background image

 

18

Régler le courant selon le diamètre de l'électrode, la 
position de soudure et le type de jonction à exécuter. 

A la fin de la soudure, éteindre toujours la machine et 
enlever l'électrode de la pince porte-électrode. 

 

3.5  SOUDURE TIG 

 
Ce poste à souder est indiqué pour souder l'acier inoxydable, le 
fer et le cuivre avec le procédé TIG. 
Raccorder le connecteur du câble de masse au pôle plus (+) du 
poste à souder et la borne à la pièce à souder dans le point le 
plus près possible de la soudure en s'assurant qu'il y ait un bon 
contact électrique. 
Raccorder le connecteur de puissance de la torche TIG au pôle 
moins (-) du poste à souder. 
Raccorder le connecteur de commande de la torche au 
connecteur 

Y

 du poste à souder. 

Raccorder le raccord du tuyau gaz de la torche au raccord 

X

 de 

la machine et le tuyau gaz venant du détendeur de pression de 
la bouteille au raccord gaz 

A4

Mise en marche de la machine. 
Ne pas toucher les pièces sous tension et les bornes de sortie 
lorsque la machine est alimentée. 
A la première mise en marche de la machine, sélectionnez le 
mode à l'aide des boutons 

C

 et 

V

 et les paramètres de soudure 

à l'aide de la touche 

I

 et du bouton 

P

 comme indiqué au 

paragraphe 3.2. 
Avec le procédé TIG, le ventilateur se met en route, après 5 
secondes il s'arrête pour repartir en phase de soudage, 
jusqu'au refroidissement de l'appareil. 
Le débit de gaz inerte doit être réglé à une valeur (litres/minute) 
d'environ 6 fois le diamètre de l'électrode. 
Lorsqu'on utilise des accessoires type le gas-lens, le débit de 
gaz peut être réduit à environ 3 fois le diamètre de l'électrode. 
Le diamètre de la buse céramique doit être de 4 à 6 fois le 
diamètre de l'électrode. 
Normalement le gaz le plus utilisé est l'ARGON, car il a un coût 
inférieur par rapport aux autres gaz inertes, mais il est possible 
d'utiliser également des mélanges d'ARGON avec 2% au 
maximum d'HYDROGENE pour la soudure de l'acier inoxydable 
et l'HELIUM ou des mélanges d'ARGON-HELIUM pour la 
soudure du cuivre. Ces mélanges augmentent la chaleur de 
l'arc en soudure, mais sont beaucoup plus coûteux. 
Lorsque l'on utilise le gaz HELIUM, il faut augmenter les litres 
par minute jusqu'à 10 fois le diamètre de l'électrode (par 
exemple diamètre 1,6 x10= 16 l/min d'HELIUM). 
Il faut utiliser des verres de protection D.I.N. 10 jusqu'à 75A et 
D.I.N. 11 au-dessus 75A. 

 

3.6  MEMORISATION 

 

La mémorisation est possible seulement après avoir 
soudé. 
En appuyant brièvement sur le bouton 

W

, on fait un choix; 

et en l'appuyant pendant plus de 3 secondes ,on effectue 
une mémorisation. 

A chaque mise en marche, la machine présente toujours le 
dernier réglage utilisé en soudure. 

 

3.6.1  Mémoriser les données du programme PL 
En utilisant la machine pour la première fois 

A la mise en marche de la machine, le display affiche le 
symbole 

PL

. Après 5 secondes, ce symbole disparaît et un 

courant de travail s'affiche. Suivez les indications des 
paragraphes 3.2 et 3.5 puis, pour mémoriser les données dans 
le programme 

P01

, procédez de la manière suivante: 

Appuyer brièvement sur le bouton 

W

, le symbole P01 

s'affiche et clignote. 

Appuyer sur le bouton 

W

 pendant plus de 3 secondes 

jusqu'à ce que le symbole 

P01 

arrête de clignoter; à ce 

moment -là, la mémorisation a eu lieu. 

Evidemment si au lieu de mémoriser dans le programme 

P01

 on veut mémoriser dans un autre programme, il faut 

appuyer brièvement sur le bouton 

autant de fois que 

nécessaire pour afficher le programme désiré. Lors de la 

remise en marche de la machine, le symbole 

P01

 

s'affichera. 

EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON W, ON 
FAIT UN CHOIX; EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES, 
ON EFFECTUE UNE MEMORISATION. 
 

3.6.2  Mémoriser à partir d'un programme libre 

L'utilisateur peut modifier et mémoriser un programme choisi 
en procédant de la manière suivante: 

Appuyer brièvement sur le bouton 

W

 et choisir le numéro 

de programme désiré. 

Les programmes libres ont un symbole clignotant. 

Appuyer sur les boutons 

C

 et 

V

 et choisir le procédé et le 

mode de soudure (paragraphe 3.1). 

Définir le courant de soudure à l'aide du bouton 

P

Quand on choisit le procédé TIG, activer le voyant 

O

 (post-

gaz) à l'aide du bouton 

I

 et régler la valeur désirée à l'aide du 

bouton 

(paragraphe 3.1.) 

Si après ces réglages, 

nécessaires pour souder

, on veut 

régler les temps de "slope" ou autre, suivre les indications du 
paragraphe 3.1. 
Exécuter une soudure, même brève, et décider où mémoriser 
Pour mémoriser dans le programme choisi précédemment, 
appuyez sur le bouton 

W

 pendant plus de 3 secondes jusqu'à 

ce que le numéro arrête de clignoter. 
Pour mémoriser dans un programme différent, faites votre 
choix en appuyant brièvement sur le bouton 

W, 

puis appuyez 

sur le bouton 

W

 pendant plus de 3 secondes. 

 

3.6.3  Mémoriser à partir d'un programme mémorisé 

En partant d'un programme déjà mémorisé, l'utilisateur peut 
modifier les données en mémoire pour mettre à jour ce 
programme ou pour trouver de nouveaux paramètres à 
mémoriser dans un autre programme. 

 

3.6.3.1  Mettre à jour 

Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les 
paramètres à modifier et les modifier. 

Exécutez une soudure, même brève. 

Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton 

W

 

jusqu'à la confirmation de la mémorisation (le symbole du 
programme arrête de clignoter et reste fixe). 

 

3.6.3.2  Mémoriser dans un nouveau programme 

Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les 
paramètres à modifier et les modifier. 

Exécutez une soudure, même brève. 

-  Appuyez brièvement sur le sélecteur 

W

 jusqu'à 

l'affichage du programme désiré. 

Appuyer continuellement sur le bouton 

W

 jusqu'à la 

confirmation de la mémorisation (le symbole du 
programme arrête de clignoter et reste fixe). 

 

4.  COMMANDES A DISTANCE 

 

Pour régler le courant de soudure, les commandes à distance 
suivantes peuvent être reliées à ce poste à souder: 
Art. 570008 Commande à pédale (utilisée en soudure TIG) 
Art. 535805 Torche TIG UP/DOWN. 
Art. Art 570006 (utilisé en soudure MMA) 
Art. 363307 Connexion pour raccorder en même temps la 
torche et la commande à pédale. Avec cet accessoire, l'Art 
570008 peut être employé dans n'importe quel mode de 
soudure TIG. 

Les commandes comprenant un potentiomètre, règlent le 
courant de soudure de la valeur minimale à celle 
maximale définie à l'aide du bouton P.  
Les commandes avec logique UP/DOWN, règlent le 
courant de soudure de la valeur minimale à celle 
maximale. 

Les réglages des commandes à distance sont toujours actifs 
dans le programme 

PL

 mais ils ne le sont pas dans un 

programme mémorisé. 

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: