ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
6
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
7
M
Staccare l’impianto elettrico dal motore togliendo le due spine (A in fig.3) facendo attenzione a non
danneggiare le induttanze situate appena sopra. Per precauzione si possono utilizzare due pinze a
punta.
@
Se necessario, con una chiave esagonale maschio di 3 mm smontare dal motore la flangia e la
guarnizione (fig.4).
I
Verificare l’integrità della guarnizione tra il motore e la flangia.
I
Verificare l’integrità della spina sull’albero del motore. Se da sostituire smontarla spingendola fuori
dalla sua sede con un cacciaspine.
Démontage/Vérification
Ausbau/Überprüfung
M
Disconnect the electrical circuit from the motor by removing the two plugs (A, fig.3), being care-
ful not to damage the inductors positioned just above. As a precaution two pointed pliers can be
used.
@
If necessary, use a 3 mm hexagonal male wrench to dismount the flange and the gasket from the
motor (fig. 4).
I
Check that the gasket between the motor and the flange is intact.
I
Check that the pin on the motor shaft is intact. If it has to be replaced dismount it by pushing it out
of its seat with a pin-remover.
M
Déconnecter l’installation électrique du moteur, en enlevant les deux fiches (A, figure 3), en veil-
lant à ne pas endommager les inductances situées juste au-dessus. Par précaution, il est possi-
ble de se servir de deux pinces à bec.
@
Si besoin est, avec une clef six-pans mâle de 3 mm, démonter du moteur la bride et la garniture
(fig. 4).
I
Vérifier l’intégrité de la garniture entre le moteur et la bride.
I
Contrôler l’intégrité de la fiche sur l’arbre du moteur. S’il faut la changer, la démonter en la pous-
sant en dehors de son logement à l’aide d’un chasse-goupilles.
M
Die elektrische Anlage vom Motor abklemmen, indem die beiden Stecker gelöst werden (A auf
Abb.2); dabei darauf achten, dass die Widerstände nicht beschädigt werden, die sich unmittelbar
darüber befinden. Zur Vorsicht können zwei spitzen Zangen verwendet werden.
@
Falls erforderlich mit einem Innensechskantschlüssel zu 3 mm den Flansch und die Dichtung vom
Motor abbauen (Abb.4).
I
Die Unversehrtheit der Dichtung zwischen Motor und Flansch überprüfen.
I
Die Unversehrtheit des Stifts der Motorwelle überprüfen. Zum Ausbauen mit einem Bolzentreiber
aus seinem Sitz drücken, falls er ersetzt werden muss.
3
4
A
A
Содержание M25E
Страница 48: ...48 NOTES NOTE ...
Страница 49: ...49 NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 50: ...50 NOTES NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTES ANMERKUNGEN ...