background image

 

17

de que el enchufe esté desenchufado de la red de 
alimentación.  

Cualquier intervención efectuada en el interior de la 
soldadora deberá ser realizada por personal cualificado.

 

 

2.2  CONEXIONES INTERNAS 

 

 

 

• Cualquier intervención efectuada en el interior de la 
soldadora deberá ser realizada por personal cualificado. 
• Antes de trabajar en el interior de la soldadora 
asegurarse de que la clavija esté desenchufada de la red 
de alimentación.  
• Después de la prueba final, la soldadora se conecta a la 
tensión indicada en el cable de alimentación.  
• Para cambiar la tensión de alimentación, quitar el 
lateral derecho y disponer las conexiones del tablero de 
bornes cambia-tensión como se indica en la figura. 
• La tensión de alimentación, en los generadores 
monofásicos, no puede ser cambiada.

 

• No utilizar la soldadora sin tapa o sin los paneles laterales 
por evidentes razones de seguridad y para no alterar las 
condiciones de enfriamiento de los componentes internos.  
• Aplicar al cable de alimentación una clavija adecuada a la 
corriente absorbida. 
• Conectar el conductor amarillo-verde del cable de red de la 
máquina a una buena toma de tierra. 
 

2.3  CONEXIONES EXTERNAS 

 

2.3.1 Conexión de la pinza de masa. 

• Conectar el terminal del cable masa a la toma de la 
soldadora y conectar el borne de masa a la pieza por soldar. 
 

2.3.2 Colocación de la bombona y conexión del tubo de 
gas  

• Colocar la bombona en el porta bombona de la soldadora, 
sujetándola, con las cadenas en dotación, al tablero superior 
de la máquina. 

• La bombona no deberá colocarse por encima de 1,65m 
(art. 248–249-252

-256

) y 1m (art. 247-261), para no crear 

situaciones de peligro. 

• Controlar periódicamente el estado de desgaste de las 
cadenas, y si fuese necesario pedir el repuesto. 
• La bombona deberá ser dotada de un reductor de presión 
con flujómetro. 
• Solo después de haber colocado la bombona, conectar el 
tubo de gas que sale del tablero posterior de la máquina, al 
reductor de presión. 
• Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10/12 
litros/minuto. 
 

3  DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (Fig. 2) 

 

3.1 MANDOS EN EL FRONTAL DEL APARATO. 

 

 

A - LED de color amarillo. 

Se enciende cuando el termostato interrumpe el 

funcionamiento de la soldadora. 
 

 

B - LED de color verde. 

Señala el encendido de la máquina. 
 

 

C - Conmutador. 

Enciende o apaga la máquina y selecciona las gamas de la 
tensión de soldadura. 
 

 D - Empalme centralizado. 

Se conecta la antorcha de soldadura. 
 

 E - Enchufes de masa 

Enchufes a los que se conecta el cable de masa. (Algunas 
versiones tienen un solo enchufe de masa). 
 

 F -Manecilla de regulación. 

Con esta manecilla se ajusta el tiempo de soldadura por 
puntos. Presionando el pulsador de la antorcha la máquina 
empieza a soldar, la duración del tiempo de soldadura por 
puntos está regulado por la manecilla. Para volver a empezar 
el ciclo hay que soltar y presionar de nuevo el pulsador de la 
antorcha. 
 

 G -Manecilla de regulación. 

Con esta manecilla se varía la velocidad del hilo de 
soldadura. 
 

 H - Conmutador. 

Regula sutilmente la tensión de soldadura al interno de la 
gama elegida con el conmutador 

C

 

4   SOLDADURA 
 
4.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

 

 
Controlar que el diámetro del hilo corresponda al diámetro 
indicado en el rodillo arrastrahilo y que el programa elegido 
sea compatible con el material y el tipo de gas. Utilizar 
rodillos arrastrahilo con ranura en "U" para hilos de aluminio 
y con ranura a "V" para los demás hilos. 
 

4.2 LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SOLDAR 

 
• Conectar el borne de masa a la pieza por soldar. 
• Colocar el interruptor 

C

 en 1. 

• Quitar la tobera gas. 
• Aflojar la tobera portacorriente.  
• Insertar el hilo en la vaina guíahilo de la antorcha 
asegurándose de que esté dentro de la ranura del rodillo y de 
que este esté en la posición correcta 
• Presionar el pulsador antorcha para hacer avanzar el hilo 
hasta que salga de la antorcha. 

Содержание MIG 247

Страница 1: ...IONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 S BRUKSANVISNING F R TR DSVETSAR Sidor 22 SF LANKAHITSAUSKONEEN K YTT OPAS Sivu 25 Parti di ricambio e schema el...

Страница 2: ...2 Artt Items 248 249 252 256 Artt Items 247 261 2 1...

Страница 3: ...3 3 4...

Страница 4: ...ia con corrente di sald I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz 3 50 60Hz Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corre...

Страница 5: ...zionato la bombola collegare il tubo gas uscente dal pannello posteriore della macchina al riduttore di pressione Regolare il flusso del gas a circa 10 12 litri minuto 3 DESCRIZIONE COMANDI fig 2 3 1...

Страница 6: ...ndosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo che la guaina sia aderente ad esso Nell estremit rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina la gu...

Страница 7: ...ding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase power supply I1 max Maximum absorbed current value I1 eff This is the maximum...

Страница 8: ...cylinder connect the outgoing gas hose from the rear panel of the machine to the pressure regulator Adjust the gas flow to approximately 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION OF CONTROLS pict 2 3 1 CONTR...

Страница 9: ...tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making sure that it protrudes from both ends Screw the contact tip back on so that the liner adheres to it In the free end of the li...

Страница 10: ...2 Schwei strom U2 Sekund rspannung bei Schwei strom I2 U1 Bemessungsspeisespannung 1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert de...

Страница 11: ...Gasschlauch an den Druckminderer anschlie en Den Durchfluss auf rund 10 12 l min einstellen 3 BESCHREIBUNG DER STELLTEILE Abb 2 3 1 STELLTEILE AUF DER VORDERSEITE DES GER TS A Gelbe LED Sie leuchtet...

Страница 12: ...sschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrungssee...

Страница 13: ...ondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maxima...

Страница 14: ...s avoir positionn la bouteille R gler le d bit du gaz environ 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION COMMANDES fig 2 3 1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A Voyant jaune S allume lorsque le ther...

Страница 15: ...rt aux deux extr mit s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sa...

Страница 16: ...a corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3...

Страница 17: ...on fluj metro Solo despu s de haber colocado la bombona conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la m quina al reductor de presi n Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 lit...

Страница 18: ...grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta En el extremo de la funda que ha quedado libre introducir el n...

Страница 19: ...corrente sem causar sobreaquecimentos I2 Corrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50...

Страница 20: ...sterior da m quina ao redutor de press o Regular o fluxo do g s em aprox 10 12 litros minuto 3 DESCRI O DOS COMANDOS Fig 2 3 1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO APARELHO A Sinalizador de cor amarela Ilumi...

Страница 21: ...guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o pequeno tubo de lat o...

Страница 22: ...an arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 1 50 60Hz Enfasstr m p 50 eller 60 Hz 3 50 60Hz Trefasstr...

Страница 23: ...RIVNING AV KONTROLLER fig 2 3 1 KONTROLLER P MASKINENS FRONTPANEL A Gul lysdiod T nds n r termostaten avbryter svetsens drift B Gr n lysdiod Indikerar att maskinen har startats C Omkopplare Startar oc...

Страница 24: ...icker ut fr n de tv ndarna Skruva fast kontaktmunstycket s att h ljet sluter till vid det F r in clipset f r att f sta h ljet och O ringen i h ljets fria nde F st delarna med muttern utan att dra t de...

Страница 25: ...kykenee toi mimaan tietyll virralla 10 minuutin aika na ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuume nemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 1 50 60Hz K...

Страница 26: ...n kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo on varustettava paineens timell jossa on virtausmittari Liit kaasuletku paineens timeen vasta sitten kun kaasupullo on asetettu paikalleen ja kunnol...

Страница 27: ...imeen langanjohdin varmista ett se vastaa polttimen molempiin p ihin Ruuvaa virtasuutin takaisin niin ett se vastaa langanjohtimeen Kiinnit toiseen p h n langanjohtimen nippa ja j o rengas ja kirist p...

Отзывы: