background image

MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO

 

IMPORTANTE: 
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI QUALSIASI 
MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL 
CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL MANUALE 
“REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO DELLE 
APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE 
ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA. CONTATTARE 
IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON AVETE COMPRESO 
COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. 
 

1. PREMESSA 

 
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per 
operazioni di saldatura. Non deve essere utilizzato per 
scongelare tubi. 
E’ inoltre indispensabile tenere nella massima considerazione 
il manuale riguardante le regole di sicurezza. 
I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali si riferiscono, 
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o 
semplici informazioni. 
Entrambi i manuali devono essere conservati con cura, in un 
luogo noto ai vari interessati. Dovranno essere consultati ogni 
qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire tutta la vita 
operativa della macchina e saranno impiegati per l’ordinazione 
delle parti di ricambio. 

 
2. DESCRIZIONI GENERALI 

 

2.1 Specifiche 

Questa saldatrice è un generatore di corrente continua 
costante realizzata con tecnologia INVERTER, progettata per 
saldare gli elettrodi rivestiti (con esclusione del tipo cellulosico) 
e con procedimento TIG con accensione a contatto e con alta 
frequenza. 
 

2.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI SULLA 

TARGA DI MACCHINA 

 

N° 

Numero di matricola da citare sempre per 
qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice.  

IEC60974-1  La saldatrice é costruita secondo queste  
IEC60974-10 norme internazionali. 
Cl. A 

Apparecchiatura per uso industriale e 
professionale. 

 Convertitore statico di frequenza monofase 

trasformatore-raddrizzatore. 

 Caratteristica 

discendente. 

MMA 

Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti. 

TIG 

Adatto per saldatura TIG. 

U

0

 

Tensione a vuoto secondaria  

Fattore di servizio percentuale. % di 10 minuti in 
cui la saldatrice può lavorare ad una determinata 
corrente senza causare surriscaldamenti. 

I

2

 

Corrente di saldatura. 

U

2

 

Tensione secondaria con corrente I

2

U

1

 

Tensione nominale di alimentazione. 

1~ 50/60Hz  Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz. 
l

1

 max. 

E’ il massimo valore della corrente assorbita. 

l

eff. 

E’ il massimo valore della corrente effettiva 
assorbita considerando il fattore di servizio. 

IP23  

Grado di protezione della carcassa che omologa 
l’apparecchio per lavorare all’esterno sotto la 
pioggia. 

 

Idoneità ad ambienti con rischio accresciuto. 

NOTE: La saldatrice è inoltre idonea a lavorare in ambienti con 
grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 664). 
 

2.3 DESCRIZIONE DELLE PROTEZIONI 

 

2.3.1 Protezione termica 

Questo apparecchio è protetto da una sonda di temperatura la 
quale, se si superano le temperature ammesse, impedisce il 
funzionamento della macchina.  
In queste condizioni il ventilatore continua a funzionare ed il 
LED 

S

 si accende. 

 

2.3.2 Protezione di blocco  

Questa saldatrice è provvista di diverse protezioni che fermano 
la macchina prima che subisca danni. 
La segnalazione di fermo macchina è data dall’accensione 
intermittente del LED rosso (

R

). 

L’accensione segnala: 
1) Durante la fase di accensione, lo stato di alimentazione 

della macchina. 

2) Finita la fase di accensione, un’errata tensione di 

alimentazione. 

3) A macchina accesa, che la tensione è scesa sotto i 118V. 
4) A macchina accesa, che la tensione di alimentazione 

supera i 300V. 

5) Se, durante la saldatura, la tensione supera i 300V. Per 

ripristinare il funzionamento, verificare la tensione. Quindi 
spegnere e riaccendere, dopo 5 secondi, l’interruttore 

A3

Se l’inconveniente è stato risolto la saldatrice ricomincerà a 
funzionare. 

N.B. Se alla accensione la tensione di alimentazione è 
inferiore a 170V nessun LED si accende e il ventilatore è 
alimentato. 
Se sul display compare la scritta E2 la macchina necessita 
di un intervento tecnico. 

 

2.3.3 PASSWORD 

Quest’apparecchio è protetto contro l’uso da parte di personale 
non autorizzato mediante la richiesta, all’accensione, di una 
password. 
Per attivare la funzione password, premere il tasto 

I

 e, 

mantenendolo premuto, premere il tasto 

W

. Mantenerli premuti 

fino a quando sul display 

Q

 compare la sigla PSS. Con la 

manopola 

P

 mettere su 

1

, confermare tenendo premuto per 3 

secondi il tasto 

W

; all’accensione della macchina comparirà la 

scritta PSS sul display 

e con la manopola 

P

 inserire la 

password (visualizzata sul display 

Q

) e confermare tenendo 

premuto il tasto 

W

Se il codice è errato, il generatore si blocca visualizzando la 
scritta E72 e per reinserire nuovamente la password è 
necessario spegnere e riaccendere il generatore. 
Il codice password viene fornito insieme alla macchina e non si 
può cambiare. 
Si consiglia di custodirlo separatamente e in caso di 
smarrimento, contattare il servizio assistenza. 
Il generatore esce dalla fabbrica con la funzione PSS su OFF. 

 
 

 

3

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: