background image

 

8

 

2.2  INTERNAL CONNECTIONS 
 

 

 

• 

Any intervention carried out inside the welding 

machine must be performed by qualified personnel. 
• Before working inside the welding machine, make 
sure that the plug is disconnected from the power 
mains.  
• After final inspection, the welding machine is 
connected to the voltage indicated on the power 
supply cable.  
• To change the supply voltage, remove the right side 
panel and arrange the voltage change terminal board 
connections as shown in the picture. 
• The supply voltage may not be changed on single-
phase power sources.

 

• Do not use the welding machine without its cover or side 
panels for obvious safety reasons, and to avoid altering the 
cooling conditions for internal components. 
• Connect a plug suitable for the absorbed current to the 
power supply cable. 
• Connect the yellow-green wire of the machine mains to an 
efficient grounding socket. 
 

2.3 EXTERNAL CONNECTIONS 

 

2.3.1 Connecting the mass clip. 

• Connect the earth cable terminal to the socket of the 
welding machine, and connect the earth clamp to the 
workpiece. 
 

2.3.2 Cylinder placement and connecting the gas hose 

• Position the cylinder on the cylinder holder of the welding 
machine, using the chains provided to fasten it to the top 
panel of the machine. 

• The gas cylinder must not be higher than 1,65 m 
(items 248-249-252

-256

) and 1 m (items 247-261), to  

avoid 

creating hazardous conditions.  

• Periodically check for wear on the chains, and order 
replacements if necessary. 
• The cylinder must be equipped with a pressure regulator 
complete with flow gauge. 
• Only after positioning the cylinder, connect the outgoing 
gas hose from the rear panel of the machine to the 
pressure regulator. 
• Adjust the gas flow to approximately 10/12 litres/minute. 
 

3  DESCRIPTION OF CONTROLS (pict. 2) 

 

3.1  CONTROLS ON THE FRONT OF THE MACHINE 

 

 

A - Yellow LED. 

Lights when the thermostat interrupts the welding machine 

operation. 
 

 

B - Green LED. 

Signals that the machine is on. 
 

 

C - Selector switch. 

Turns the machine on or off and selects the welding 
voltage ranges. 
 

 D - Central adapter. 

This is where the welding torch is to be connected. 
 

 E - Earth sockets. 

Sockets to which to connect the earth cable. (Some 
versions have a single earth socket). 
 

 F - Setting knob. 

Turning this knob adjusts the spot welding time. The 
machine begins welding when the torch trigger is pressed. 
The spot welding time is set via the knob. To start the cycle 
over, release and press the torch trigger again. 

 

 G -Setting knob. 

Adjusting this knob changes the welding wire speed. 
 

 H - Selector switch. 

Fine-tunes the welding voltage within the range previously 
selected via selector switch 

C

 

4  WELDING 

 

4.1 INSTALLATION 

 
Make sure that the wire diameter corresponds to the 
diameter indicated on the wire feeder roller, and that the 
selected program is compatible with the material and type 
of gas. Use wire feeder rollers with a "U"-shaped groove for 
aluminium wires, and with a "V"-shaped groove for other 
wires. 
 

4.2 THE MACHINE IS READY TO WELD 

 
• Connect the earth clamp to the workpiece. 
• Set the switch 

C

 to 1. 

• Remove the gas nozzle. 
• Unscrew the contact tip.  
• Insert the wire in the wire liner of the torch, making sure 
that it is inside the roller groove and that the roller is in the 
correct position. 
• Press the torch trigger to move the wire forward until it 
comes out of the torch. 

• Caution: keep your face away from the gun tube 

Содержание MIG 247

Страница 1: ...IONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 S BRUKSANVISNING F R TR DSVETSAR Sidor 22 SF LANKAHITSAUSKONEEN K YTT OPAS Sivu 25 Parti di ricambio e schema el...

Страница 2: ...2 Artt Items 248 249 252 256 Artt Items 247 261 2 1...

Страница 3: ...3 3 4...

Страница 4: ...ia con corrente di sald I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz 3 50 60Hz Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corre...

Страница 5: ...zionato la bombola collegare il tubo gas uscente dal pannello posteriore della macchina al riduttore di pressione Regolare il flusso del gas a circa 10 12 litri minuto 3 DESCRIZIONE COMANDI fig 2 3 1...

Страница 6: ...ndosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo che la guaina sia aderente ad esso Nell estremit rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina la gu...

Страница 7: ...ding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase power supply I1 max Maximum absorbed current value I1 eff This is the maximum...

Страница 8: ...cylinder connect the outgoing gas hose from the rear panel of the machine to the pressure regulator Adjust the gas flow to approximately 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION OF CONTROLS pict 2 3 1 CONTR...

Страница 9: ...tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making sure that it protrudes from both ends Screw the contact tip back on so that the liner adheres to it In the free end of the li...

Страница 10: ...2 Schwei strom U2 Sekund rspannung bei Schwei strom I2 U1 Bemessungsspeisespannung 1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert de...

Страница 11: ...Gasschlauch an den Druckminderer anschlie en Den Durchfluss auf rund 10 12 l min einstellen 3 BESCHREIBUNG DER STELLTEILE Abb 2 3 1 STELLTEILE AUF DER VORDERSEITE DES GER TS A Gelbe LED Sie leuchtet...

Страница 12: ...sschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrungssee...

Страница 13: ...ondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maxima...

Страница 14: ...s avoir positionn la bouteille R gler le d bit du gaz environ 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION COMMANDES fig 2 3 1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A Voyant jaune S allume lorsque le ther...

Страница 15: ...rt aux deux extr mit s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sa...

Страница 16: ...a corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3...

Страница 17: ...on fluj metro Solo despu s de haber colocado la bombona conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la m quina al reductor de presi n Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 lit...

Страница 18: ...grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta En el extremo de la funda que ha quedado libre introducir el n...

Страница 19: ...corrente sem causar sobreaquecimentos I2 Corrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50...

Страница 20: ...sterior da m quina ao redutor de press o Regular o fluxo do g s em aprox 10 12 litros minuto 3 DESCRI O DOS COMANDOS Fig 2 3 1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO APARELHO A Sinalizador de cor amarela Ilumi...

Страница 21: ...guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o pequeno tubo de lat o...

Страница 22: ...an arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 1 50 60Hz Enfasstr m p 50 eller 60 Hz 3 50 60Hz Trefasstr...

Страница 23: ...RIVNING AV KONTROLLER fig 2 3 1 KONTROLLER P MASKINENS FRONTPANEL A Gul lysdiod T nds n r termostaten avbryter svetsens drift B Gr n lysdiod Indikerar att maskinen har startats C Omkopplare Startar oc...

Страница 24: ...icker ut fr n de tv ndarna Skruva fast kontaktmunstycket s att h ljet sluter till vid det F r in clipset f r att f sta h ljet och O ringen i h ljets fria nde F st delarna med muttern utan att dra t de...

Страница 25: ...kykenee toi mimaan tietyll virralla 10 minuutin aika na ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuume nemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 1 50 60Hz K...

Страница 26: ...n kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo on varustettava paineens timell jossa on virtausmittari Liit kaasuletku paineens timeen vasta sitten kun kaasupullo on asetettu paikalleen ja kunnol...

Страница 27: ...imeen langanjohdin varmista ett se vastaa polttimen molempiin p ihin Ruuvaa virtasuutin takaisin niin ett se vastaa langanjohtimeen Kiinnit toiseen p h n langanjohtimen nippa ja j o rengas ja kirist p...

Отзывы: