background image

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

WICHTIG: 
VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER 
SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON 
BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH 
UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 
DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. DABEI IST 
DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE BEACHTUNG ZU 
SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN 
DISTRIBUTOR, WENN IHNEN AN DIESER ANLEITUNG ETWAS 
UNKLAR IST.  
 

1. VORWORT 

Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten 
verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren 
benutzt werden. Des weiteren ist dem Handbuch, das die 
Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu schenken. 
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf 
Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder 
einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 
aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 
haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 
Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 
über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 
Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 
 

2.  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

2.1  EIGENSCHAFTEN 

Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine Konstant-
Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die zum WIG-
Schweißen mit umhüllten Elektroden (Zelluloseumhüllungen 
ausgenommen) und mit Berührungs- und Hochfrequenzzündung 
entwickelt wurde. Nicht zum Entfrosten von Rohrleitungen 
verwenden.  
 

2.2  ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN 

 

Nr. 

Seriennummer; sie muß bei allen Anfragen zur 
Schweißmaschine stets angegeben werden.  

IEC60974-1 

Die Schweißmaschine wurde nach dieser 

IEC60974-10  internationalen Norm gebaut. 
Cl. A 

Maschine für den industriellen und den 
professionellen Einsatz. 

 Statischer 

Einphasen-Frequenzumrichter 

 

Transformator-Gleichrichter. 

 

Fallende Kennlinie.  

MMA 

Geeignet zum Schweißen mit umhülten 
Elektroden. 

WIG  

Geeignet zum WIG-Schweißen. 

U

0

 Leerlaufspannung 

Sekundärseite. 

Einschaltdauer. Die Einschaltdauer ist der auf eine 
Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz 
der Zeit, die das Gerät bei einer bestimmten 

Stromstärke arbeiten kann, ohne sich zu 
überhitzen.  

I

2

. Schweißstrom. 

U

2

 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I

2

U

1

 Bemessungsspeisespannung. 

1~ 50/60Hz 

Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. 

I

1

 max.  

Dies ist der Höchstwert der Stromaufnahme. 

I

1

 eff.  

Dies ist der Höchstwert der effektiven 
Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 
relativen Einschaltdauer. 

IP23  

Schutzart des Gehäuses, die bescheinigt, daß 
das Gerät im Freien bei Regen betrieben 
werden darf. 

 

Geeignet zum Betrieb in

 

Umgebungen mit 

erhöhter Gefährdung.

  

ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in 
Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe 
IEC 664). 
 

2.3  BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN 

2.3.1  Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, 
der, wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, 
den Betrieb der Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der 
Lüfter eingeschaltet und die LED S leuchtet auf.  
 

2.3.2  Schutzverriegelungen 

Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene 
Schutzeinrichtungen, welche die Maschine ausschalten, bevor 
sie Schaden nehmen kann.  
Die Ausschaltung der Maschine wird durch das Blinken der 
roten LED (

R

) signalisiert.  

Das Aufleuchten signalisiert:  
1) Beim Einschalten: die Speisung der Maschine.  
2) Nach dem Einschalten: eine falsche Speisespannung.  
3) Bei eingeschalteter Maschine: die Spannung ist unter 118 V 

gesunken.  

4) Bei eingeschalteter Maschine: die Speisespannung 

überschreitet 300V. 

5) Während des Schweißens: die Spannung überschreitet 

300V. Zum Wiederherstellen der normalen 
Betriebsbedingungen die Spannung prüfen. Dann den 
Schalter 

A3

 ausschalten und nach 5 Sekunden wieder 

einschalten. Wenn das Problem behoben wurde, arbeitet 
die Schweißmaschine wieder ordnungsgemäß.  

Hinweis: wenn die Speisespannung beim Einschalten 
weniger als 170 V beträgt, leuchtet keine LED auf und der 
Lüfter ist gespeist.  
Auf dem Display erscheint die Meldung E2 und es ist der 
Eingriff eines Technikers erforderlich. 

 

2.3.3  PASSWORT 

Dieses Gerät ist gegen den Zugriff seitens nicht autorisierter 
Personen durch Abfrage eines Passworts zum Zeitpunkt des 
Einschaltens geschützt. 
Zur Aktivierung der Passwort-Funktion die Taste 

drücken, 

gedrückt halten und die Taste 

drücken. Die Tasten gedrückt 

halten, bis auf dem Display 

Q

 das Kürzel PSS angezeigt wird. 

Dann gehen Sie mit dem Bedienungsknopf 

P

 auf 

1

. Zum 

Bestätigen muss man die Taste 

W

 3 Sekunden gedrückt 

halten; bei Einschalten der Maschine erscheint die Meldung 
PSS am Display 

Q

. Mit dem Bedienungsknopf 

P

 das Passwort 

eingeben (am Display 

angezeigt) und zum Bestätigen die 

Taste 

W

 gedrückt halten. 

Wenn der Code falsch ist, bleibt der Generator stehen und es 
erscheint die Meldung E72. Um neuerlich das Passwort 
einzugeben muss man den Generator aus- und wieder 
einschalten. 
Der Passwort-Code wird gemeinsam mit der Maschine 
geliefert und kann nicht verändert werden. Es wird empfohlen, 
diesen separat aufzubewahren. Im Fall eines Verlustes ist der 

 

11

Содержание TIG 157

Страница 1: ...15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 23 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre i...

Страница 4: ...ecessit di diminuire la corrente senza spegnere l arco per esempio cambio del materiale d apporto cambio di posizione di lavoro passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc premere e ri...

Страница 5: ...nato il programma premendo per un tempo maggiore di 3 secondi si memorizzano i dati A conferma di questo il numero del programma visualizzato sul display Q terminer di lampeggiare Y CONNETTORE 10 POLI...

Страница 6: ...orizzazione avvenuta Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premer il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visua...

Страница 7: ...also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe whi...

Страница 8: ...lease the torch trigger the current will switch to the second value selected the M LED will light and G will go off To return to the previous main current press and release the torch trigger once agai...

Страница 9: ...torch with start button c torch with potentiometer d torch with up down e remote control etc X gas fitting This is where the gas hose of the TIG welding torch is to be connected A1 Negative output ter...

Страница 10: ...h button W as many times as necessary to display the desired program P01 will be displayed the next rime the machine is turned on PRESSING THE W PUSH BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION WHILE HOLDING IT...

Страница 11: ...sichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh hter Gef hrdung AN...

Страница 12: ...e den Lichtbogen zu l schen z B Wechsel des Schwei zusatzes Wechsel der Arbeitsstellung bergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw muss man den Brennertaster dr cken und wieder loslasse...

Страница 13: ...ramms den Drucktaster f r mehr als 3 Sekunden werden die Daten gespeichert Zur Best tigung h rt die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken Y 10 POLIGE STECKDOSE An diese Steckdose...

Страница 14: ...speichern will mu man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz bet tigen bis das gew nschte Programm angezeigt wird Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt DURCH KURZE BET...

Страница 15: ...des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un degr de pollution gal 3 Voir IEC 664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection...

Страница 16: ...avail pour passer d une position horizontale une autre verticale etc appuyer et rel cher imm diatement le bouton de la torche le courant se r gle sur la deuxi me valeur s lectionn e le voyant M s allu...

Страница 17: ...lle sera fixe M morisation Apr s avoir s lectionn le programme en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on m morise les donn es En confirmation le num ro du programme affich sur le display...

Страница 18: ...us de 3 secondes jusqu ce que le symbole P01 arr te de clignoter ce moment l la m morisation a eu lieu Evidemment si au lieu de m moriser dans le programme P01 on veut m moriser dans un autre programm...

Страница 19: ...el aparato para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora es adem s id nea para trabajar en ambientes con grado de contaminaci n 3 Ver IEC 664...

Страница 20: ...a adido cambio de posici n de trabajo paso de una posici n horizontal a una vertical etc presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha la corriente se sit a en el segundo valor selecci...

Страница 21: ...isplay Q el n mero del programa siguiente a aquel que se est utilizando Si ste no hubiese sido memorizado el letrero parpadear a de lo contrario quedar a fijo Memorizaci n Una vez seleccionado el prog...

Страница 22: ...rito P01 centelleante Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear a este punto la memorizaci n ha tenido lugar Obviamente si en vez de memor...

Страница 23: ...a trabalhar ao ar livre debaixo de chuva Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polui o 3 Veja IEC 664 2 3 DESCRI O DAS P...

Страница 24: ...posi o de trabalho passagem de uma posi o horizontal para uma vertical etc pressione e solte imediatamente o bot o tocha a corrente vai para o segundo valor seleccionado o led M acende se e o G apaga...

Страница 25: ...ermanecer fixa Memoriza o Uma vez seleccionado o programa pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados Para confirmar a opera o o n mero do programa visualizado no display Q cessar de inte...

Страница 26: ...que a sigla P01 pare de lampejar O armazenamento agora est completo Obviamente se ao inv s de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente ser preciso carregar no bot o W de...

Страница 27: ...dat het materiaal geschikt is om in de regen te gebruiken Geschikt voor gevaarlijke omgevingen OPMERKINGEN het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad va...

Страница 28: ...lecteerde waarde tussenstroom overschakelen nu zal de M LED oplichten en de G LED niet Om naar de vorige lasstroom terug te keren drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstro...

Страница 29: ...ze connector aangesloten worden a voetpedaal b toorts met startknop c toorts met potentiometer d toorts met up down functie e afstandsbediening X gasaansluiting Dit is waar de gasslang van de TIG toor...

Страница 30: ...rschijnen Als u kort op de W knop drukt maakt u kort een selectie wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op 3 6 2 Opslaan vanuit een zelfgekozen programma De gebruiker...

Страница 31: ...NOMINACI N DESCRI O OMSCHRIJVING 1 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 M...

Страница 32: ...ONNECTOR BOARD STECKDOSEN PLATINE CIRCUIT CONNECTEUR CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO CONECTOR CONNECTORSTROOM KRING 29 CIRCUITO FILTRO FILTER BOARD FILTERPLATINE CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO CIRCUITO FIL...

Страница 33: ......

Страница 34: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: