background image

12

11

XIX. MODE DE JEU ACCÉLÉRÉ “SPEED CHESS” 

La fonction de jeu accéléré limite le temps accordé pour effectuer un coup. 
Pour sélectionner cette fonction, appuyez une fois sur              . Le voyant correspondant 
s’allumera. Les voyants A1 à H1 clignotent selon niveau choisi.

Appuyez sur la case correspondant  à la limite de temps que vous voulez accorder pour chaque coup. 
Appuyez sur               à nouveau pour commencer ou continuer à jouer. La fonction de jeu 
accéléré sera activée dès votre premier coup. L’ordinateur n’est pas restreint par la fonction de 
jeu accéléré et analysera ses coups en temps normal. 

Quand l’option de jeu accéléré est sélectionnée, vous entendrez un son spécifique 3 secondes 
avant que votre temps ne soit écoulé pour vous rappeler de jouer votre coup. Si vous 
n’appuyez pas sur la case d’arrivée à temps, vous perdez la partie. Cependant, vous avez 
l’option de poursuivre la partie en cours. 
La fonction de jeu accéléré peut être désactivée en appuyant à nouveau sur             ..  La 
fonction de jeu accéléré peut être activée et désactivée en tout temps au cours d’une partie 
quand c’est à votre tour de jouer. 

XX. VÉRIFICATION DE POSITION

En cas de doute, si, par exemple, vous avez accidentellement bousculé l'échiquier, vous 
pouvez demander à l'ordinateur de vous indiquer la position de chaque pièce.
1. Appuyez sur la touche à gauche de l'échiquier, correspondant au type de pièce recherchée.
2. Appuyez une fois pour voir la position des pièces blanches et deux fois pour les pièces  
  noires.
3. Appuyez une troisième fois pour quitter le mode VÉRIFICATION. 

XXI. PROGRAMMATION DE POSITION

Pour modifier la position des pièces, ou bien programmer une position totalement nouvelle :
1. Appuyez sur la touche               pour entrer dans le mode de programmation de position.  
  Le voyant  SET UP s'allume.
2. Si vous voulez programmer une toute nouvelle position, appuyez sur la touche               pour  
  vider l'échiquier. L'ordinateur jouera la mélodie annonçant une nouvelle partie.
3. Appuyez sur l'une des six touches de pièce. S'il y a une ou plusieurs pièces de ce type  
  sur l'échiquier, l'ordinateur vous les montre comme il le fait dans le mode VERIFICATION  
  expliqué ci-dessus.
4. Pour retirer une pièce de ce type de l'échiquier, appuyez simplement sur la case contenant  
  la pièce. Le voyant correspondant s'éteint pour montrer que la pièce est supprimée.
5. Pour déplacer une pièce de ce type d'une case vers une autre, annulez la position d'origine  
  en appuyant sur la case. Puis appuyez sur la case d'arrivée sur laquelle vous voulez poser  
  la pièce. 
6. Pour ajouter une pièce de ce type sur l'échiquier, appuyez sur une case vide. Le voyant  
  correspondant s'allume. Si vous voulez ajouter des pièces du même type et couleur,  
  appuyez sur d’autres cases vides, une par une. 
 

XVI. FONCTION ‘HINT’

Pour demander à l'ordinateur de vous indiquer quel coup il jouerait à votre place :
1. Appuyez sur la touche             .
2. L'ordinateur allume alors la case d'origine et d’arrivée du coup qu'il vous suggère. 
3. Vous pouvez maintenant, au choix, exécuter le coup suggéré par l'ordinateur en appuyant  
  encore une fois sur la case d'origine et d'arrivée, ou bien réaliser un autre coup.

Le coup que vous montre l'ordinateur est le coup que celui-ci attend de votre part. À chaque 
fois que c'est à vous de jouer et que vous réfléchissez au coup que vous allez exécuter, 
l'ordinateur pense déjà à sa riposte. Si vous exécutez le coup auquel il s'attend, il pourra la 
plupart du temps jouer instantanément.

Pour suivre les réflexions de l'ordinateur quand il analyse une position :
1. Appuyez sur la touche              pendant que l'ordinateur réfléchit.
2. L'ordinateur allumera la case d'origine du coup qu'il envisage à ce moment. 
3. La fonction ‘HINT’ est complétée et l’ordinateur poursuivra ensuite ses réflexions.

Vous connaissez maintenant le coup que l'ordinateur va probablement exécuter ce qui vous 
permet de mettre à profit votre attente en commençant à réfléchir à votre riposte.

XVII. MODE PERFECTIONNEMENT 

Cet ordinateur propose un mode de perfectionnement qui vous permet de vous améliorer en 
vous indiquant que le coup que vous venez de jouer est bon. Un bon coup est un coup qui, 
selon l'ordinateur, améliore votre position, ou bien le meilleur coup 'jouable' étant donné qu'il 
vous était impossible d'améliorer votre position.
Pour entrer dans le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche              une fois.
Le voyant GOOD MOVE s'allume pour vous indiquer que le mode de perfectionnement est 
activé. Pour sortir du mode TRAINING, appuyez sur la touche              de nouveau. Le mode 
TRAINING est désactivé quand vous appuyez sur la touche             ; par conséquent, n'oubliez 
pas d'appuyer de nouveau sur la touche              si vous désirez voir vos coups évalués durant 
votre nouvelle partie.

Quand le mode TRAINING est activé et que votre coup est considéré comme bon par 
l'ordinateur, celui-ci l’indiquer par un son et une animation, puis allumera le voyant GOOD 
MOVE avant d’effectuer son coup. Si vous pensez que votre coup était bon, mais si le voyant 
ne s'allume pas, cela signifie qu'il existait au moins un coup encore meilleur que celui que vous 
avez joué. Si vous désirez le connaître, appuyez sur la touche              pour annuler votre coup, 
puis sur la touche              . Ensuite, à vous de décider si vous exécutez le coup recommandé 
par l'ordinateur, ou bien si vous exécutez le coup auquel vous aviez pensé à l'origine, ou bien 
encore si vous jouez un coup complètement différent ! Mais vous devez appuyer sur la touche               
             avant d'exécuter le coup de l'ordinateur, sinon, le mode HINT ne sera plus disponible 
quand vous aurez annulé votre coup. Le mode de perfectionnement, associé à la fonction HINT, 
vous permettra de faire des progrès : le mode de perfectionnement vous indique si votre coup 
est maladroit, et la fonction HINT vous propose une meilleure solution. Et surtout n'oubliez pas : 
il faut toujours rechercher le meilleur coup possible !

XVIII. POUR INTERROMPRE L’ANALYSE DE L’ORDINATEUR

Si vous appuyez sur la touche              pendant le temps de réflexion de l'ordinateur, il 
interrompra immédiatement son analyse et jouera le coup qu'il pense être le meilleur à ce stade 
de sa réflexion (autrement dit, le coup qui serait indiqué si vous appuyiez sur la touche            ).

  

A1

B1

C1

D1

E1

F1

G1

H1

300
sec.

200
sec.

120
sec.

60 sec.

40 sec.

20 sec.

10 sec.

5 sec.

Содержание CHESSMAN FX ELITE

Страница 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Страница 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Страница 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Страница 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Страница 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Страница 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Страница 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Страница 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Страница 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Страница 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Страница 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Страница 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Страница 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Страница 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Страница 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Страница 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Страница 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Страница 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Страница 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Страница 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Страница 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Страница 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Страница 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Страница 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Страница 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Страница 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Страница 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Страница 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Страница 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Страница 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Страница 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Страница 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Страница 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Страница 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Страница 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Страница 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Страница 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Страница 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Страница 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Страница 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Страница 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Страница 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Страница 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Страница 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Страница 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Отзывы: