34
G
Adjusting the Seat
F
Réglage du siège
D
Einstellung des Sitzes
N
Verstellen van de stoel
I
Regolazione del Seggiolino
E
Ajuste del asiento
K
Sådan tilpasses sædet
P
Para Ajustar o Assento
T
Istuimen asennon säätäminen
M
Justere setet
s
Justera sitsen
R
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Prevent serious injury or death from falls or sliding
out.
It is recommended that the high chair be used in the upright
position only by children capable of sitting upright unassisted.
F
Pour éviter toute blessure grave et accident mortel
si l’enfant tombe ou glisse hors de la chaise haute.
Il est recommandé d’utiliser la chaise haute en position redressée
seulement si l’enfant est capable de se tenir assis sans aide.
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen zu
verhindern.
Es wird empfohlen, den Hochstuhl nur bei Kindern
in der aufrechten Position zu benutzen, die schon allein aufrecht
sitzen können.
N
Voorkom letsel en dodelijke ongevallen.
Zorg ervoor dat
uw kind niet uit de kinderstoel kan vallen of glijden. Wij adviseren
om de kinderstoel alleen rechtstandig te gebruiken wanneer uw
kind zonder hulp rechtop kan zitten.
I
Prevenire le ferite gravi e i decessi causati da cadute
o scivolamenti.
E’ consigliabile usare il seggiolino in posizione
diritta solo con i bambini in grado di stare seduti da soli.
E
Evite las heridas que pudieran producirse por caídas
o deslizamientos.
Se recomienda usar la trona en posición
vertical y sólo con niños que se puedan mantener erguidos
sin ayuda.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA
K
ADVARSEL
P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M
ADVARSEL
s
VARNING
R
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
K
Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som
følge af, at barnet falder eller glider ud af stolen.
Det anbefales, at den oprejste stilling kun benyttes til børn, som
selv kan sidde oprejst uden støtte.
P
Evite ferimentos graves devido a quedas e desliza-
mentos.
Recomenda-se que a cadeirinha seja usada na vertical
apenas por crianças que já se sentam sozinhas.
T
Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois istuimelta ja
loukkaa itseään.
Istuinta suositellaan käytettäväksi pystyasen-
nossa vasta, kun lapsi osaa istua tuetta.
M
Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall.
Det anbefales at barnestolen bare brukes i stående stilling av
barn som kan sitte oppreist uten hjelp.
s
Förhindra allvarlig skada eller dödsfall till följd av att
barnet faller eller glider ur.
Vi rekommenderar att barnstolen
används upprätt läge bara för barn som kan sitta upp utan stöd.
R
A
ÔÙÚ¤„Ù ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ
ÏfiÁˆ ÙÒÛ˘ ‹ ÔÏ›ÛıËÛ˘ ¤Íˆ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ ηڤÎÏ·˜ Ê·ÁËÙÔ‡ ÛÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË
ÌfiÓÔ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ Â›Ó·È Èηӿ Ó· ηı›ÛÔ˘Ó Û fiÚıÈ· ı¤ÛË
¯ˆÚ›˜ ‚Ô‹ıÂÈ·.