ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
30
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
31
51
52
@
Inserire nel manicotto il calibratore 1.25.716 per permettere alle guarnizioni appena montate di
assumere la posizione definitiva (fig.51).
@
Montare l’ultimo anello OR , quello più grande, nel collo del manicotto (fig.52).
I
Ingrassare tutte le guarnizioni appena montate nel manicotto.
@
Introduire dans le manchon le calibreur code 1.25.716 pour permettre aux garnitures qui viennent
d’être montées de prendre une position définitive (fig. 51).
@
Monter la dernière bague OR, la plus grande, dans le col du manchon (fig. 52).
I
Graisser toutes les garnitures qui viennent d’être montées dans le manchon.
@
Insert the gauge 1.25.716 into the sleeve to enable the gaskets that have just been mounted to
take their final position (fig.51).
@
Mount the last O-ring, the biggest one, in the neck of the sleeve (fig.52).
I
Grease all the gaskets that have just been mounted in the sleeve.
@
Den Kalibrator 1.25.716 in die Muffe einführen, so dass die soeben montierte Dichtung ihre definitive
Position einnehmen kann (Abb.51).
@
Den letzten, größeren O-Ring im Kragen der Muffe montieren (Abb.52).
I
Alle soeben in der Muffe montierten Dichtungen fetten.
Содержание M25E
Страница 48: ...48 NOTES NOTE ...
Страница 49: ...49 NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 50: ...50 NOTES NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTES ANMERKUNGEN ...