English – Inglés – Anglais
Only qualified personnel shall operate, service
or repair this equipment. All personnel dealing
with these activities should be extremely familiar
with the equipment, associated systems, controls
and procedures exposed in this manual.
4.4.1.- Welding and grinding operations
If welding and grinding work must be done,
potential fire hazard of the synthetic materials
components may result. To avoid such hazard,
the following instruction must be adhered to:
a) A foam extinguisher must be ready to be
used.
b) Put a plug on the upper air exit to avoid
air draughts in the tower.
In case of installations with explosion risks,
the instructions in case of explosions must be
observed.
4.4.2.- Access to the cooling tower
If some works of maintenance are to be made
in the tower or its components, the main electric
switch must be disconnected and a warning of
good visibility must be placed:
“DO NOT CONNECT, DEATH MAY RESULT”
4.4.3.- Water connections
The water pipes for consumption and potable
water may only be connected after, according to
the rules for proper water hygiene (see DIN
1988), a specially built pipe separator is used,
controlled and approved by DVGW.
4.4.4.- Operation at low temperatures
During long periods of cold temperatures, a
danger exists of ice formations, especially in the
following spots:
a) Around the tower (about 1 m.) due to the
water splashes coming out through the
louvers.
b) In the tower proximity (around 5 to 50
due to the dragging of droplets at air
Anglais
Only qualified personnel shall operate, service
or repair this equipment. All personnel dealing
with these activities should be extremely familiar
associated systems, controls
and procedures exposed in this manual.
Welding and grinding operations
If welding and grinding work must be done,
potential fire hazard of the synthetic materials
components may result. To avoid such hazard,
following instruction must be adhered to:
A foam extinguisher must be ready to be
Put a plug on the upper air exit to avoid
In case of installations with explosion risks,
the instructions in case of explosions must be
Access to the cooling tower
If some works of maintenance are to be made
in the tower or its components, the main electric
switch must be disconnected and a warning of
“DO NOT CONNECT, DEATH MAY RESULT”
The water pipes for consumption and potable
water may only be connected after, according to
the rules for proper water hygiene (see DIN
1988), a specially built pipe separator is used,
controlled and approved by DVGW.
Operation at low temperatures
During long periods of cold temperatures, a
danger exists of ice formations, especially in the
a) Around the tower (about 1 m.) due to the
water splashes coming out through the
proximity (around 5 to 50 m.)
due to the dragging of droplets at air exit.
Français– French
Le fonctionnement, l´entretien et la réparation
de ces équipements doivent être réalisés
seulement par du personnel qualifié. Tout le
personnel qui réalise ces activités doit être
parfaitement familiarisé avec les équipements,
systèmes associés, contrôles et procédés
exposés dans ce manuel.
4.4.1.- Travaux de soudure et meulage
Des risques d’incendie des composants en
matériaux synthétiques existent en
réalisation des travaux de soudure ou de
meulage, c’est pourquoi on doit tenir compte des
instructions suivantes:
a) Préparer un extincteur à mousse.
b) Boucher la sortie supérieure de l’air pour
éviter des courants d’air dans la tour.
En cas d’installation dans des lieux sensibles
aux explosions, on doit observer les instructions
locales pour prévenir tout risque.
4.4.2.- Accès à la tour de refroidissement
Si l´on doit réaliser des travaux sur le
ventilateur ou ses composants, il faut débrancher
l´interrupteur principal et mettre un avis bien
visible.
“NE PAS BRANCHER, DANGER DE MORT
4.4.3.- Raccordement d’eau
Les
conduites
d’eau
pour
l’eau
de
consommation et l’eau potable ne peuvent se
raccorder entre elles que lorsque, d’après les lois
d’hygiène de l’eau (voir DIN 1988), on utilise un
séparateur de tuyau spécialement conçu à cet
effet (contrôlé et approuvé par le DVGW).
4.4.4.- Fonctionnement à basses
températures
Pendant de longues périodes de froid, il existe
le risque de formations
dans les points suivants:
a) Autour de la tour (aprox. 1 m) par les
éclaboussures
produites
à
travers
les
persiennes.
b) Dans les alentours de la tour (entre 5
à cause du entraînement de gouttelettes à la
sortie de l´air.
Pag. 32
French –Francés
Le fonctionnement, l´entretien et la réparation
de ces équipements doivent être réalisés
seulement par du personnel qualifié. Tout le
ise ces activités doit être
parfaitement familiarisé avec les équipements,
systèmes associés, contrôles et procédés
exposés dans ce manuel.
Travaux de soudure et meulage
Des risques d’incendie des composants en
matériaux synthétiques existent en cas de
des travaux de soudure ou de
c’est pourquoi on doit tenir compte des
Préparer un extincteur à mousse.
Boucher la sortie supérieure de l’air pour
éviter des courants d’air dans la tour.
lation dans des lieux sensibles
aux explosions, on doit observer les instructions
locales pour prévenir tout risque.
Accès à la tour de refroidissement
Si l´on doit réaliser des travaux sur le
ventilateur ou ses composants, il faut débrancher
l´interrupteur principal et mettre un avis bien
“NE PAS BRANCHER, DANGER DE MORT
Raccordement d’eau
Les
conduites
d’eau
pour
l’eau
de
consommation et l’eau potable ne peuvent se
raccorder entre elles que lorsque, d’après les lois
d’hygiène de l’eau (voir DIN 1988), on utilise un
séparateur de tuyau spécialement conçu à cet
effet (contrôlé et approuvé par le DVGW).
Fonctionnement à basses
Pendant de longues périodes de froid, il existe
le risque de formations de glace, principalement
dans les points suivants:
a) Autour de la tour (aprox. 1 m) par les
éclaboussures
produites
à
travers
les
b) Dans les alentours de la tour (entre 5-50 m)
à cause du entraînement de gouttelettes à la
Содержание 064
Страница 2: ...REV 6 10 02 2016...
Страница 65: ...Pag 64...
Страница 66: ...Pag 65...
Страница 67: ...Pag 66...