- 105 -
MURATORI
CAUSA
CAUSE
INCONVENIENTE
FAULT
RIMEDIO
REMEDY
-
Excessive vibrations
a n d / o r m a c h i n e
that jumps over the
ground
-
Wrong pto rpm rate
-
Adjust the pto to the correct rpm rate
- Frequente intasa-
mento dei coltelli
- Interrompere il lavoro ed attendere una
maggiore consistenza del terreno
- Ridurre la velocità del trattore
- Procedere ad un preventivo taglio dell’erba
- Terreno troppo ba-
gnato
- Eccessiva velocità di
avanzamento
- Erba troppo alta sul
terreno da lavorare
CAUSE
URSACHE
REMEDE
ABHILFE
-
Zu starke Schwin-
gungen und/oder die
Maschine springt auf
dem Boden
-
Zapfwellendrehzahl
stimmt nicht
-
Zapfwelle auf richtige Drehzahl einstellen
INCONVENIENT
STÖRUNG
-
Incorrectly mounted
blades or blades with
the not sharp part
that penetrates into
the soil first
- The rotor is deformed
or has been subject-
ed to strong impact
-
Correctly remount the blades
- Contact an authorized dealer for repairs
-
Arbeit unterbrechen und abwarten, daß die
Bodenbeschaffenheit sich bessert
-
Zu hohe Fahrschwin-
digkeit
-
Schlepper langsamer fahren
-
Gras zu hoch auf
dem zu bearbeiten-
den Boden
-
Zuerst das Gras schneiden
-
Boden zu feucht
-
Zinken sind häufig
verstopft
-
Excessive advance-
ment speed
-
Lower the speed of the tractor
-
Grass too tall to be
worked
-
Cut the grass beforehand
-
Excessively wet soil
-
The knives fre-
quently clog
-
Stop working and wait until the soil dries
-
Fremdkörper zwi-
schen den Zinken
-
Fremdkörper entfernen und den Zustand
der Messer prüfen. Falls erforderlich, be-
schädigte Messer ersetzen
- Fréquent bourrage
des couteaux
- Interrompre le travail et attendre que le sol
soit plus consistant
- Diminuer la vitesse du tracteur
- Couper l’herbe avant de commencer le
travail
- Terrain trop mouillé
- Vitesse d’avance-
ment excessive
- Herbe trop haute sur
le sol à travailler
-
Messer nicht rich-
tig montiert (nicht
wendelförmig an-
geordnet) oder mit
der Flanschseite, die
zuerst in den Boden
eindringt
- Der Rotor hat einen
Schlag erhalten und
ist verformt
-
Zinken korrekt montieren
-
Einige Messer mit
Bruchstellen oder
verschlissen
-
Beschädigte und verschlissene Messer
ersetzen, siehe Abschnitt 7.5.4
-
Wenden Sie sich an den autorisierten
Händler, um die Reparatur ausführen zu
lassen
-
Fo r e i g n b o d i e s
jammed between
the knives
-
Remove the foreign bodies and make sure
that the blade are in a good condition.
Change any damaged blades
-
Replace any broken or worn blades (see
par. 7.5.4)
-
Broken or worn bla-
des
Содержание Z.I.GB.F.D.
Страница 2: ......
Страница 24: ... 10 MURATORI ...
Страница 44: ... 30 MURATORI fig 2 9 1 Z06 fig 2 9 1 Z06 ...
Страница 45: ... 31 MURATORI 1 1 fig 2 9 2 399CEE001 Z11 fig 2 9 2 399CEE001 39914100 Z11 Z12 ...
Страница 46: ... 32 MURATORI fig 2 9 3 2 fig 2 9 3 2 72 0386 00 72 0386 00 ...
Страница 47: ... 33 MURATORI 3 fig 2 9 4 72 0390 00 3 fig 2 9 4 72 0390 00 ...
Страница 48: ... 34 MURATORI 5 fig 2 9 5 72 0391 00 5 fig 2 9 5 72 0391 00 ...
Страница 84: ... 70 MURATORI ...
Страница 108: ... 94 MURATORI fig 7 6 2 ZA41 fig 7 6 2 ZA41 ...
Страница 124: ... 110 MURATORI ...
Страница 146: ...MURATORI ...
Страница 147: ......