ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
32
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
33
53
54
I
Montare e ingrassare la guarnizione sul raccordo (fig.53).
@
Applicare un liquido frenafiletti forte (Loctite 270) e serrare il raccordo tenendo in morsa il manicotto,
con una chiave a forcella di 22 mm (fig.54), utilizzando una coppia di 25/30 Nm.
25/30 Nm
I
Mount and grease the gasket on the joint (fig.53).
@
Apply a strong thread locking liquid (Loctite 270) and tighten the joint holding the sleeve in the
vice, with a 22 mm fork wrench (fig.54), using a torque of 25/30 Nm.
I
Monter et graisser la garniture sur le raccord (fig. 53).
@
Appliquer un liquide frein-filet fort (Loctite 270) et serrer le raccord en tenant le manchon dans
l’étau, avec une clef à fourche de 22 mm (fig. 54) en utilisant un couple de 25/30 Nm.
I
Die Dichtung am Anschluss montieren und fetten (Abb.53).
@
Eine hochfeste Gewindesicherung (Loctite 270) auftragen, den Anschluss in den Schraubstock ein-
spannen, und mit einem Mauschlüssel zu 22 mm mit einem Drehmoment von 25/30 Nm anziehen
(Abb.54).
Содержание M25E
Страница 48: ...48 NOTES NOTE ...
Страница 49: ...49 NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 50: ...50 NOTES NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTES ANMERKUNGEN ...