background image

MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA SOLDADOR DE ARCO 

IMPORTANTE: 
ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO 
DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O 
CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL “NORMAS DE 
SEGURANÇA PARA O USO DOS APARELHOS” 
PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS NORMAS DE 
SEGURANÇA. CONTACTE O SEU DISTRIBUIDOR SE 
ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM COMPREENDIDAS 
COMPLETAMENTE. 
 

1. APRESENTAÇÃO 

 
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para as 
operações de soldagem. Não pode ser utilizado para 
descongelar tubos. 
É indispensável, tomar em consideração o manual referente às 
normas de segurança. 
Os símbolos colocados próximo aos parágrafos aos quais se 
referem, evidenciam situações de máxima atenção, conselhos 
práticos ou simples informações. 
Ambos os manuais devem ser conservados com cuidado, em 
um local ao alcance de todas as pessoas interessadas. Devem 
ser consultados todas as vezes que surgirem dúvidas, deverão 
seguir a máquina por toda a sua vida operativa e também 
serão empregados para efectuar o pedido das peças de 
reposição. 
 

2. DESCRIÇÕES GERAIS 

 

2.1 ESPECIFICAÇÕES 

Esta máquina de soldadura é um gerador de corrente contínua 
e constante, realizada com tecnologia INVERTER, fabricada 
para soldar os eléctrodos revestidos (excepto os eléctrodos 
derivados de celulose) e com procedimento TIG, com 
acendimento por contacto e alta frequência. 
 

2.2 DESCRIÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS 

 

N°. 

Número de registo a referir sempre que for 
necessário fazer qualquer pedido relativo à 
máquina de soldar.  

IEC60974-1 

A máquina e constituída segundo estas regras 

IEC60974-10 internacionais. 
Cl. A 

Máquina para uso industrial e profissional. 

 

23

 

Conversor de frequência estático monofásico 
transformador-rectificador. 

 Característica 

descendente. 

MMA 

Adequado para soldadura com eléctrodos 
revestidos. 

TIG 

Apropriado para soldagem TIG. 

U

0

 

Tensão a vácuo secundária (valor de pico). 

Factor de serviço percentual. % de 10 minutos 
em que a máquina de soldar pode trabalhar 
numa determinada corrente sem causar 
sobreaquecimento. 

I

2

 

Corrente de soldadura. 

U

2

 

Tensão secundária com corrente I

2.

 

U

1

 

Tensão nominal de alimentação. 

1~ 50/60Hz 

Alimentação monofásica 50 ou então 60 Hz 

I

1

 máx. 

É o valor máximo da corrente absorvida. 

I

1

 

eff 

É o valor máximo da corrente efectiva 
absorvida considerando factor de serviço. 

IP23 

Grau de protecção da carcaça que ratifica o 
aparelho para trabalhar ao ar livre debaixo de 
chuva.  

 

Idoneidade em ambientes com risco 
acrescentado. 

OBS.: A máquina de soldar é idónea para trabalhar em ambientes com 
grau de poluição 3. (Veja IEC 664). 

 

2.3. DESCRIÇÃO DAS PROTECÇÕES 

 

2.3.1. Protecção térmica 

Este aparelho está protegido por uma sonda de temperatura 
que, no caso de superação das temperaturas admitidas, o 
funcionamento da máquina fica impedido. Nestas condições o 
ventilador continua a funcionar e o sinalizador 

S

 acende-se. 

 

2.3.2. Protecções de bloqueio 

Esta máquina de soldadura está munida de várias protecções 
que bloqueiam a máquina antes que a mesma se danifique. 
A indicação de que a máquina parou è dada através do 
acendimento intermitente do SINALIZADOR vermelho 

R

O acendimento indica: 
1)  Durante a fase de acendimento, o estado de alimentação 

da máquina. 

2)  Terminada a fase de acendimento, uma tensão de 

alimentação errada. 

3)  Com a máquina acesa, que a tensão desceu para baixo de 

118V. 

4)  Com a máquina acesa, que a tensão de alimentação 

superou os 300V. 

5)  Se, durante a soldagem, a tensão supera os 300V. Para 

restabelecer o funcionamento, verificar a tensão. Desligar 
e ligar novamente, após 5 segundos, o interruptor 

A3

. Se o 

problema foi resolvido a máquina de soldadura recomeçará 
a funcionar. 

N.B. Se no momento do acendimento a tensão de 
alimentação for inferior a 170V, os SINALIZADORES não se 
acenderão e o ventilador não será alimentado. 

Se no écran/display aparecer a escrita E2 a máquina necessita 
de uma intervenção técnica. 
 

2.3.3. PASSWORD (SENHA) 

Esse aparelho é protegido contra o uso por parte de pessoal 
não autorizado mediante a solicitação, no momento da ligação, 
de uma senha. 
Para activar a função password, prima a tecla 

I

 e, mantendo-a 

premida, prima a tecla 

W

. Mantenha-as premidas até aparecer 

no visor 

Q

 a sigla PSS. Com o botão 

P

 colocar em 

1

, confirmar 

pressionando a tecla 

W

 durante 3 segundos; no momento da 

ligação da máquina aparecerá a escrita PSS no display 

com o botão 

P

 inserir o código (visualizado no display 

Q

) e 

confirme, mantendo premida a tecla 

W.

 

Se o código for errado, o gerador se bloqueia visualizando a 
escrita E72 e para inserir novamente a senha é necessário 
desligar e religar o gerador. 
O código senha é fornecido junto com a máquina e não se 
pode mudar. 
Aconselha-se guardá-lo separadamente e em caso de 
desaparecimento, contatar o serviço de assistência. 
O gerador sai da fábrica com a função PSS em OFF. 

 
2.3.4 Motogeradores 

Devem ter um dispositivo de regulação electrónica da tensão, 
uma potência igual ou superior a 4,5 kVA para art. 157 e 5 kVA 

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: