background image

 
 
 

English – Inglés – Anglais

 
 

d)  Due  to  reasons  of  operation  and 

maintenance,  a  distance  of,  at  least,  1,2 
meters  must  be  kept  between  the  tower 
and  the  nearby  walls  or  between  two 
towers (Figure 20). 

 
 
 
 
 
 
e)  In  case  of  existing  obstacles  close  to  the

tower  and  higher  than  it,  it  will  be 
necessary  to  install  the  tower  in  a  higher 
position  in  order  to  get  an  air  exit 
same  height,  at  least,  than  the  obstacle, 
especially  in  case  the  predominant  air 
direction will be as indicated in Fig 

 
 
 
 
 
 
f)  In  case  of  an  installation  of  several

these towers must be installed
height,  because,  otherwise,
higher position could draw the saturated air 
coming  from  the  tower  located  in  a  lower 
position (Fig 22). 

 
g)  In  many  cases  the  user  will  be  induced

install  the  tower  in  the  highest  possible
point,  with  regard  to  the  elements  to
cooled,  with  the  aim  that  the  water
due to the height will eliminate the
pumps. 

 

Even in this case, it is important to
objectively,  if  the  saving  in  cost
pump  could  be  cancelled  or  even
surpassed  by  the  additional  costs
about  by  this  type  of  assembly,
the  inconveniences  originated
difficult  access  to  the  tower,  for
and maintenance. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Anglais 

)  Due  to  reasons  of  operation  and 

a  distance  of,  at  least,  1,2 

must  be  kept  between  the  tower 

nearby  walls  or  between  two 

)  In  case  of  existing  obstacles  close  to  the 

tower  and  higher  than  it,  it  will  be 

to  install  the  tower  in  a  higher 

in  order  to  get  an  air  exit  at  the 

height,  at  least,  than  the  obstacle, 

in  case  the  predominant  air 

will be as indicated in Fig 21. 

)  In  case  of  an  installation  of  several  towers, 

these towers must be installed at the same 
height,  because,  otherwise,  the  tower  in  a 

the saturated air 

located  in  a  lower 

)  In  many  cases  the  user  will  be  induced  to 

install  the  tower  in  the  highest  possible 
point,  with  regard  to  the  elements  to  be 

with  the  aim  that  the  water  drop 

due to the height will eliminate the need of 

Even in this case, it is important to analyze 
objectively,  if  the  saving  in  cost  of  the 
pump  could  be  cancelled  or  even 
surpassed  by  the  additional  costs  brought 

by  this  type  of  assembly,  as  well  as 

the  inconveniences  originated  by  the 
difficult  access  to  the  tower,  for  servicing 

Français– French 

 
 

d)  Pour  des  raisons  de  fonctionnement  et

d´entretien,  on  doit  garder,  au  minimum,
une distance de 1,2 mètres entre la tour
les  murs  autour  ou  entre  les  tours
mêmes (figure 20

 
 
 
 
 
 
e)  S´il  y  a  des  obstacles  à  proximité  plus

hauts  que  la  tour,  hisser  celle
la  décharge  de  l´air  atteigne  au
hauteur  de  l´obst
où  la  direction  prédominante
celle indiquée sur la figure

 
 
 
 
 
 
 
f)  Dans  le  cas  où  on  va  installer  plusieurs

tours,  celles-ci  devront  être  installées  à
même  hauteur,  puisque,  dans  le  cas
contraire,  la  tour  la 
aspirer  l´air  saturé  de  la  tour  située  plus
bas (fig. 22). 

 
g)  Dans  beaucoup  de  cas  l´utilisateur  se

trouvera  poussé  à  installer  la  tour  aussi
haut  que  possible  par  rapport  aux 
éléments  à  réfrigérer,  afin  que  la  propre
chute  de  l´eau  re
pompe  qui  serait  nécessaire  dans  le  cas
contraire. 

 
 

Même  dans  ces  cas,  il  devra  être  analysé
objectivement,  si  l´économie  de  la
n´est  pas  annulée  ou 
dépenses additionnelles qu´un tel
pourrait  représente
inconvénients  qui  pourraient  se
un  accès  difficile  à  la  tour,  pour
opérations d´entretien.

 

 Pag. 22 

French –Francés 

)  Pour  des  raisons  de  fonctionnement  et 

d´entretien,  on  doit  garder,  au  minimum, 
une distance de 1,2 mètres entre la tour et 
les  murs  autour  ou  entre  les  tours  elles 

20). 

)  S´il  y  a  des  obstacles  à  proximité  plus 

hauts  que  la  tour,  hisser  celle-ci  pour  que 
la  décharge  de  l´air  atteigne  au  moins  la 
hauteur  de  l´obstacle,  surtout  dans  le  cas 
où  la  direction  prédominante  de  l´air  soit 
celle indiquée sur la figure 21. 

)  Dans  le  cas  où  on  va  installer  plusieurs 

ci  devront  être  installées  à  la 

même  hauteur,  puisque,  dans  le  cas 
contraire,  la  tour  la  plus  haute  pourrait 
aspirer  l´air  saturé  de  la  tour  située  plus 

)  Dans  beaucoup  de  cas  l´utilisateur  se 

trouvera  poussé  à  installer  la  tour  aussi 
haut  que  possible  par  rapport  aux 

à  réfrigérer,  afin  que  la  propre 

chute  de  l´eau  remplace  l´emploi  de  la 
pompe  qui  serait  nécessaire  dans  le  cas 

Même  dans  ces  cas,  il  devra  être  analysé 
objectivement,  si  l´économie  de  la  pompe 
n´est  pas  annulée  ou  dépassée  par  les 
dépenses additionnelles qu´un tel montage 

représenter,  de  même  que  les 

inconvénients  qui  pourraient  se  créer  par 
un  accès  difficile  à  la  tour,  pour  les 
opérations d´entretien. 

Содержание 064

Страница 1: ...http www ewk eu Maintenance Manual Manuel d Entretien Manual de Mantenimiento EWK Open Circuit Towers Tours Ouvertes Torres Abiertas...

Страница 2: ...REV 6 10 02 2016...

Страница 3: ...3 MANUTENTION MONTAGE 3 1 Manutention de d chargement 3 2 Montage et implantation sur site 3 2 1 Montage des tours 3 2 2 Observations g n rales pour l implantation des tours 3 3 Raccordement de la to...

Страница 4: ...iento 5 2 1 Filtro 5 2 2 Relleno 5 2 3 Separador de gotas 5 2 4 Toberas 5 2 5 V lvula de flotador 5 2 6 Motor y reductor si lo lleva 5 2 7 Ventilador 5 2 8 Persianas 6 INVESTIGACI N DE AVER AS 7 LISTA...

Страница 5: ...pe EWK Aussi on donne des instructions sur la fa on de r soudre de possibles pannes qui pourraient conduire une interruption du service Le fabricant d cline toute responsabilit sur les d g ts occasion...

Страница 6: ...ador 3 Tuber a de distribuci n 4 Ventana de acceso al separador de gotas 5 Separadores de gotas 6 Toberas de pulverizaci n 7 Relleno 8 Carcasa 9 Persianas de aspiraci n 10 Brida de salida 11 Filtro 12...

Страница 7: ...de celle la chaleur n cessaire pour vaporer l eau est obtenue dans ce cas avec la m me eau du circuit de refroidissement Au moyen des tuyauteries de distribution et des tuy res situ es dans la partie...

Страница 8: ...ente estables a la influencia de sales y otros elementos m s o menos agresivos contenidos en el agua de circulaci n Tambi n son estables a toda clase de condiciones meteorol gicas y pueden resistir te...

Страница 9: ...consommation de l eau de refroidissement est bas e sur le profit de l effet d vaporation appliqu aux tours Le garnissage est labor en PVC ou Polypropyl ne EWK Espagne Fuente el Saz ATTENTION L utilis...

Страница 10: ...unto con las aspas del ventilador y el anillo de sujeci n Estos motores est n debidamente protegidos contra salpicaduras de agua y pueden proporcionarse con polos conmutables Espagnol Relleno El relle...

Страница 11: ...is French Connexions d eau La connexion de la tuyauterie d entr e de l eau se trouve situ e dans la partie sup rieure de la tour Les autres connexions sortie d versoir eau d appoint et vidange sont mo...

Страница 12: ...pagnol Conexiones de agua La conexi n de la tuber a de entrada del agua se encuentra situada en la parte superior de la torre Las dem s conexiones salida rebosadero agua adicional y desag e van montad...

Страница 13: ...3 1 Manutention de d chargement ATTENTION Pour la manutention de d chargement on ne doit employer ni c bles ni cha nes puisqu ils pourraient ab mer les composants de la tour Les tours de r frig ratio...

Страница 14: ...descarga del conjunto bandeja envolvente enganchar una eslinga al til de ngulos de la manera indicada en la figura 5 ATENCI N Desmontar el til de ngulos una vez terminada la operaci n de manip Espagno...

Страница 15: ...e parties mod les 1260 et 1800 Lorsque les pi ces sont livr es sur des palettes la manipulation moyen d un chariot l vateur fourche longueur la fourche reste de pi ces ou pour des manipulations suivan...

Страница 16: ...encima de la envolvente haciendo coincidir los n meros que aparecen en la caperuza y la envolvente 4 Unir las dos partes colocando los tornillos y arandelas correspondientes comenzando por los tornill...

Страница 17: ...steel rod provided into the holes of the Fran ais French b Tours en quatre parts ATTENTION Le montage parts doit toujours tre r alis sous la supervision d un technicien de 2 Montage du silencieux si o...

Страница 18: ...iles montaje depender del tipo a Persianas con marco fijo 1 Introducirse en el interior de la bandeja 2 Situar el panel en el marco correspondiente 3 Mientras sujetamos el panel la varilla de acero su...

Страница 19: ...Fig mounting it in the drain hole Fig Fran ais French b Persiennes sp ciales 1 Placer la fen tre registre dans sa position fig 12 2 Fermer les fermetures rapides avec l outil fourni fig 1 S il est n...

Страница 20: ...caso de no ser as montarla fig 1 b Sacar el tap n del orificio de rebosadero fig 15 1 y colocarlo en el de drenaje fig 15 2 Espagnol Colocar la ventana registrable en su Cerrar los cierres r pidos co...

Страница 21: ...es tours L emplacement de la tour sera r alis pr f rablement sur un sol ferme avec deux possibles alternatifs a Disposition sur b ton b Disposition sur support m tallique Les possibles dispositions se...

Страница 22: ...onamiento de aire o ventilaci n lugares frecuentados y o a una distancia de 10 metros en horizont seg n la norma UNE100030 a la que se refiere el RD865 2003 Espagnol Observaciones generales para el em...

Страница 23: ...sembly as well as the inconveniences originated by the difficult access to the tower for servicing Fran ais French d Pour des raisons de fonctionnement et d entretien on doit garder au minimum une dis...

Страница 24: ...iera el dif cil acceso a la torre para las operaciones de entretenimiento Espagnol Por razones de operaci n y se debe guardar como una distancia de 1 2 metros entre y las paredes de alrededor o entre...

Страница 25: ...pose d un seul collecteur d eau pour plusieurs tours on doit installer des supports pour que le poids de ne soit pas oblig tuyauteries de la tour puisque cas celles ci pourraient se casser i On doit v...

Страница 26: ...andejas de cada unidad Deben equiparse con v lvulas suficientes para aislar individualmente las bandejas y si es posible vaciado y purga Espagnol Si se dispone un nico colector de agua para varias tor...

Страница 27: ...ent de la tour sera fait dans l ordre suivant a Raccordement de la tuyauterie d entr e 24 1 b Raccordement de la tuyauterie de sortie 24 2 c Raccordement de la tuyauterie de fig 24 3 d Raccordement de...

Страница 28: ...a en la la placa de caracter sticas del motor y se prestar especial atenci n a la clase de conexi n que deber realizarse estrella tri ngulo V ase esquema de la conexi n en la tapa de la caja de bornas...

Страница 29: ...erdites sans l avis pr alable du fabricant 4 2 Mise en fonctionnement initiale ou de longues p riodes d inactivit Avant la mise en fonctionnement initiale o apr s avoir t hors service pendant une long...

Страница 30: ...e un largo periodo deben de realizarse los siguientes procesos de inspecci n y limpieza 1 Eliminar toda la suciedad depositada sobre las y en la bandeja 2 Limpiar a fondo la bandeja con el filtro rmin...

Страница 31: ...r celle qui est indiqu e sur la plaque des caract ristiques du moteur 11 V rifier que toutes les connexions lectriques ont t r alis es de la fa on indiqu e sur les sch mas lectriques Il faudra aussi r...

Страница 32: ...de seguridad adecuadas Dependiendo de las condiciones del lugar ser necesario instalar escaleras de mano plataformas de acceso y pasamanos o salvapi s para la seguridad del personal de servicio y mant...

Страница 33: ...la r paration de ces quipements doivent tre r alis s seulement par du personnel qualifi Tout le personnel qui r alise ces activit s doit tre parfaitement familiaris avec les quipements syst mes associ...

Страница 34: ...los puntos siguientes a Alrededor de la torre aprox 1 m por salpicaduras producidas a trav s de las persianas b En las cercan as de la torre entre 5 m por el arrastre de gotas a la salida del aire Es...

Страница 35: ...propre chute de l eau sur les persiennes Ces deux lits peuvent conduire une consid rable diminution ou la fermeture totale des ouvertures d entr e d air Les basses temp ratures en milieu ambiant dans...

Страница 36: ...de las persianas pero no eliminada totalmente Esto significa que habr que contar con algunas ligeras formaciones de hielo alrededor de la torre que si bien pueden ser molestas no influir n para nada e...

Страница 37: ...Fran ais French b De la m me fa on de l g res formations de glace appara tront dans les alentours de la tour dues de petites gouttes entra n es lors de la sortie de l air et des vapeurs Dans beaucoup...

Страница 38: ...de emplazamiento de la torre durante el invierno es recomendable tambi n conectar el rebosadero con la tuber a de desag e m s pr xima Espagnol Del mismo modo aparecer n tambi n ligeras formaciones de...

Страница 39: ...s premi res 24 heures de fonctionnement on devra contr ler les aspects suivants 1 Contr le g n ral de la tour pour d tecter n importe quel bruit ou vibration anormale 2 Contr ler le niveau d eau dans...

Страница 40: ...ntes de volver a poner en marcha la instalaci n 6 Antes de poner la torre de nuevo en funcionamiento engrasar los cojinetes de los ejes del ventilador y motor 7 Inspeccionar el estado del relleno sepa...

Страница 41: ...ttoyage de la tour Nettoyage et douche du bassin Nettoyage du filtre R vision et r glage du niveau d R vision du garnissage Nettoyage du garnissage Inspection des tuy res de pulv risation Nettoyage de...

Страница 42: ...de giro del motor y el ventilador Comprobar funcionamiento y caudal de descarga Inspecci n de las persianas Limpieza de las persianas Limpiar sensor si se monta Nota La periodicidad de estas tareas de...

Страница 43: ...Filtre Nettoyage du filtre Afin de proc der au nettoyage du filtre il faut le d monter et le nettoyer convenablement avec de l eau sous pression Afin de d monter le filtre retirer les vis et les crou...

Страница 44: ...uno seg n el modelo tendr un n mero diferente de paneles fig 27 4 Proceder a la limpieza de los paneles del relleno con agua a presi n o a la sustituci n de los mismos Espagnol Limpieza del filtro Par...

Страница 45: ...ame Fran ais French 5 2 3 S parateur de gouttelettes a R vision du s parateur des s diments de chaux ou de quel autre type dans le l on observe la formation ce cas il faut proc der b Nettoyage ou remp...

Страница 46: ...delo tendr un n mero diferente de paneles fig 3 Proceder a la limpieza de los paneles con agua a presi n o a la sustituci n de los mismos Espagnol a Revisi n del separador Determinar si existen sedime...

Страница 47: ...rding to fig Fran ais French 5 2 4 Tuy res a Inspection des tuy res Pour v rifier que les tuy res ne se trouvent pas bouch es sera suffisant d observer si l eau tombe uniform ment dans le bassin Si on...

Страница 48: ...Regulaci n de la v lvula de flotador Si se desea regular la posici n de la v lvula de flotador aflojar el tornillo de la boya y desplazar sta hasta la posici n deseada seg n se indica en las figura E...

Страница 49: ...ce tasks on motor and reducer see Fran ais French 5 2 6 Moteur et r ducteur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le moteur ou dans le d brancher l interrupteur principal a V rifier la consommation...

Страница 50: ...una peque a mirilla NOTA Para m s informaci n acerca de tareas de mantenimiento del motor y el reductor consultar los manuales correspondientes Espagnol ATENCI N si se van a realizar trabajos en el s...

Страница 51: ...pe Fran ais French 5 2 7 Ventilateur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le ventilateur on doit d brancher l interrupteur principal a Nettoyage des pales sera r alis avec de l eau sous pression b...

Страница 52: ...es necesario el desmontaje las mismas Para el montaje y desmontaje de las persianas proceder seg n lo indicado en el apartado 3 2 1 seg n el tipo de persiana suministrado Espagnol ATENCI N Si se van a...

Страница 53: ...circuits d eau Corps trangers dans la zone de circulation de l air par encrassement ou formation de glace Il n y a pas de circulation libre de l air Panne de la r gulation du ventilateur Panne de l e...

Страница 54: ...la zona de circulaci n del aire por ensuciamiento o formaci n de hielo No existe circulaci n libre de aire o en la regulaci n del ventilador Fallo en el accionamiento del ventilador revoluciones m s b...

Страница 55: ...nement correct des tours de refroidissement il est indispensable d utiliser des pi ces de rechange originales EWK 1 Moteur Moteur et r ducteur 2 Ventilateur 3 L anneau support du ventilateur 4 Protect...

Страница 56: ...lador 5 Caperuza 6 Panel separador de gotas 7 Soporte separador de gotas 8 Tubo distribuidor 9 Toberas 10 Junta t rica 11 Panel de relleno 12 Soporte del relleno 13 Perfil de goma 14 Puerta de registr...

Страница 57: ...ff rents accessoires 8 1 R sistance lectrique On recommande l emploi d une r sistance lectrique dans le bassin quand en hiver il existe un risque de gel de l eau pendant les interruptions de service d...

Страница 58: ...el ventilador 8 4 Escaleras y plataforma s lo para modelos grandes Empleadas para permitir el acceso al accionamiento del ventilador La escalera est fabricada en aluminio con protecci n posterior pla...

Страница 59: ...on and as close as possible to the fan Fran ais French 8 5 Silencieux d vacuation Ce silencieux est con u comme un cran annulaire qui se fixe dans ventilateur Le blindage de cette source de bruits est...

Страница 60: ...cesaria reducci n de ruidos 8 6 Interruptor de vibraciones Es recomendable instalarlo en posici n vertical y lo m s cercano posible al ventilador Espagnol silenciador est concebido como una anular que...

Страница 61: ...fonctionnement refroidissement et cause de la pulv risation et l vaporation d une partie de l eau en circulation le contenu en sels du d bit d eau en circulation augmente continuellement Si on ne pren...

Страница 62: ...los que dan servicio evaporando del agua de recirculaci n La evaporaci n de agua produce un aumento de sales por este fen meno es recomendable un tratamiento de agua para evitar que se produzca proces...

Страница 63: ...up water exceeds the specified limits a water specialist should be consulted Fran ais French La consommation total d eau Q est calcul e en utilisant la somme de ces trois processus Evaporation Q evap...

Страница 64: ...con car cter orientativo Si el agua de aporte adicional sobrepasase los limites especificados deber consultarse una empresa especializada en tratamiento de agua para su mantenimiento Espagnol total de...

Страница 65: ...Pag 64...

Страница 66: ...Pag 65...

Страница 67: ...Pag 66...

Страница 68: ...Cooling towers Torres de refrigeraci n Tours de refroidissement Torres de refrigeraci n Reg N 13921 Tours de refroidissement...

Отзывы: