background image

 
 
 

English – Inglés – Anglais

 

Only qualified personnel shall operate, service 

or  repair  this  equipment.  All  personnel  dealing 
with  these  activities  should  be  extremely  familiar 
with the equipment, associated systems, controls 
and procedures exposed in this manual.

 

 
 

4.4.1.- Welding and grinding operations

 

If  welding  and  grinding  work  must  be  done,

potential  fire  hazard  of  the  synthetic  materials
components  may  result.  To  avoid  such  hazard,
the following instruction must be adhered to:
 

a)  A  foam  extinguisher  must  be  ready  to  be

used. 
 

b)  Put  a  plug  on  the  upper  air  exit  to  avoid

air draughts in the tower.  

 
In  case  of  installations  with  explosion  risks,

the  instructions  in  case  of  explosions  must  be
observed. 
 

4.4.2.- Access to the cooling tower
 
If some works of maintenance are to be made 

in  the  tower  or  its  components,  the  main  electric 
switch  must  be  disconnected  and  a  warning  of 
good visibility must be placed:  
 
 
“DO NOT CONNECT, DEATH MAY RESULT”

 
 

 

4.4.3.- Water connections 

 

The  water  pipes  for  consumption  and  potable 

water  may  only  be  connected  after,  according  to 
the  rules  for  proper  water  hygiene  (see  DIN 
1988),  a  specially  built  pipe  separator  is  used, 
controlled and approved by DVGW.

 
 

 

4.4.4.- Operation at low temperatures

 

During  long  periods  of  cold  temperatures,  a 

danger  exists  of  ice  formations,  especially  in  the 
following spots: 
 

a) Around the tower (about 1 m.) due to the

water splashes coming out through the
louvers. 

 
b) In the tower proximity (around 5 to 50

due to the dragging of droplets at air
 

 

Anglais 

Only qualified personnel shall operate, service 

or  repair  this  equipment.  All  personnel  dealing 
with  these  activities  should  be  extremely  familiar 

associated systems, controls 

and procedures exposed in this manual. 

Welding and grinding operations 

If  welding  and  grinding  work  must  be  done, 

potential  fire  hazard  of  the  synthetic  materials 
components  may  result.  To  avoid  such  hazard, 

following instruction must be adhered to: 

A  foam  extinguisher  must  be  ready  to  be 

Put  a  plug  on  the  upper  air  exit  to  avoid 

In  case  of  installations  with  explosion  risks, 

the  instructions  in  case  of  explosions  must  be 

Access to the cooling tower 

If some works of maintenance are to be made 

in  the  tower  or  its  components,  the  main  electric 
switch  must  be  disconnected  and  a  warning  of 

“DO NOT CONNECT, DEATH MAY RESULT” 

The  water  pipes  for  consumption  and  potable 

water  may  only  be  connected  after,  according  to 
the  rules  for  proper  water  hygiene  (see  DIN 
1988),  a  specially  built  pipe  separator  is  used, 
controlled and approved by DVGW. 

Operation at low temperatures 

During  long  periods  of  cold  temperatures,  a 

danger  exists  of  ice  formations,  especially  in  the 

a) Around the tower (about 1 m.) due to the 

water splashes coming out through the 

proximity (around 5 to 50 m.) 

due to the dragging of droplets at air exit. 

Français– French 

 

Le fonctionnement, l´entretien et la réparation 

de  ces  équipements  doivent  être  réalisés 
seulement  par  du  personnel  qualifié.  Tout  le 
personnel  qui  réalise  ces  activités  doit  être 
parfaitement  familiarisé  avec  les  équipements, 
systèmes  associés,  contrôles  et  procédés 
exposés dans ce manuel.
 
 

4.4.1.- Travaux de soudure et meulage

 

Des  risques  d’incendie  des  composants  en

matériaux  synthétiques  existent  en
réalisation  des  travaux  de  soudure  ou  de 
meulage, c’est pourquoi on doit tenir compte des
instructions suivantes: 
 

a)  Préparer un extincteur à mousse.

 

b)  Boucher la sortie supérieure de l’air pour 

éviter des courants d’air dans la tour.
 

En  cas  d’installation  dans  des  lieux  sensibles 

aux  explosions,  on  doit  observer  les  instructions 
locales pour prévenir tout risque.

 
4.4.2.- Accès à la tour de refroidissement

 

Si  l´on  doit  réaliser  des  travaux  sur  le 

ventilateur ou ses composants, il faut débrancher 
l´interrupteur  principal  et  mettre  un  avis  bien 
visible. 

 

“NE PAS BRANCHER, DANGER DE MORT
 
 
 

4.4.3.- Raccordement d’eau

 

Les 

conduites 

d’eau 

pour 

l’eau 

de 

consommation  et  l’eau  potable  ne  peuvent  se 
raccorder entre elles que lorsque, d’après les lois 
d’hygiène  de  l’eau  (voir  DIN  1988),  on  utilise  un 
séparateur  de  tuyau  spécialement  conçu  à  cet 
effet (contrôlé et approuvé par le DVGW).
 
 

4.4.4.- Fonctionnement à basses

températures 

 
Pendant de longues périodes de froid, il existe 

le  risque  de  formations
dans les points suivants:
 

a)  Autour  de  la  tour  (aprox.  1  m)  par  les 

éclaboussures 

produites 

à 

travers 

les 

persiennes. 

 
b) Dans les alentours de la tour (entre 5

à  cause  du  entraînement  de  gouttelettes  à  la 
sortie de l´air. 

 

 Pag. 32 

French –Francés 

Le fonctionnement, l´entretien et la réparation 

de  ces  équipements  doivent  être  réalisés 
seulement  par  du  personnel  qualifié.  Tout  le 

ise  ces  activités  doit  être 

parfaitement  familiarisé  avec  les  équipements, 
systèmes  associés,  contrôles  et  procédés 
exposés dans ce manuel. 

Travaux de soudure et meulage 

Des  risques  d’incendie  des  composants  en 

matériaux  synthétiques  existent  en  cas  de 

des  travaux  de  soudure  ou  de 

c’est pourquoi on doit tenir compte des 

Préparer un extincteur à mousse. 

Boucher la sortie supérieure de l’air pour 
éviter des courants d’air dans la tour. 

lation  dans  des  lieux  sensibles 

aux  explosions,  on  doit  observer  les  instructions 
locales pour prévenir tout risque. 

Accès à la tour de refroidissement 

Si  l´on  doit  réaliser  des  travaux  sur  le 

ventilateur ou ses composants, il faut débrancher 
l´interrupteur  principal  et  mettre  un  avis  bien 

“NE PAS BRANCHER, DANGER DE MORT 

Raccordement d’eau 

Les 

conduites 

d’eau 

pour 

l’eau 

de 

consommation  et  l’eau  potable  ne  peuvent  se 
raccorder entre elles que lorsque, d’après les lois 
d’hygiène  de  l’eau  (voir  DIN  1988),  on  utilise  un 
séparateur  de  tuyau  spécialement  conçu  à  cet 
effet (contrôlé et approuvé par le DVGW). 

Fonctionnement à basses 

 

Pendant de longues périodes de froid, il existe 

le  risque  de  formations  de  glace,  principalement 
dans les points suivants: 

a)  Autour  de  la  tour  (aprox.  1  m)  par  les 

éclaboussures 

produites 

à 

travers 

les 

b) Dans les alentours de la tour (entre 5-50 m) 

à  cause  du  entraînement  de  gouttelettes  à  la 

 

Содержание 064

Страница 1: ...http www ewk eu Maintenance Manual Manuel d Entretien Manual de Mantenimiento EWK Open Circuit Towers Tours Ouvertes Torres Abiertas...

Страница 2: ...REV 6 10 02 2016...

Страница 3: ...3 MANUTENTION MONTAGE 3 1 Manutention de d chargement 3 2 Montage et implantation sur site 3 2 1 Montage des tours 3 2 2 Observations g n rales pour l implantation des tours 3 3 Raccordement de la to...

Страница 4: ...iento 5 2 1 Filtro 5 2 2 Relleno 5 2 3 Separador de gotas 5 2 4 Toberas 5 2 5 V lvula de flotador 5 2 6 Motor y reductor si lo lleva 5 2 7 Ventilador 5 2 8 Persianas 6 INVESTIGACI N DE AVER AS 7 LISTA...

Страница 5: ...pe EWK Aussi on donne des instructions sur la fa on de r soudre de possibles pannes qui pourraient conduire une interruption du service Le fabricant d cline toute responsabilit sur les d g ts occasion...

Страница 6: ...ador 3 Tuber a de distribuci n 4 Ventana de acceso al separador de gotas 5 Separadores de gotas 6 Toberas de pulverizaci n 7 Relleno 8 Carcasa 9 Persianas de aspiraci n 10 Brida de salida 11 Filtro 12...

Страница 7: ...de celle la chaleur n cessaire pour vaporer l eau est obtenue dans ce cas avec la m me eau du circuit de refroidissement Au moyen des tuyauteries de distribution et des tuy res situ es dans la partie...

Страница 8: ...ente estables a la influencia de sales y otros elementos m s o menos agresivos contenidos en el agua de circulaci n Tambi n son estables a toda clase de condiciones meteorol gicas y pueden resistir te...

Страница 9: ...consommation de l eau de refroidissement est bas e sur le profit de l effet d vaporation appliqu aux tours Le garnissage est labor en PVC ou Polypropyl ne EWK Espagne Fuente el Saz ATTENTION L utilis...

Страница 10: ...unto con las aspas del ventilador y el anillo de sujeci n Estos motores est n debidamente protegidos contra salpicaduras de agua y pueden proporcionarse con polos conmutables Espagnol Relleno El relle...

Страница 11: ...is French Connexions d eau La connexion de la tuyauterie d entr e de l eau se trouve situ e dans la partie sup rieure de la tour Les autres connexions sortie d versoir eau d appoint et vidange sont mo...

Страница 12: ...pagnol Conexiones de agua La conexi n de la tuber a de entrada del agua se encuentra situada en la parte superior de la torre Las dem s conexiones salida rebosadero agua adicional y desag e van montad...

Страница 13: ...3 1 Manutention de d chargement ATTENTION Pour la manutention de d chargement on ne doit employer ni c bles ni cha nes puisqu ils pourraient ab mer les composants de la tour Les tours de r frig ratio...

Страница 14: ...descarga del conjunto bandeja envolvente enganchar una eslinga al til de ngulos de la manera indicada en la figura 5 ATENCI N Desmontar el til de ngulos una vez terminada la operaci n de manip Espagno...

Страница 15: ...e parties mod les 1260 et 1800 Lorsque les pi ces sont livr es sur des palettes la manipulation moyen d un chariot l vateur fourche longueur la fourche reste de pi ces ou pour des manipulations suivan...

Страница 16: ...encima de la envolvente haciendo coincidir los n meros que aparecen en la caperuza y la envolvente 4 Unir las dos partes colocando los tornillos y arandelas correspondientes comenzando por los tornill...

Страница 17: ...steel rod provided into the holes of the Fran ais French b Tours en quatre parts ATTENTION Le montage parts doit toujours tre r alis sous la supervision d un technicien de 2 Montage du silencieux si o...

Страница 18: ...iles montaje depender del tipo a Persianas con marco fijo 1 Introducirse en el interior de la bandeja 2 Situar el panel en el marco correspondiente 3 Mientras sujetamos el panel la varilla de acero su...

Страница 19: ...Fig mounting it in the drain hole Fig Fran ais French b Persiennes sp ciales 1 Placer la fen tre registre dans sa position fig 12 2 Fermer les fermetures rapides avec l outil fourni fig 1 S il est n...

Страница 20: ...caso de no ser as montarla fig 1 b Sacar el tap n del orificio de rebosadero fig 15 1 y colocarlo en el de drenaje fig 15 2 Espagnol Colocar la ventana registrable en su Cerrar los cierres r pidos co...

Страница 21: ...es tours L emplacement de la tour sera r alis pr f rablement sur un sol ferme avec deux possibles alternatifs a Disposition sur b ton b Disposition sur support m tallique Les possibles dispositions se...

Страница 22: ...onamiento de aire o ventilaci n lugares frecuentados y o a una distancia de 10 metros en horizont seg n la norma UNE100030 a la que se refiere el RD865 2003 Espagnol Observaciones generales para el em...

Страница 23: ...sembly as well as the inconveniences originated by the difficult access to the tower for servicing Fran ais French d Pour des raisons de fonctionnement et d entretien on doit garder au minimum une dis...

Страница 24: ...iera el dif cil acceso a la torre para las operaciones de entretenimiento Espagnol Por razones de operaci n y se debe guardar como una distancia de 1 2 metros entre y las paredes de alrededor o entre...

Страница 25: ...pose d un seul collecteur d eau pour plusieurs tours on doit installer des supports pour que le poids de ne soit pas oblig tuyauteries de la tour puisque cas celles ci pourraient se casser i On doit v...

Страница 26: ...andejas de cada unidad Deben equiparse con v lvulas suficientes para aislar individualmente las bandejas y si es posible vaciado y purga Espagnol Si se dispone un nico colector de agua para varias tor...

Страница 27: ...ent de la tour sera fait dans l ordre suivant a Raccordement de la tuyauterie d entr e 24 1 b Raccordement de la tuyauterie de sortie 24 2 c Raccordement de la tuyauterie de fig 24 3 d Raccordement de...

Страница 28: ...a en la la placa de caracter sticas del motor y se prestar especial atenci n a la clase de conexi n que deber realizarse estrella tri ngulo V ase esquema de la conexi n en la tapa de la caja de bornas...

Страница 29: ...erdites sans l avis pr alable du fabricant 4 2 Mise en fonctionnement initiale ou de longues p riodes d inactivit Avant la mise en fonctionnement initiale o apr s avoir t hors service pendant une long...

Страница 30: ...e un largo periodo deben de realizarse los siguientes procesos de inspecci n y limpieza 1 Eliminar toda la suciedad depositada sobre las y en la bandeja 2 Limpiar a fondo la bandeja con el filtro rmin...

Страница 31: ...r celle qui est indiqu e sur la plaque des caract ristiques du moteur 11 V rifier que toutes les connexions lectriques ont t r alis es de la fa on indiqu e sur les sch mas lectriques Il faudra aussi r...

Страница 32: ...de seguridad adecuadas Dependiendo de las condiciones del lugar ser necesario instalar escaleras de mano plataformas de acceso y pasamanos o salvapi s para la seguridad del personal de servicio y mant...

Страница 33: ...la r paration de ces quipements doivent tre r alis s seulement par du personnel qualifi Tout le personnel qui r alise ces activit s doit tre parfaitement familiaris avec les quipements syst mes associ...

Страница 34: ...los puntos siguientes a Alrededor de la torre aprox 1 m por salpicaduras producidas a trav s de las persianas b En las cercan as de la torre entre 5 m por el arrastre de gotas a la salida del aire Es...

Страница 35: ...propre chute de l eau sur les persiennes Ces deux lits peuvent conduire une consid rable diminution ou la fermeture totale des ouvertures d entr e d air Les basses temp ratures en milieu ambiant dans...

Страница 36: ...de las persianas pero no eliminada totalmente Esto significa que habr que contar con algunas ligeras formaciones de hielo alrededor de la torre que si bien pueden ser molestas no influir n para nada e...

Страница 37: ...Fran ais French b De la m me fa on de l g res formations de glace appara tront dans les alentours de la tour dues de petites gouttes entra n es lors de la sortie de l air et des vapeurs Dans beaucoup...

Страница 38: ...de emplazamiento de la torre durante el invierno es recomendable tambi n conectar el rebosadero con la tuber a de desag e m s pr xima Espagnol Del mismo modo aparecer n tambi n ligeras formaciones de...

Страница 39: ...s premi res 24 heures de fonctionnement on devra contr ler les aspects suivants 1 Contr le g n ral de la tour pour d tecter n importe quel bruit ou vibration anormale 2 Contr ler le niveau d eau dans...

Страница 40: ...ntes de volver a poner en marcha la instalaci n 6 Antes de poner la torre de nuevo en funcionamiento engrasar los cojinetes de los ejes del ventilador y motor 7 Inspeccionar el estado del relleno sepa...

Страница 41: ...ttoyage de la tour Nettoyage et douche du bassin Nettoyage du filtre R vision et r glage du niveau d R vision du garnissage Nettoyage du garnissage Inspection des tuy res de pulv risation Nettoyage de...

Страница 42: ...de giro del motor y el ventilador Comprobar funcionamiento y caudal de descarga Inspecci n de las persianas Limpieza de las persianas Limpiar sensor si se monta Nota La periodicidad de estas tareas de...

Страница 43: ...Filtre Nettoyage du filtre Afin de proc der au nettoyage du filtre il faut le d monter et le nettoyer convenablement avec de l eau sous pression Afin de d monter le filtre retirer les vis et les crou...

Страница 44: ...uno seg n el modelo tendr un n mero diferente de paneles fig 27 4 Proceder a la limpieza de los paneles del relleno con agua a presi n o a la sustituci n de los mismos Espagnol Limpieza del filtro Par...

Страница 45: ...ame Fran ais French 5 2 3 S parateur de gouttelettes a R vision du s parateur des s diments de chaux ou de quel autre type dans le l on observe la formation ce cas il faut proc der b Nettoyage ou remp...

Страница 46: ...delo tendr un n mero diferente de paneles fig 3 Proceder a la limpieza de los paneles con agua a presi n o a la sustituci n de los mismos Espagnol a Revisi n del separador Determinar si existen sedime...

Страница 47: ...rding to fig Fran ais French 5 2 4 Tuy res a Inspection des tuy res Pour v rifier que les tuy res ne se trouvent pas bouch es sera suffisant d observer si l eau tombe uniform ment dans le bassin Si on...

Страница 48: ...Regulaci n de la v lvula de flotador Si se desea regular la posici n de la v lvula de flotador aflojar el tornillo de la boya y desplazar sta hasta la posici n deseada seg n se indica en las figura E...

Страница 49: ...ce tasks on motor and reducer see Fran ais French 5 2 6 Moteur et r ducteur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le moteur ou dans le d brancher l interrupteur principal a V rifier la consommation...

Страница 50: ...una peque a mirilla NOTA Para m s informaci n acerca de tareas de mantenimiento del motor y el reductor consultar los manuales correspondientes Espagnol ATENCI N si se van a realizar trabajos en el s...

Страница 51: ...pe Fran ais French 5 2 7 Ventilateur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le ventilateur on doit d brancher l interrupteur principal a Nettoyage des pales sera r alis avec de l eau sous pression b...

Страница 52: ...es necesario el desmontaje las mismas Para el montaje y desmontaje de las persianas proceder seg n lo indicado en el apartado 3 2 1 seg n el tipo de persiana suministrado Espagnol ATENCI N Si se van a...

Страница 53: ...circuits d eau Corps trangers dans la zone de circulation de l air par encrassement ou formation de glace Il n y a pas de circulation libre de l air Panne de la r gulation du ventilateur Panne de l e...

Страница 54: ...la zona de circulaci n del aire por ensuciamiento o formaci n de hielo No existe circulaci n libre de aire o en la regulaci n del ventilador Fallo en el accionamiento del ventilador revoluciones m s b...

Страница 55: ...nement correct des tours de refroidissement il est indispensable d utiliser des pi ces de rechange originales EWK 1 Moteur Moteur et r ducteur 2 Ventilateur 3 L anneau support du ventilateur 4 Protect...

Страница 56: ...lador 5 Caperuza 6 Panel separador de gotas 7 Soporte separador de gotas 8 Tubo distribuidor 9 Toberas 10 Junta t rica 11 Panel de relleno 12 Soporte del relleno 13 Perfil de goma 14 Puerta de registr...

Страница 57: ...ff rents accessoires 8 1 R sistance lectrique On recommande l emploi d une r sistance lectrique dans le bassin quand en hiver il existe un risque de gel de l eau pendant les interruptions de service d...

Страница 58: ...el ventilador 8 4 Escaleras y plataforma s lo para modelos grandes Empleadas para permitir el acceso al accionamiento del ventilador La escalera est fabricada en aluminio con protecci n posterior pla...

Страница 59: ...on and as close as possible to the fan Fran ais French 8 5 Silencieux d vacuation Ce silencieux est con u comme un cran annulaire qui se fixe dans ventilateur Le blindage de cette source de bruits est...

Страница 60: ...cesaria reducci n de ruidos 8 6 Interruptor de vibraciones Es recomendable instalarlo en posici n vertical y lo m s cercano posible al ventilador Espagnol silenciador est concebido como una anular que...

Страница 61: ...fonctionnement refroidissement et cause de la pulv risation et l vaporation d une partie de l eau en circulation le contenu en sels du d bit d eau en circulation augmente continuellement Si on ne pren...

Страница 62: ...los que dan servicio evaporando del agua de recirculaci n La evaporaci n de agua produce un aumento de sales por este fen meno es recomendable un tratamiento de agua para evitar que se produzca proces...

Страница 63: ...up water exceeds the specified limits a water specialist should be consulted Fran ais French La consommation total d eau Q est calcul e en utilisant la somme de ces trois processus Evaporation Q evap...

Страница 64: ...con car cter orientativo Si el agua de aporte adicional sobrepasase los limites especificados deber consultarse una empresa especializada en tratamiento de agua para su mantenimiento Espagnol total de...

Страница 65: ...Pag 64...

Страница 66: ...Pag 65...

Страница 67: ...Pag 66...

Страница 68: ...Cooling towers Torres de refrigeraci n Tours de refroidissement Torres de refrigeraci n Reg N 13921 Tours de refroidissement...

Отзывы: