background image

 

25

HITSAUSKONEIDEN KÄYTTÖOHJE 

TÄRKEÄÄ 

ENNEN KUIN KONETTA ASENNETAAN, KÄYTETÄÄN 
TAI HUOLLETAAN, LUE KÄYTTÖOPAS JA  "KONEIDEN 
KÄYTTÖTURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET” 
HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI ERITYISESTI NIIHIN 
LIITTYVÄT TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET.  
OTA YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN, JOS OHJEET EIVÄT 
OLE TÄYSIN SELVIÄ. 
 
 
Tätä konetta saa käyttää ainoastaan hitsaustoimenpiteisiin. 
Sitä ei saa käyttää putkien sulatukseen. 
Lisäksi on tärkeää ottaa huomioon käyttöopas, joka 
sisältää turvallisuusmääräykset. Oppaan kappaleissa 
käytetyt symbolit korostavat vaaratilanteita, jotka vaativat 
äärimmäistä tarkkuutta, käytännöllisiä neuvoja tai 
yksinkertaisia tietoja. 
Molempia oppaita on säilytettävä huolella paikassa, joka on 
käyttäjille tunnettu. Tutustu käyttöoppaisiin aina, kun et ole 
varma käytöstä ja toiminnasta. Käyttöoppaiden on 
kuljettava aina koneen mukana ja niitä käytetään varaosien 
tilaukseen. 

 

 

1  YLEISKUVAUS 

 

1.1  MÄÄRITELMÄT 
 

Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on antaa riittävät tiedot 
hitsauslaitteen asennukseen, käyttöön ja huoltoon 
valtuutetuille henkilöille. 
Tämä laite on vakiojännitelähde, joka sopii MIG/MAG ja 
OPEN-ARC hitsauksiin. 
Tarkista vastaanoton yhteydessä, etteivät sen osat ole rikki 
tai viallisia. 
Hitsauslaitteen hankkijan on esitettävä mahdolliset 
menetyksiin tai vaurioihin liittyvät valitukset laitteen 
myyjälle. Ilmoita tuotteen nimi ja sen sarjanumero aina, kun 
kaipaat hitsauslaitteeseen liittyviä lisätietoja. 
 
 
 

1.2  TEKNISTEN TIETOJEN SELITYKSET 

 

 
EN  50199    Hitsauslaite on valmistettu näiden 
EN60974.1 normien 

mukaisesti. 

 Yksi-vaihe  muuntaja- tasasuuntaaja  
 kolmivaiheinen muuntaja - tasasuuntain. 

 

 

Tasaiset ominaisuudet.  

Sopii kelalla olevalla hitsauslangalla  

 tapahtuvaan 

hitsaukseen. 

I2 max 

Hitsausvirta 

 

 

Tämä arvo ilmaisee suurimman mahdolli-

 

 

sen  hitsausvirran. 

U0.  

Toisiotyhjäkäyntijännite 

 

X. 

 

Kuormitettavuus prosentteina.  

 

 

Kuormitettavuus osoittaa sen ajan pro-

 

 

sentteina, jonka hitsauslaite kykenee toi-

 

 

mimaan tietyllä virralla 10 minuutin aika-

 

 

na ilman että toiminta aiheuttaa ylikuume

  

nemisia. 

I2.  

Hitsausvirta 

 

U2. 

 

Sekondäärijännite hitsausvirralla I2 

U1.  

Sähkövirran 

nimellisjännite. 

1~ 50/60Hz   Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz. 
3~ 50/60Hz   Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz. 
I1 max 

 

Suurin ottoteho. 

I1 eff 

 

Käyttösuhteen mukainen ottotehon  

  

maksimi 

arvo. 

IP21C  

Rungon 

suojausaste. 

 

 

Toisena oleva numero 1 tarkoittaa, ettei 

 

 

tätä laitetta ole tarkoitettu käytettäväksi  

  

ulkona 

sateessa. 

 

 

 

Lisäkirjain Ctarkoittaa, että tämän  

 

 

laitteen sähköiset liikkuvat osat on suojat

 

 

tu niin, ettei niitä voi koskettaa työkaluil-

 

 

la ( halkaisija  2,5 mm). 

 

 

 

Sopii käytettäväksi tiloissa, joissa riski on 

  

tavallista 

suurempi. 

HUOM:  

Hitsauslaite on tämän lisäksi valmistettu siten, 

että sitä voidaan käyttää tiloissa joiden saasteaste on 3. 
(Ks. IEC664). 
 
 

1.3 YLIKUORMITUSSUOJA 

 
Tämä laite on varustettu lämpösuojalla joka pysäyttää 
koneen jos sen lämpötila nousee käytön aikana liian 
korkeaksi. Näin tapahtuessa koneen tuuletin jatkaa 
pyörimistä ja  merkkivalo 

A

 palaa. 

 

2   ASENNUS

 

 

•  Laitteen asennuksen saavat suorittaa ainoastaan 

ammattihenkilöt. 

• 

Kaikki kytkennät on suoritettava voimassa olevien 
normien sekä työtapaturmien ehkäisyyn liittyvien 
asetusten mukaisesti. 

Varmista, että liitäntäjännite on laitteen liitäntäjohdossa 
olevan merkinnän  mukainen. Jos laitteeseen ei vielä 
asennettu pistotulppaa, asenna sellainen pistotulppa jonka 
kapasiteetti on liitäntäjohdolle riittävä. Varmista, että 
keltavihreä suojamaajohto kytketään  pistokkeen 
suojamaanapaan. 
Ylivirtasuojan kapasiteetin tai sulakkeiden  on oltava 
ottotehon I1 mukainen. 
 

2.1 PAIKALLEEN ASETUS (kuva 1)

 

  

Asenna kahva, takapyörät sekä kaksi pullotukea. 
Hitsauskonetta ei saa nostaa kahvasta.  

Aseta hitsauslaite riittävän ilmastoituun tilaan.  
Hitsauslaitteeseen joutuva pöly, lika ja muut epäpuhtaudet 
voivat vaikeuttaa ilmanvaihtoa ja heikentää hitsauslaitteen 
suorituskykyä. 
Työympäristö tulisi pitää puhtaana jotta 
työskentelyolosuhteet säilyisivät hyvinä. On  myös  tärkeää 
pitää koneen sisäpuoliset osat puhtaina. Käytä 
puhdistukseen puhdasta paineilmaa varoen, ettei mitkään 

Содержание MIG 247

Страница 1: ...IONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 S BRUKSANVISNING F R TR DSVETSAR Sidor 22 SF LANKAHITSAUSKONEEN K YTT OPAS Sivu 25 Parti di ricambio e schema el...

Страница 2: ...2 Artt Items 248 249 252 256 Artt Items 247 261 2 1...

Страница 3: ...3 3 4...

Страница 4: ...ia con corrente di sald I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz 3 50 60Hz Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corre...

Страница 5: ...zionato la bombola collegare il tubo gas uscente dal pannello posteriore della macchina al riduttore di pressione Regolare il flusso del gas a circa 10 12 litri minuto 3 DESCRIZIONE COMANDI fig 2 3 1...

Страница 6: ...ndosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo che la guaina sia aderente ad esso Nell estremit rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina la gu...

Страница 7: ...ding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase power supply I1 max Maximum absorbed current value I1 eff This is the maximum...

Страница 8: ...cylinder connect the outgoing gas hose from the rear panel of the machine to the pressure regulator Adjust the gas flow to approximately 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION OF CONTROLS pict 2 3 1 CONTR...

Страница 9: ...tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making sure that it protrudes from both ends Screw the contact tip back on so that the liner adheres to it In the free end of the li...

Страница 10: ...2 Schwei strom U2 Sekund rspannung bei Schwei strom I2 U1 Bemessungsspeisespannung 1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert de...

Страница 11: ...Gasschlauch an den Druckminderer anschlie en Den Durchfluss auf rund 10 12 l min einstellen 3 BESCHREIBUNG DER STELLTEILE Abb 2 3 1 STELLTEILE AUF DER VORDERSEITE DES GER TS A Gelbe LED Sie leuchtet...

Страница 12: ...sschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrungssee...

Страница 13: ...ondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maxima...

Страница 14: ...s avoir positionn la bouteille R gler le d bit du gaz environ 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION COMMANDES fig 2 3 1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A Voyant jaune S allume lorsque le ther...

Страница 15: ...rt aux deux extr mit s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sa...

Страница 16: ...a corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3...

Страница 17: ...on fluj metro Solo despu s de haber colocado la bombona conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la m quina al reductor de presi n Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 lit...

Страница 18: ...grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta En el extremo de la funda que ha quedado libre introducir el n...

Страница 19: ...corrente sem causar sobreaquecimentos I2 Corrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50...

Страница 20: ...sterior da m quina ao redutor de press o Regular o fluxo do g s em aprox 10 12 litros minuto 3 DESCRI O DOS COMANDOS Fig 2 3 1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO APARELHO A Sinalizador de cor amarela Ilumi...

Страница 21: ...guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o pequeno tubo de lat o...

Страница 22: ...an arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 1 50 60Hz Enfasstr m p 50 eller 60 Hz 3 50 60Hz Trefasstr...

Страница 23: ...RIVNING AV KONTROLLER fig 2 3 1 KONTROLLER P MASKINENS FRONTPANEL A Gul lysdiod T nds n r termostaten avbryter svetsens drift B Gr n lysdiod Indikerar att maskinen har startats C Omkopplare Startar oc...

Страница 24: ...icker ut fr n de tv ndarna Skruva fast kontaktmunstycket s att h ljet sluter till vid det F r in clipset f r att f sta h ljet och O ringen i h ljets fria nde F st delarna med muttern utan att dra t de...

Страница 25: ...kykenee toi mimaan tietyll virralla 10 minuutin aika na ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuume nemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 1 50 60Hz K...

Страница 26: ...n kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo on varustettava paineens timell jossa on virtausmittari Liit kaasuletku paineens timeen vasta sitten kun kaasupullo on asetettu paikalleen ja kunnol...

Страница 27: ...imeen langanjohdin varmista ett se vastaa polttimen molempiin p ihin Ruuvaa virtasuutin takaisin niin ett se vastaa langanjohtimeen Kiinnit toiseen p h n langanjohtimen nippa ja j o rengas ja kirist p...

Отзывы: