![MURATORI Z.I.GB.F.D. Скачать руководство пользователя страница 50](http://html.mh-extra.com/html/muratori/z-i-gb-f-d/z-i-gb-f-d_use-and-maintenance-manual_1857601050.webp)
- 36 -
MURATORI
ATTENZIONE!!!
S
ollevare la macchina con un carrello
elevatore, una gru o con una apparec-
chiatura di idonea portata, verificando
il peso della macchina nella tabella
di par. 3.3.
Controllare la stabilità ed il posizio-
namento del carico sulle forche nel
caso di carrello elevatore e sul gancio
nel caso della gru.
Tenere il carico più basso possibile
durante gli spostamenti sia per as-
sicurare maggiore stabilità al carico,
sia per garantire maggiore visibilità
all’operatore.
Utilizzando un carrello elevatore al-
largare al massimo le forche.
WARNING!!!
ATTENTION!!!
S
oulever la machine avec un chariot
élévateur, une grue ou un engin appro-
prié, en vérifiant le poids de la machine
dans le tableau par. 3.3.
Contrôler la stabilité et le positionne-
ment de la charge sur les fourches dans
le cas d’un chariot élévateur et sur le
crochet dans le cas d’une grue.
Pendant la manutention maintenir la
charge le plus bas possible pour ga-
rantir une plus grande stabilité et une
meilleure visibilité à l’opérateur.
En utilisant un chariot élévateur élargir
le plus possible les fourches.
U
se a lift truck, a crane or other equip-
ment with an adequate carrying capac-
ity to lift the implement, checking its
weight in the table on par. 3.3.
Check that the load is stable and
well positioned on the truck forks or
crane hook.
Keep the load as low as possible when
moving the implement.
This will ensure greater stability and
visibility.
Set the forks to their maximum width if
a lift truck is used.
Forche carrello elevatore
Lift truck forks
fig. 3.2.1
3.3- Dimensione e peso dell’im-
ballo
Salvo particolari casi, l’imballo viene
eseguito avvolgendo un film di nylon
attorno alla macchina.
3.3 - Packing size and weight
With the exception of particular cases,
the machine will be shipped wrapped
in nylon film.
D
ie Maschine mit einem Gabelstap-
ler, einem Kran oder einem anderen
Hebemittel geeigneter Tragfähigkeit
heben. Dazu das Gewicht der Maschi-
ne feststellen, das in der Tabelle auf
Abs. 3.3 steht.
Stabilität und Ladeposition der Gabeln
bzw. des Lasthakens prüfen, je nachdem
ob es sich um einen Gabelstapler oder
einen Kran handelt. Die Last während
des Transports so niedrig wie möglich
halten, damit die Last stabiler ist und der
Bediener sie besser im Auge behalten
kann. Wenn man einen Gabelstapler
verwendet, sind die Gabeln auf den
größtmöglichen Abstand voneinan der
zu bringen.
WARNUNG!!!
fig. 3.2.1
3.3 -
Dimension et poids de
l’emballage
Sauf pour les cas particuliers, la ma-
chine est enveloppée dans un film
de nylon.
3.3 - Abmessungen und Gewicht
der Verpackung
Abgesehen von Ausnahmefälle wird
die Maschine zum Verpacken in eine
Nylonfolie eingewickelt.
Gabels des Gabelstaplers
Fourches chariot élévateur
Z07
Z19
Z07
Z19
Содержание Z.I.GB.F.D.
Страница 2: ......
Страница 24: ... 10 MURATORI ...
Страница 44: ... 30 MURATORI fig 2 9 1 Z06 fig 2 9 1 Z06 ...
Страница 45: ... 31 MURATORI 1 1 fig 2 9 2 399CEE001 Z11 fig 2 9 2 399CEE001 39914100 Z11 Z12 ...
Страница 46: ... 32 MURATORI fig 2 9 3 2 fig 2 9 3 2 72 0386 00 72 0386 00 ...
Страница 47: ... 33 MURATORI 3 fig 2 9 4 72 0390 00 3 fig 2 9 4 72 0390 00 ...
Страница 48: ... 34 MURATORI 5 fig 2 9 5 72 0391 00 5 fig 2 9 5 72 0391 00 ...
Страница 84: ... 70 MURATORI ...
Страница 108: ... 94 MURATORI fig 7 6 2 ZA41 fig 7 6 2 ZA41 ...
Страница 124: ... 110 MURATORI ...
Страница 146: ...MURATORI ...
Страница 147: ......