![MURATORI Z.I.GB.F.D. Скачать руководство пользователя страница 60](http://html.mh-extra.com/html/muratori/z-i-gb-f-d/z-i-gb-f-d_use-and-maintenance-manual_1857601060.webp)
- 46 -
MURATORI
- Die Gelenkwelle laut Abb. 4.2.3 auf
die richtige Länge prüfen.
In keiner Arbeitsposition darf die
Mindestkupplungslänge weniger
als 180 mm (6 Zoll) betragen.
Wenn die Hälften der Gelenkwelle
soweit wie möglich gekoppelt sind,
muß noch ein Spiel von circa 25
mm (1 Zoll) möglich sein. Vgl. Abb.
4.2.3.
Dies sind die Einstellungen, die
erforderlich sind, um sichere Be-
dingungen zu garantieren.
- Verificare la corretta lunghezza del
cardano fig. 4.2.3.
In ogni posizione di lavoro la lun-
ghezza minima di accoppiamento
non deve scendere sotto ai 180 mm
(6 inches).
Mentre nella posizione di massimo
accoppiamento il cardano deve pre-
sentare ancora una corsa di circa 25
mm (1 inch) vedi fig. 4.2.3.
Queste sono le giuste regolazioni
per garantire il lavoro in sicurezza.
- Check that the driveline is the correct
length fig. 4.2.3.
The minimum coupling length
must be no less than 180 mm (6
inches) in each work position.
Driveline travel must still be about
25 mm (1 inch) in the maximum
coupling position.
See fig. 4.2.3.
These are the correct regulations
for safe working conditions.
P
rovvedere sempre all’innesto
delle due forcelle terminali dell’al-
bero cardanico ed assicurarsi del
loro perfetto bloccaggio.
A tale scopo inserire completa-
mente le spine e i bulloni di sicurez-
za “1” fig. 4.2.3 nelle scanalature
appositamente predisposte sugli
alberi della presa di forza, sia dal
lato del trattore che dal lato della
macchina.
Un albero non bloccato potrebbe
sfilarsi e causare notevoli danni
meccanici e serie lesioni alle
persone.
PERICOLO!!!
DANGER!!!
A
lways couple the two end forks
of the driveline and check that they
are perfectly locked in place.
To achieve this condition, com-
pletely insert the pins and safety
bolts “1” fig. 4.2.3 into the relative
grooves in the pto shafts on both
the tractor and machine sides.
An unlocked shaft could slip out of
position, causing notable mechani-
cal damage and serious injury to
anyone near.
- Vérifier que la longuer du cardan
est correcte fig. 4.2.3.
La longueur minimum d’accouple-
ment dans chaque position ne doit
pas être inférieure à 180 mm.
Tandis que dans la position d’ac-
couplement maximum le cardan
doit avoir encore une course de 25
mm; voir fig. 4.2.3.
Voici les bons réglages pour ga-
rantir le travail en sécurité.
DANGER!!!
GEFAHR!!!
S
’assurer du branchement des
deux fourches d’extrémité de l’ar-
bre à cardans et de leur blocage
parfait.
Pour cela enfoncer entièrement
les goupilles et les boulons de
sécurité “1” fig. 4.2.3 dans les
cannelures spéciales des arbre de
prise de force, tant côté tracteur
que côté machine.
Un arbre non bloqué peut se dé-
brancher et provoquer d’importants
dégâts mécaniques et des blessu-
res graves aux personnes.
D
ie beiden Gabeln am Ende
der Gelenkwelle müssen immer
eingerastet sein und es ist sicher-
zustellen, daß sie perfekt blockiert
sind.
Dazu die Stifte und Sicherheitsbol-
zen “1” Abb. 4.2.3 in die Hohlräume
in den Zapfwellen stecken, sowohl
schlerpperseitig als auch maschi-
nenseitig.
Eine nicht blockierte Welle könnte
herausrutschen und erhebliche
mechanische Schäden wie auch
Körperverletzungen verursachen.
Содержание Z.I.GB.F.D.
Страница 2: ......
Страница 24: ... 10 MURATORI ...
Страница 44: ... 30 MURATORI fig 2 9 1 Z06 fig 2 9 1 Z06 ...
Страница 45: ... 31 MURATORI 1 1 fig 2 9 2 399CEE001 Z11 fig 2 9 2 399CEE001 39914100 Z11 Z12 ...
Страница 46: ... 32 MURATORI fig 2 9 3 2 fig 2 9 3 2 72 0386 00 72 0386 00 ...
Страница 47: ... 33 MURATORI 3 fig 2 9 4 72 0390 00 3 fig 2 9 4 72 0390 00 ...
Страница 48: ... 34 MURATORI 5 fig 2 9 5 72 0391 00 5 fig 2 9 5 72 0391 00 ...
Страница 84: ... 70 MURATORI ...
Страница 108: ... 94 MURATORI fig 7 6 2 ZA41 fig 7 6 2 ZA41 ...
Страница 124: ... 110 MURATORI ...
Страница 146: ...MURATORI ...
Страница 147: ......