background image

INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINES 

 
IMPORTANT 
READ THIS MANUAL AND THE “SAFETY RULES” MANUAL 
CAREFULLY BEFORE INSTALLING, USING, OR SERVICING 
THE WELDING MACHINE, PAYING SPECIAL ATTENTION TO 
SAFETY RULES. 
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT FULLY 
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. 
 

1 PRECAUTIONS 

 
This machine must be used for welding only. It must not be used 
to defrost pipes. 
It is also essential to pay special attention to the "SAFETY 
RULES" Manual. The symbols next to certain paragraphs 
indicate points requiring extra attention, practical advice or 
simple information. 
This MANUAL and the "SAFETY RULES" MANUAL must be 
stored carefully in a place familiar to everyone involved in using 
the machine. They must be consulted whenever doubts arise 
and be kept for the entire lifespan of the machine; they will also 
be used for ordering replacement parts. 
 

2 GENERAL DESCRIPTIONS 

 

2.1 SPECIFICATIONS 
 

This welding machine is a constant current power source built 
using INVERTER technology, designed to weld covered 
electrodes (not including cellulosic) and for TIG procedures, with 
contact starting and high frequency. 

 
2.2  EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICATIONS 

LISTED ON THE MACHINE PLATE. 

 

 

 

N° 

Serial number, which must be indicated on any 

 

type of request regarding the welding machine. 

IEC60974-1  This welding machine is manufactured according  
IEC60974-10  to this international standards 
Cl. A 

Machine for professional and industrial use 

 

Single-phase static transformer-rectifier frequency 
converter.

  

 Drooping-characteristic. 

MMA 

Suitable for welding with covered electrodes. 

TIG 

Suitable for TIG welding. 

U

0

 

Secondary open-circuit voltage 

Duty cycle percentage. % of 10 minutes during 
which the welding machine may run at a certain 
current without overheating. 

I

2

 Welding 

current. 

U

2

 

Secondary voltage with current I

2.

 

U

1

 

Rated supply voltage. 

1- 50/60Hz   0- or 60-Hz single-phase power supply. 
I

1

 max.  

This is the maximum value of the absorbed 
current. 

I

1

 

eff. 

This is the maximum value of the actual 
current absorbed, considering the duty cycle. 

IP23 

Protection grade of the housing, approving the 
equipment as suitable for use outdoors in the 
rain. 

 

Suitable for hazardous environments. 

NOTES: the welding machine has also been designed for 
use in environments with a pollution rating of 3. (See IEC 
664). 
 

2.3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 
 
2.3.1.  Thermal protection 

This machine is protected by a temperature probe, which 
prevents the machine from operating if the allowable 
temperatures are exceeded. Under these conditions the fan 
keeps running and the LED S lights. 
 

2.3.2.  Block protections 

This welding machine is equipped with various safety 
devices that stop the machine before it can suffer damage. 
The machine stop is signalled by the flashing red LED (

R

). 

When this occurs

it signals: 

1)  During the start-up phase, the power status of the 

machine.  

2)  After the start-up phase, incorrect supply voltage. 
3)  With the machine running, that the voltage has fallen 

below 118V. 

4)  With the machine running, that the supply voltage is 

above 300V. 

5)  During welding, that the voltage exceeds 300V. 
To restore operation, check the voltage. Then shut off the 

A3

 

switch, wait 5 seconds, and switch it on again. If the problem 
has been corrected, the weIding machine will begin operating 
again. 

NOTE:

 

if the supply voltage is below 170V at start-up, no 

LED will light and the fan is powered. 
If the message E2 appears on the display, the machine 
requires technical intervention. 

 

2.3.3  PASSWORD 
 

This equipment is protected against the use on behalf of 
unauthorised personnel through the request, on ignition, of a 
password. 
To activate the Password function, press the 

I

 key and then, 

holding it down, press the 

W

 key. Hold both keys down until 

the message PSS is displayed on display 

Q

.  

By means of the knob 

P

 put on 

1

, confirm by pressing the 

key 

W

 for 3 seconds; when igniting the machine, the writing 

PSS will appear on display 

Q

 and with knob 

P

 insert the 

password (displayed on display 

Q

) and confirm by holding 

the 

W

 key down. 

If the code is incorrect, the generator will block, displaying 
the writing E72 and to insert the password again, it is 
necessary to switch the generator off and on. 
The password code is supplied together with the machine 
and cannot be changed. 
It is recommended to keep it separate, and in case of loss, 
contact the after-sales assistance. 
The generator leaves the factory with the PSS function on 
OFF. 

 
2.3.4  Motor-driven generators 

 
They must have an electronic regulator of the tension, a 
power equal to or greater than 4,5 kVA for item 157 and 5 
kVA for item 159 (single-phase), and must not deliver a 
voltage greater than 260V. 

 

7

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: