![MURATORI Z.I.GB.F.D. Скачать руководство пользователя страница 30](http://html.mh-extra.com/html/muratori/z-i-gb-f-d/z-i-gb-f-d_use-and-maintenance-manual_1857601030.webp)
- 16 -
MURATORI
2.3 - Prescrizioni relative all’avvia-
mento
2.3 - Starting regulations
ATTENTION!!!
2.3 - Bestimmungen zur Inbetrieb-
nahme
2.3 - Consignes sur la mise en
marche
ACHTUNG!!!
A
vant d’utiliser la machine s’assu-
rer que toute situation de danger
pour la sécurité a été éliminée.
V
érifier que toutes les protections
et les déflecteurs de sécurité sont
présents, en bon état et montés
correctement à leur place.
N
e pas permettre l’utilisation à
du personnel qui n’est pas suf-
fisamment formé à l’utilisation
correcte de la machine. Avant la
mise en marche s’assurer qu’il
n’y a personne dans la zone de
travail, en particulier des enfants
et des animaux.
P
rendre vision de la zone qui devra
être travaillée pour se familiariser
avec le terrain. S’assurer que la
zone ne présente pas d’obstacles
ou d’objets qui pourraient être
entraînés et projetés au loin. Si
nécessaire nettoyer la zone de
ces objets.
N
e pas travailler à proximité de
routes, sentiers, habitations ou
près de lieux fréquentés par des
personnes, véhicules, animaux,
etc.
Si cela est inévitable, s'assurer que
ces endroits sont déserts avant de
commencer et pendant le travail.
B
evor man die Maschine benutzt, ist
sicherzustellen, daß jeder Zustand,
der eine Gefahr für die Sicherheit
darstellt, ordnungsgemäß behoben
worden ist.
S
icherstellen, daß alle Abdeckungen
und Sicherheitsvorrichtungen vorhan-
den und funktionstüchtig und korrekt
an ihrer Stelle montiert sind.
D
em Personal, das hinsichtlich der kor-
rekten Benutzung der Maschine nicht
hinreichend vorbereitet und ausgebil-
det ist, muß die Benutzung untersagt
werden. Vor der Inbetriebnahme der
Maschine ist sicherzustellen, daß sich
im Arbeitsbereich keine Personen auf-
halten. Vor allem dürfen weder Kinder
noch Tiere in der Nähe sein.
S
ich mit dem zu bearbeitenden Gelän-
de vertraut machen, indem man eine
Sichtkontrolle vornimmt. Sicherstel-
len, daß auf dem zu bearbeitenden
Gelände keine Steine oder sonstigen
Gegenstände liegen, die bei der Be-
arbeitung fortgeschleudert werden
könnten. Wenn solche Gegenstände
vorhanden sind, müssen sie aus dem
Weg geräumt werden.
N
icht in der Nähe von Straßen,
Wegen, Wohnungen oder von Orten
arbeiten, an denen sich Personen,
Fahrzeuge, Tiere etc. befinden könn-
ten. Sollte dies unvermeidlich sein, ist
vor Aufnahme der Arbeit und während
des Arbeitens sicherzustellen, daß
diese Orte leer sind.
ATTENZIONE!!!
WARNING!!!
P
rima di usare la macchina accer-
tarsi che ogni condizione pericolosa
per la sicurezza sia stata oppurtu-
namente eliminata.
V
erificare che tutti i ripari e le pro-
tezioni di sicurezza siano presenti
ed efficienti, correttamente montati
al loro posto.
N
on consentire l’uso a personale
non adeguatamente preparato ed
istruito sul corretto utilizzo della
macchina. Prima dell’avviamento,
assicurarsi che l’area operativa sia
libera da persone, in particolare da
bambini ed animali.
V
isionare la zona che dovrà es-
sere lavorata al fine di prendere
confidenza col terreno. Accertarsi
che l’area sia priva di ostacoli o
di oggetti che potrebbero essere
raccolti e scagliati a distanza.
Quando presenti, ripulire la zona
da tali oggetti.
N
on operare in prossimità di strade,
sentieri, abitazioni o comunque
vicino a luoghi potenzialmente
frequentati da persone, veicoli,
animali, ecc... Se fosse inevitabi-
le, accertarsi che tali luoghi siano
deserti prima di iniziare il lavoro e
mentre si opera.
A
lways check that any imminently
dangerous condition has been ap-
propriately eliminated before using
the implement.
C
heck that all guards and safety
shields are installed, efficient and
correctly mounted in place.
N
ever allow inadequately trained
personnel to use the implement.
Before starting, always check that
their are no persons, particularly
children and animals, within the
operative range of the implement.
E
xamine the work area in order to
become familiar with the type of soil
in question.
Check that there are no obstructions
or objects in the area that could be
caught up by the implement and
thrown up at a distance.
Clean all such objects from the
area.
N
ever work near roads, paths,
housing areas or places potentially
frequented by people, vehicles, ani-
mals, etc.
If such action is inevitable, check
that these areas are deserted be-
fore beginning work and while on
the job.
Содержание Z.I.GB.F.D.
Страница 2: ......
Страница 24: ... 10 MURATORI ...
Страница 44: ... 30 MURATORI fig 2 9 1 Z06 fig 2 9 1 Z06 ...
Страница 45: ... 31 MURATORI 1 1 fig 2 9 2 399CEE001 Z11 fig 2 9 2 399CEE001 39914100 Z11 Z12 ...
Страница 46: ... 32 MURATORI fig 2 9 3 2 fig 2 9 3 2 72 0386 00 72 0386 00 ...
Страница 47: ... 33 MURATORI 3 fig 2 9 4 72 0390 00 3 fig 2 9 4 72 0390 00 ...
Страница 48: ... 34 MURATORI 5 fig 2 9 5 72 0391 00 5 fig 2 9 5 72 0391 00 ...
Страница 84: ... 70 MURATORI ...
Страница 108: ... 94 MURATORI fig 7 6 2 ZA41 fig 7 6 2 ZA41 ...
Страница 124: ... 110 MURATORI ...
Страница 146: ...MURATORI ...
Страница 147: ......