background image

art. 157 et 5 kVA pour art. 159 (monophasé) et ils ne doivent 
pas débiter une tension supérieure à 260V. 

 

3. INSTALLATION 

 

Contrôler que la tension d'alimentation corresponde à la tension 
indiquée sur la plaque des données techniques du poste à 
souder. 
La portée de l'interrupteur magnétothermique ou des fusibles, 
en série à l'alimentation, doit être égale au courant I1 absorbé 
par la machine. 
ATTENTION! Les rallonges jusqu'à 30 m doivent avoir une 
section d'au moins 2,5 mm

2

 

3.1  MISE EN OEUVRE 

 

L'installation de la machine doit être exécutée par un personnel 
expert. Tous les raccordements doivent être exécutés 
conformément aux normes en vigueur et dans le plein respect 
de la loi de prévention des accidents (norme CEI 26-10- 
CENELEC HD 427). 

 

3.2  DESCRIPTION DE L'APPAREIL (fig. 1 e 2). 

 

 

C -

 

Sélecteur de procédé et de mode

 

A l'aide de ce bouton, il est possible de choisir le procédé de  
soudage (Electrode ou TIG) et le mode (2 temps, 4 temps et 4 
temps avec deux niveaux de courant). A chaque pression de ce 
bouton correspond une nouvelle sélection. L'allumage des 
voyants en correspondance des symboles indique votre choix. 

 

 

Voyant A - Soudure à l'électrode MMA 

Cette machine peut fondre tous les types d'électrodes 
enrobées, excepté le type cellulosique. 
Dans cette position, il n'y a que le bouton 

P

 pour le réglage du 

courant de soudure qui est habilité au fonctionnement. 

 

 

Voyant B - Soudure TIG 2 temps 

(manuel) 

En appuyant sur le bouton de la torche, le courant commence à 
augmenter pendant un temps correspondant au "slope up" 
(voyant 

H

 allumé), préalablement réglé, pour atteindre la valeur 

réglée avec le bouton 

P

. Quand on lâche le bouton, le courant 

commence à diminuer pendant un temps correspondant au 
"slope down" (voyant 

N

 allumé), préalablement réglé pour 

revenir à 0. 

 

 

Voyant D - Soudure TIG 4 temps 

(automatique) 

Ce programme diffère du précédent parce que l'allumage et 
l'extinction sont commandés en appuyant et en relâchant le 
bouton de la torche TIG. 

 

 

Voyant E - Soudure TIG 4 temps 

avec deux niveaux de courant (automatique bilevel) 

Avant d'allumer l'arc, régler les deux niveaux de courant: 
Premier niveau: appuyer sur la touche 

I

 jusqu'à ce que le 

voyant 

G

 s'allume et régler le courant principal à l'aide du 

bouton 

P

. Deuxième niveau : appuyer sur la touche 

I

 jusqu'à ce 

que le voyant 

M

 s'allume et régler le courant à l'aide du bouton 

P

. Après l'allumage de l'arc, le courant commence à augmenter 

pendant un temps correspondant au "slope up" (voyant 

H

 

allumé) réglé au préalable pour atteindre la valeur réglée à 
l'aide du bouton 

P

. Le voyant 

G

 s'allume et le display 

Q

 

l'affiche. 

 

16

Si au cours de la soudure il faut diminuer le courant sans 
éteindre l'arc (par exemple pour changer le métal d'apport, pour 
changer la position de travail, pour passer d'une position 
horizontale à une autre verticale, etc...), appuyer et relâcher 
immédiatement le bouton de la torche : le courant se règle sur 

la deuxième valeur sélectionnée, le voyant 

M

 s'allume et le 

voyant 

G

 s'éteint. 

Pour revenir au courant principal précédent, appuyer et 
relâcher le bouton de la torche de nouveau: le voyant 

G

 

s'allume alors que le voyant 

M

 s'éteint. Chaque fois que l'on 

désire interrompre la soudure, appuyer sur le bouton de la 
torche pendant un temps supérieur à 0,7 secondes, puis 
relâcher: le courant commence à descendre jusqu'à zéro 
pendant le temps de "slope down" réglé au préalable (voyant 

N

 allumé). Pendant la phase de "slope down", si l'on appuie et 

relâche immédiatement le bouton de la torche, on revient au 
"slope up" si ce dernier est réglé à une valeur supérieure à 
zéro, ou bien au courant le plus bas des valeurs réglées. 

N.B. le terme "APPUYER ET RELACHER 
IMMEDIATEMENT" se réfère à un temps maximal de 0,5 
secondes. 

 

 

V - Sélecteur de l'allumage avec haute fréquence 

et arc pulsé, on-off  

Grâce à ce bouton, on choisit le type d'allumage (avec haute 
fréquence ou par contact) et le mode continu ou avec arc 
pulsé. A chaque pression de ce bouton, on obtient une 
nouvelle sélection. 
L'allumage des voyants correspondant aux symboles 
indiquent votre choix. 

 

 

Voyant T - Allumage avec haute fréquence 

ou par contact 

Quand le voyant est éteint, pour allumer l'arc, il faut appuyer 
sur le bouton de la torche et mettre en contact l'électrode en 
tungstène et la pièce à souder puis relâcher le bouton. Ce 
mouvement doit être décidé et rapide. 
Quand le voyant est allumé, pour allumer l'arc, il faut appuyer 
sur le bouton de la torche, une étincelle pilote de haute 
tension/fréquence allumera l'arc. 

 

 

Voyant U - Arc pulsé on-off 

Quand ce voyant est allumé le mode arc pulsé est activé.  
De 0,16 jusqu'à 1,1 Hz de fréquence de pulsation, le display 

Q

 affiche alternativement le courant de pic (principal) et le 

courant de base. Les voyants 

G

 et 

F

 s'allument 

alternativement; au delà de 1,1 Hz, le display 

Q

 affiche la 

moyenne des deux courants et les voyants 

G

 et 

F

 restent 

allumés tous les deux.  
Quand ce voyant est éteint, le mode continu est actif. 

 

 

I - Sélecteur des paramètres de soudage TIG 

En appuyant sur ce bouton, les voyants suivants s'allument 
en succession:  

Attention

: seulement les voyants se référant au mode de 

soudure choisi s'allumeront; par exemple, en soudure TIG 
continu le voyant 

L

 qui indique la fréquence de pulsation ne 

s'allumera pas. Chaque voyant indique le paramètre pouvant 
être réglé à l'aide du bouton 

P

 pendant le temps d'allumage 

du voyant même. Cinq secondes après la dernière variation, 
le voyant concerné s'éteint, le courant de soudure principal 
est indiqué et le voyant 

G

 correspondant s'allume. 

 

 

Voyant H  

Slope up. C'est le temps durant lequel, le courant atteint la 
valeur du courant imposé, en partant de la valeur minimale.(0-
10 sec.) 

 

 

Voyant G  

Courant de soudage principal. 

 

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: