background image

62

61

Klangeffekte
B2: Klangeffekte ein: Alle Klangeffekte werden verwendet.
B1: Klangeffekte aus: Als notwendiges Feedback ertönen nur einfache Pieptöne. 
LED-Animation 
C2: LED-Animationen ein. Es werden alle LED-Animationen gezeigt.
C1: LED-Animationen aus. Nur die für diese Partie erforderlichen LED-Anzeigen leuchten.

Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste               , um zur Partie  
zurückzukehren.

XI. SPIELEBENEN

Der Computer verfügt über 64 verschiedene Spielebenen, die wie folgt organisiert sind:

Der Computer verfügt über 13 verschiedene Schwierigkeitsgrade plus 3 spezielle Spielebenen: 

n  

Die Schwierigkeitsgrade 1 bis 5 sind Anfängerstufen; der Computer macht Fehler, damit der Spieler  

  einige Figuren schlagen kann.
Auf Ebene 1 macht der Computer viele Fehler und setzt gelegentlich sogar eine Figur auf ein Feld, wo 
diese sofort von einem Bauern geschlagen werden kann. Spiele  auf dieser Ebene eignen sich sehr dazu 
zu lernen,   wie  die Figuren gezogen werden.  Sie können auch auf Ebene 1 umschalten, wenn Sie eine 
Partie verloren haben und möchten, dass der Computer einige Fehler macht. 
Auf Ebene 2 macht der Computer ebenfalls viele Fehler, aber er setzt niemals eine Figur auf ein Feld, 
wo diese sofort von einem Bauern geschlagen werden könnte. 
Auf Ebene 3 macht der Computer in  jeder Partie einige Fehler.  
Auf Ebene 4 macht der Computer durchschnittlich einen Fehler pro Partie und er setzt die Dame auf ein 
Feld, wo diese sofort geschlagen werden könnte.
Auf Ebene 5 überblickt der Computer bestimmte Angriffe mit zwei Figuren  und Mattbedrohungen, aber  
er setzt keine Figuren auf Felder, wo sie geschlagen werden könnten.  
Auf diesen Ebenen reagiert der Computer nahezu sofort.

n  

Auf den 

Ebenen  6 bis 13 liegt die Bedenkzeit für einen  Zug zwischen  5 Sekunden und  2 Stunden.   

  Die Spielstärken auf diesen Ebenen reichen von Anfänger bis Experte.  Ebene 6 ist für das Blitzschach  
  (5 Sekunden je Zug), Ebene acht für Schnellschach (30 Sekunden je Zug) und Ebene 10 für  
  Turnierschach (3 Minuten je Zug) geeignet.  Die Zeiten sind durchschnittliche Bedenkzeiten. Be  
  einfachen Stellungen benötigt der Computer weniger Zeit, bei komplizierten Stellungen und im  
  Endspiel benötigt er mehr Bedenkzeit.  Der Computer denkt auch während Ihrer  Bedenkzeit, d.h.  
  gelegentlich kann er den Zug sofort ausführen, weil er Ihren Zug vorausgeahnt hat! Der Computer  
  zieht auch sofort, wenn ein Zug aus der Eröffnungsbibliothek gemacht wird. 

n  

Ebene 14 ist eine spezielle Analyseebene, auf der die Stellungen für die Dauer von circa 24 Stunden  

  analysiert werden bzw. so lange, bis Sie die Suche abbrechen, indem Sie die Taste MOVE (ZUG)

drücken. (Siehe DIE SUCHE ABBRECHEN weiter unten im Handbuch).

n  

Ebene 15 ist eine spezielle SCHACHMATT Ebene, bei der Probleme mit dem Matt gelöst werden.  

  (Siehe MATT-PROBLEME weiter unten im Handbuch).

 

 Ebene 0 ist ein spezieller Modus für Mehrfachzüge,   bei dem zwei Personen gegeneinander spielen  

  können, wobei der Computer überprüft, ob die Züge zulässig sind. (Siehe MEHRFACHZÜGE weiter  
  unten im Handbuch).
Der Computer verfügt über vier verschiedene Spielstile:

 

 Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig.

 

 Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es, möglichst viele Figuren  

  zu schützen.

 

 IM DEFENSIVEN Modus ist der Aufbau einer soliden Verteidigung die oberste Priorität des Computers.  

  Er wird viele Bauern ziehen und Figuren so häufig wie möglich austauschen. 

 

 Im RANDOM (ZUFALL) Modus, zieht der Computer viele Bauern und häufig macht er eher einen  

  unerwarteten, jedoch nicht den  besten Zug.

Wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, startet die Partie automatisch auf Ebene 6 und im 
NORMALEN Modus. Danach werden die Ebene und der Spielmodus gespeichert, wenn Sie den 
Computer ausschalten oder mit der Taste               eine neue Partie wählen. 
Um die Ebene oder den Spielstil  zu verändern:
1.Drücken Sie im Einstellmodus für die Spielebene die Taste              .  Am Computer leuchtet die  
  Taste für die  entsprechende Spielebene und den Stil auf (zum Beispiel: Taste A6: A für NORMAL  
  und 6 für die Spielebene 6). 
2.Der Tabelle oben können Sie das Feld entnehmen, das der von Ihnen gewünschten Spielebene  
  und dem Spielstil entspricht. Drücken Sie das entsprechende Feld am Brett.
3.Drücken Sie erneut die Taste              , um zur Partie zurückzukehren.

Die  Ebene oder den Spielstil  überprüfen, OHNE den Schwierigkeitsgrad zu verändern: 
1.Drücken Sie im Einstellmodus für die Spielebene die Taste LEVEL (SPIELEBENE).  Der Computer  
  zeigt die aktuelle Ebene an, indem das entsprechende Feld aufleuchtet (A6 für Ebene 6 und den  
  Spielstil NORMAL). 
2.Drücken Sie erneut die Taste LEVEL (SPIELEBENE), um den Einstellmodus zu verlassen.
Sie können die Spielebene oder den Spielstil jederzeit während der Partie überprüfen, wenn Sie am Zug sind.  

XII. SCHACHMATTPROBLEME LÖSEN

Ebene 15 ist eine spezielle Ebene des SCHACHMATT, auf der Schachmachtprobleme  in bis zu 5 Zügen 
gelöst werden. Um ein Mattproblem zu lösen: 
1.Stellen Sie die Figuren auf dem Brett auf. (Siehe FIGURENAUFSTELLUNG weiter unten im Handbuch).  
2.Drücken Sie              und wählen Sie Level 15, drücken Sie dann die Felder b7, d7, f7 oder h7  
  und erneut die Taste              . 
3.Drücken Sie              . Nun beginnt der Computer mit der Analyse.
Der Computer denkt so lange, bis er eine Möglichkeit findet, Sie schachmatt zu setzen, dann macht er 
den ersten Zug, der notwendig ist,  um Sie schachmatt zu setzen.  Sie machen den Gegenzug  und der 
Computer ermittelt den nächsten Zug für das Schachmatt. Sollte ein Schachmatt nicht möglich sein, 
setzt der Computer die Analyse unendlich lange fort. Die Zeitverzögerungen für die Lösung von 
Schachmattproblemen sind wie folgt: 

 

EBE NE

NUMMER

UNGE FÄHRE

DAUER JE ZUG

NORMA LER

STIL

AGG RESSIVE R

STIL

DEFENSIVE R

STIL

ZUFA LL

1

ANFÄNGER 1

A1

C1

E1

G1

2

ANFÄNGER 2

A2

C2

E2

G2

3

ANFÄNGER 3

A3:

C3

E3

G3

4

ANFÄNGER 4

A4

C4

E4

G4

5

ANFÄNGER 5

A5

C5

E5

G5

6

5 Sekunden

A6

C6

E6

G6

7

10 Sekunden

A7

C7

E7

G7

8

30 Sekunden

A8

C8

E8

G8

9

1 Minute

B1

D1

F1

H1

10

3 Minuten

B2

D2

F2

H2

11

10 Minuten

B3

D3

F3

H3

12

30 Minuten

B4

D4

F4

H4

13

2 Stunden

B5

D5

F5

H5

14

24 Stunden

B6

D6

F6

H6

15

SCHACHMATT

B7

D7

F7

H7

0

MEHRFACHZÜGE

B8

D8

F8

H8

Schach matt in 1 Zug

1 Sekunde

Schach matt in 2 Zügen

1 Minute

Schach matt in 3 Zügen

1 Stunde

Schach matt in 4 Zügen

1 Tag

Schach matt in 5 Zügen

1 Mona t

Содержание CHESSMAN FX ELITE

Страница 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Страница 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Страница 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Страница 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Страница 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Страница 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Страница 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Страница 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Страница 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Страница 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Страница 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Страница 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Страница 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Страница 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Страница 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Страница 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Страница 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Страница 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Страница 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Страница 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Страница 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Страница 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Страница 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Страница 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Страница 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Страница 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Страница 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Страница 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Страница 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Страница 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Страница 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Страница 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Страница 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Страница 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Страница 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Страница 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Страница 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Страница 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Страница 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Страница 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Страница 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Страница 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Страница 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Страница 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Страница 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Отзывы: