background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO

 

IMPORTANTE 
ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 
REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 
MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS 
APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS 
NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 
DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO 
PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 

 

1. PRÉAMBULO 

 

Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para operaciones 
de soldadura. No debe emplearse para descongelar tubos. 
Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual con 
relación a las normas de seguridad. 
Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los cuales 
hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de máxima 
atención, consejos prácticos o simples informaciones. 
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 
conocido por las distintas personas interesadas. Se tendrán 
que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán que 
acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y se 
utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 

 

2.  DESCRIPCIONES GENERALES 

 

2.1. ESPECIFICACIONES 
Esta máquina de soldar es un generador de corriente 
continua constante realizada con tecnología INVERTER, 
proyectada para soldar los electrodos revestidos (con 
exclusión del tipo celulósico) y con procedimiento TIG con 
encendido por contacto y con alta frecuencia. 

 

2.2 Explicación de los datos técnicos citados en la placa de la 
máquina. 

 

N° 

Número de matricula que se citará siempre en 
cualquier pregunta relativa a la soldadora. 

IEC60974-1  La soldadora está construida siguiendo lo 
IEC60974-10  establecido por esta norma internacional. 
Cl. A 

Máquina para uso industrial y profesional. 

 

Convertidor estático de frecuencia monofásica 
transformador - rectificador 

 

19

 Característica 

descendiente. 

MMA 

Adapto para soldadura con electrodos revestidos.
 

 

TIG 

Adapto para soldadura TIG. 

U

0

 

Tensión en vacío secundaria (valor de pico) 

Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos en 
el que la soldadora puede trabajar a una 
determinada corriente sin causar 
recalentamientos. 

I

2

 

Corriente de soldadura. 

U

2

 

Tensión secundaria con corriente I

2.

 

U

1

 

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz  Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. 
I

1

 max. 

Es el máximo valor de la corriente absorbida. 

I

1

 efec. 

Es el máximo valor de la corriente efectiva 
absorbida considerando el factor de servicio. 

IP23 

Grado de protección del armazón que 
homologa el aparato para trabajar en el exterior 
bajo la lluvia.  

 

Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado. 

NOTE:  La soldadora es además idónea para trabajar en 
ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC 664). 
 

2.3  DESCRIPCION DE LAS PROTECCIONES 

 

2.3.1  Protección térmica 

Este aparato está protegido por una sonda de temperatura la 
cual, si se superan las temperaturas admitidas, impide el 
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 
ventilador viene alimentado y el LED 

S

 se enciende. 

 

2.3.2  Protecciones de bloqueo 

Esta máquina está dotada de varios dispositivos de 
protección que la detienen antes de que sufra daños. 
La información de máquina detenida viene dada por el 
parpadeo del LED rojo (

R

).  

El encendido señala: 
1)  Durante la fase de encendido, el estado de alimentación 

de la máquina. 

2)  Acabada la fase de encendido, una errónea tensión de 

alimentación.  

3)  Con la máquina encendida, que la tensión ha bajado por 

debajo de los 118V. 

4) Con la máquina encendida, que la tensión de 

alimentación supera los 300V. 

5)  Si durante la soldadura, la tensión supera los 300V. Para 

restablecer el funcionamiento, verificar la tensión. A 
continuación apagar y volver a encender, pasados 5 
segundos, el interruptor 

A3

. Si el problema se ha 

resuelto la máquina de soldar volverá a funcionar.  

NOTA: si al encenderse la tensión de alimentación es inferior 
a 170V ningún LED se enciende y el ventilador viene 
alimentado. 

Si en el display apareciera E2, la máquina necesitaría la 
intervención de un técnico.

 

 

2.3.3  PASSWORD (CONTRASEÑA) 

Este equipo está protegido contra el uso de parte de personal 
no autorizado, mediante la solicitud de una contraseña, en el 
momento del encendido. 
Para activar la función password, pulsar la tecla 

 y, 

manteniéndola pulsada, pulsar la tecla 

W

. Mantenerlas 

presionadas hasta que en el display 

Q

 aparezca la sigla PSS. 

Con el botón giratorio 

P

 posiciónese en 

1

, confirme 

presionando la tecla 

W

 durante un tiempo de 3 segundos; 

cuando se encienda la máquina aparecerá el letrero PSS en 
la pantalla 

Q

 y con el botón giratorio 

P

 introduzca la 

contraseña (visualizada en la pantalla 

Q

) y confirmar 

manteniendo pulsada la tecla 

W

Si el código no es correcto, el generador se bloquea 
visualizando el letrero E72 y para volver a introducir 
nuevamente la contraseña es necesario apagar y volver a 
encender el generador. 
El código contraseña se suministra junto con la máquina y no 
se puede cambiar. Se recomienda guardarlo separadamente 
y en caso de pérdida, contactar el servicio de asistencia. 
El generador sale de la fábrica con la función PSS en OFF. 
 

2.3.4  Motogeneradores 

Deben tener un dispositivo de ajuste electrónico de la ténsion, 
una potencia igual o superior a 4,5 kVA para art. 157 y 5 kVA 

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: