background image

 

G - LED 

Hauptschweißstrom 

 

 F - LED 

Grundstrom in der Betriebsart Impulsschweißen  

 

 

L - LED 

Impulsfrequenz (0,16 bis 250 Hz) 
Impulszeit und Grundzeit sind gleich. 

 

 

M - LED 

Zweite Schweißstromstufe in der Betriebsart Bilevel 

 

 N - LED 

Slope down. Dies ist das Zeitintervall, in dem der Strom den 
Mindestwert erreicht und der Lichtbogen gelöscht wird. (0-10s) 

 

 O - LED 

Post gas. Zum Einstellen der Dauer des Gasaustritts nach 
Abschluss der Schweißung. (0-30 s) 

 

 

P - Regler 

Für die Einstellung des Schweißstroms LED 

G

Außerdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster 

I

 folgende 

Möglichkeiten:  
- Einstellung der Stromanstiegszeit "slope up" 

- Einstellung des Grundstroms für die Betriebsart 

Impulsschweißen 

- Einstellung der Impulsfrequenz 

- Einstellung der zweiten Schweißstromstufe für die Betriebsart 

Bilevel 

 

13

- Einstellung der Stromabfallszeit "slope down" 

- Einstellung der Post-gas-Zeit 

O

 

 

 R – LED für die Verriegelungsanzeige (siehe 2.3.2) 

 

 

S – LED thermischer Schutz 

Diese LED leuchtet auf, wenn der Schweißer die zulässige 
Einschaltdauer oder die zulässige Dauer des Aussetzbetriebs für 
die Maschine überschreitet; zugleich wird die Stromabgabe 
gesperrt. 
HINWEIS. 

In diesem Zustand kühlt der Lüfter weiterhin die 

Stromquelle. 

 

 Q -Display 

Anzeige des Schweißstroms und der mit dem Drucktaster 

I

 und 

dem Regler 

P

 vorgenommenen Einstellungen. 

 

 

W - Wahlschalter 

Wahl und Speicherung der Programme. 
Die Schweißmaschine kann neun Programme (P01 bis P09) 
abspeichern, die mit diesem Drucktaster aufgerufen werden 
können. Außerdem ist ein Arbeitsprogramm 

PL 

verfügbar. 

Wahl 

Betätigt man diesen Drucktaster kurz, zeigt das Display 

Q

 die 

Nummer des Programms an, das auf das Programm folgt, mit 
dem gerade gearbeitet wird. Wenn dieses Programm nicht 
gespeichert wurde, blinkt die Anzeige; andernfalls ist die Anzeige 
permanent. 

Speicherung 

Drückt man nach Wahl des Programms den Drucktaster für 
mehr als 3 Sekunden, werden die Daten gespeichert. 
Zur Bestätigung hört die Anzeige der Programmnummer auf 
dem Display 

Q

 auf zu blinken.  

 

 

Y – 10-POLIGE STECKDOSE 

An diese Steckdose können folgende 
Fernregler angeschlossen werden:  
a) Fußregler 
b) Brenner mit Start-Taster 
c) Brenner mit Potentiometer 
d) Brenner mit UP/DOWN-Steuerung 
e) Fernbedienung usw. ... 

 

 

X – Anschluss (¼ Gas). 

Hier wird der Gasschlauch des WIG-Brenners angeschlossen. 

 

 

A1 

Ausgangsklemme Minuspol (-) 

 

 

A2

 

Ausgangsklemme Pluspol (+) 

 

 A3 – Schalter 

Zum Ein- und Ausschalten der Maschine. 

 

 A4 –Gas-Speiseanschluss 

 

 

A5 - Speisekabel

 

 

3.3  ALLGEMEINE HINWEISE 

Vor Gebrauch dieser Schweißmaschine die Normen CEI 26/9 - 
CENELEC HD 407 und CEI 26.11 - CENELEC HD 433 
aufmerksam lesen; außerdem sicherstellen, daß die Isolierung 
der Leitungen, der Elektrodenspannzange, der Steckdosen 
und der Stecker intakt ist und daß Querschnitt und Länge der 
Schweißleitungen mit dem verwendeten Strom verträglich 
sind.  

 

3.4  SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN (MMA) 

-  Diese Schweißmaschine ist zum Schweißen mit allen Arten  
-  von umhüllten Elektroden mit Ausnahme von Elektroden mit 

Zelluloseumhüllungen (AWS 6010) geeignet.  

- Sicherstellen, daß sich Schalter 

A3

 in Schaltstellung 0 

befindet. Dann die Kabel unter Beachtung der vom 
Hersteller der verwendeten Elektroden verlangten Polung 
anschließen. Außerdem die Klemme des Massekabels an 
das Werkstück so nahe wie möglich an der Schweißstelle 
anschließen und sicherstellen, daß ein guter elektrischer 
Kontakt gegeben ist.  

Niemals gleichzeitig den Brenner oder die 
Elektrodenspannzange und die Masseklemme berühren.  

-  Die Maschine mit dem Schalter 

A3

 einschalten. 

-  Durch Drücken von Drucktaster 

C

 das Schweißverfahren 

MMA wählen; die LED 

A

 leuchtet.  

-  Bei MMA Verfahren das Lüfterrad ist immer laufend. 
- Den Strom in Abhängigkeit vom Elektrodendurchmesser, 

der Schweißposition und der auszuführenden Art von 
Schweißverbindung einstellen.  

- Nach Abschluß des Schweißvorgangs stets das Gerät 

ausschalten und die Elektrode aus der 
Elektrodenspannzange nehmen.   

 

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: