background image

40

39

Se o computador lhe fizer xeque-mate ou se você fizer xeque-mate ao computador, ouve-se uma 
melodia de vitória ou de derrota, juntamente com uma animação e as luzes "CHECK” (XEQUE) e 
“DRAW / MATE” (EMPATE / XEQUE-MATE) acendem.
Se empatar com o computador, ouve um som especial e é apresentada uma animação, acendendo 
tanto a luz “DRAW / MATE” como as LEDs à volta do rei.
Se a mesma posição for usada três vezes seguidas ou caso nenhum jogador jogue um peão ou capture 
uma peça em 50 jogadas, a luz DRAW / MATE também acende, mas pode continuar a jogar se bem o 
entender.

IX. DESLIGAR / MODO DE GUARDAR

Quando um jogo termina, pode premir o botão               e começar um jogo novo, ou desligar o 
computador (OFF) premindo o botão              . É tocada uma melodia de encerramento e é apresentada 
uma animação.
O computador não se desliga por completo. Em vez disso, retém as posições actuais de xadrez e o 
nível e estilo de jogo actuais na memória, usando um mínimo de energia. Isto significa que pode parar a 
meio de um jogo e quando voltar a ligar o computador pode continuar esse jogo. Isto também significa 
que tem de premir sempre o botão               após ligar o computador se quiser começar um jogo novo.
Se for a sua vez de jogar e não fizer qualquer jogada, o computador desliga-se automaticamente após 
cerca de 2 horas, para poupar as pilhas.

X. EFEITOS LUMINOSOS E SONOROS

Para fazer uma jogada:
Premindo o botão               pode ajustar os efeitos luminosos e sonoros. Prima a devida casa do 
tabuleiro para ajustar as configurações.

Volume

A3: Volume elevado
A2: Volume baixo
A1: Som desligado

Efeitos sonoros

B2: Efeitos sonoros ligados. É usado um conjunto completo de sons.
B1: Efeitos sonoros desligados. Só se ouvem “beeps” para as instruções necessárias.

Animação LED

C2: Animação LED ligada. São sempre apresentadas todas as animações LED.
C1: Animação LED desligada. Só acendem as LEDs necessárias ao jogo.
Quando terminar, prima o botão                 novamente para voltar ao jogo.

XI. NÍVEIS

O computador tem 64 níveis diferentes, que se encontram organizados do seguinte modo:

O computador tem 13 níveis diferentes de dificuldade mais 3 níveis especiais:

n  

Nível 1 ao 5 

são níveis de principiante, o computador faz erros para deixar o jogador capturar  

  algumas peças.

No nível 1 

o computador faz vários erros e às vezes coloca mesmo a peça na casa onde será 

imediatamente capturada por um peão. Jogar neste nível é uma boa maneira de aprender a mover as 
peças. Também pode passar para o nível 1 caso esteja a perder um jogo e queira que o computador 
faça alguns erros.

No nível 2 

o computador ainda faz muitos erros, mas nunca coloca uma peça numa casa onde esta 

possa ser imediatamente capturada por um peão.

No nível 3

 o computador faz alguns erros por jogo.

No nível 4 

o computador faz cerca de um erro por jogo e coloca a rainha numa casa onde possa ser 

imediatamente capturada.

No nível 5 

o computador não se preocupará com certos ataques e ameaças de xeque, mas nunca 

colocará peças onde possam ser imediatamente capturadas.
O computador move-se quase instantaneamente em todos estes níveis.

n  

Nível 6 ao 13

 dá um espaço de tempo que vai dos 5 segundos às 2 hora por movimento. A 

capacidade de jogo nestes níveis vai do principiante ao profissional. O nível 6 é para xadrez sónico (5 
segundos por jogada), o nível 8 é para xadrez rápido (30 segundos por jogada) e o nível 10 é para 
xadrez de torneio (3 minutos por jogada). Os tempos são médias aproximadas de tempos de resposta. 
O computador gastará mais tempo em posições complicadas e menos tempos em posições simples e 
no final do jogo. O computador também terá em conta o seu tempo de jogo, por isso, por vezes será 
capaz de se mover instantaneamente, porque você fez a jogada que o computador antecipou! O 
programa também se move instantaneamente quando faz uma jogada da lista de jogadas iniciais.

n  

Nível 14 

é um nível de análise especial que irá analisar a posição durante cerca de 24 horas ou até 

que termine a busca, premindo o botão “MOVE” (consulte mais tarde o capítulo de TERMINAR 
BUSCA).

n  

Nível 15

 é um nível especial de XEQUE-MATE para resolver problemas de xeque-mate (consulte o 

capítulo RESOLUÇÕES DE PROBLEMAS DE XEQUE-MATE).

n  

Nível 0

 é um modo especial de JOGADAS MÚLTIPLAS que permite a duas pessoas jogarem uma 

conta a outra enquanto o computador verifica se todas as jogadas são legais (consulte o capítulo 
JOGADAS MÚLTIPLAS).
O computador também tem 4 estilos diferentes de jogo:

n  

no modo NORMAL o computador tanto ataca como defende.

n  

No modo ATACANTE, o computador joga sempre a atacar e evita dar peças a comer o mais possível.

n  

No modo DEFENSIVO, a prioridade do computador é construir uma defesa sólida. Ele move bastante  

  os peões e tenta alterar a posição das peças o mais possível.

n  

No modo ALEATÓRIO, o computador move bastante os peões e por vezes prefere fazer uma jogada  

  pouco previsível em vez de fazer sempre a melhor jogada.
Quando ligar o computador pela primeira vez, o jogo começa automaticamente no nível 6 e no modo 
NORMAL. Depois, salva o nível e o modo de jogo quando o desligar e premir o botão              .
Para mudar o nível ou o estilo de jogo:

1. Prima o botão                para entrar no modo de configuração do nível. O computador acende o  
  botão correspondente ao nível actual e ao estilo de jogo (por exemplo, botão A6: A para NORMAL  
  e 6 para o nível 6).
2. Verifique na tabela apresentada acima a casa correspondente ao nível e ao estilo de jogo que  
  deseja seleccionar. Prima a devida casa no tabuleiro.
3. Prima novamente o botão                para voltar ao jogo.

NÚME RO
DO NÍVEL

TEMPO  

APROX .

PO R JOGADA

ESTILO
NORMA L

ESTILO
ATACA NTE

ESTILO
DEFENSIVO

ESTILO
ALEA TÓR IO

1

PRINCIPIA NTE 1

A1

C1

E1

G1

2

PRINCIPIA NTE 2

A2

C2

E2

G2

3

PRINCIPIA NTE 3

A3

C3

E3

G3

4

PRINCIPIA NTE 4

A4

C4

E4

G4

5

PRINCIPIA NTE 5

A5

C5

E5

G5

6

5 segundo s

A6

C6

E6

G6

7

10 segundo s

A7

C7

E7

G7

8

30 segundo s

A8

C8

E8

G8

9

1 minuto

B1

D1

F1

H1

10

3 minutos

B2

D2

F2

H2

11

10 minutos

B3

D3

F3

H3

12

30 minutos

B4

D4

F4

H4

13

2 horas

B5

D5

F5

H5

14

24 horas

B6

D6

F6

H6

15

XEQ UE-MA TE

B7

D7

F7

H7

0

JOGADAS
MÚLT IPLAS

B8

D8

F8

H8

Содержание CHESSMAN FX ELITE

Страница 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Страница 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Страница 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Страница 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Страница 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Страница 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Страница 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Страница 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Страница 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Страница 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Страница 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Страница 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Страница 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Страница 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Страница 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Страница 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Страница 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Страница 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Страница 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Страница 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Страница 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Страница 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Страница 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Страница 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Страница 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Страница 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Страница 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Страница 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Страница 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Страница 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Страница 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Страница 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Страница 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Страница 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Страница 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Страница 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Страница 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Страница 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Страница 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Страница 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Страница 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Страница 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Страница 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Страница 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Страница 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Отзывы: