenziehers verwenden und darauf achten, dass das
Gewinde nicht
verschmutzt wird, wie auf Abbildung 42 gezeigt.
41
42
come indicato in fig.42.
Содержание M25E
Страница 48: ...48 NOTES NOTE ...
Страница 49: ...49 NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 50: ...50 NOTES NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTES ANMERKUNGEN ...