ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
38
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
39
67
68
@
Dopo aver applicato il teflon sul filetto rimasto scoperto avvitare manualmente la prolunga
(fig.67).
@
Serrare la prolunga con una chiave di 14 mm tenendo ferma la parte esagonale del portatenute con
una chiave di 19 mm (fig.68).
@
After having applied the teflon onto the thread left uncovered screw on the extension manually
(fig.67).
@
Tighten the extension with a 14 mm wrench holding tightly the hexagonal part of the seal shaft
with a 1
9
mm wrench (fig.68).
@
Nach dem Auftragen von Teflon auf dem frei gebliebenen Gewinde die Verlängerung von Hand
anschrauben (Abb.67).
@
Die Verlängerung mit einem Schlüssel zu 14 mm festziehen und dabei den sechskantigen Teil der
Dichtungswelle mit einem Schlüssel zu 1
9
mm halten (Abb.68).
@
Après avoir appliqué le téflon sur le filet resté découvert, visser manuellement la rallonge (fig.
67).
@
Serrer la rallonge à l’aide d’une clef de 14 mm en maintenant la partie hexagonale du porte-garni-
tures avec une clef de 1
9
mm (fig. 68).
Содержание M25E
Страница 48: ...48 NOTES NOTE ...
Страница 49: ...49 NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 50: ...50 NOTES NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTES ANMERKUNGEN ...