background image

 

5

deve essere eseguito da personale qualificato. 
 

2.2 COLLEGAMENTI INTERNI 

 

 

 
• Qualsiasi intervento eseguito all'interno della 
saldatrice deve essere eseguito da personale 
qualificato. 
• Prima di lavorare all’interno della saldatrice 
assicurarsi che la spina sia staccata dalla rete di 
alimentazione.  
• Dopo il collaudo finale la saldatrice viene collegata 
alla tensione indicata sul cavo di alimentazione.  
• Per cambiare tensione di alimentazione togliete il 
laterale destro e disponete i collegamenti della 
morsettiera cambiatensione come indicato in figura. 
• La tensione di alimentazione, sui generatori 
monofasi, non può essere cambiata. 

• Non utilizzare la saldatrice senza coperchio o i pannelli 
laterali per evidenti ragioni di sicurezza e per non alterare 
le condizioni di raffreddamento dei componenti interni. 
• Applicare al cavo di alimentazione una spina adeguata 
alla corrente assorbita. 
• Collegare il conduttore giallo-verde del cavo rete della 
macchina ad una buona presa di terra. 
 

2.3  COLLEGAMENTI ESTERNI 

 

2.3.1 Connessione della pinza di massa. 

• Connettere il terminale del cavo massa alla presa della 
saldatrice e collegare il morsetto di massa al pezzo da 
saldare. 
 

2.3.2 Posizionamento della bombola e collegamento 
del tubo gas

  

• Posizionare la bombola sul porta bombola della 
saldatrice, fissandola, con le catene in dotazione, al 
tettuccio della macchina. 

• La bombola non deve essere più alta di 1,65 m (Artt. 
248 – 249 - 252

 - 256

) e 1 m (Artt. 247 - 261), per non  

creare 

condizioni di pericolo.  

• Controllare periodicamente lo stato di usura delle catene, 
e se è necessario richiedere il ricambio. 
• La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di 
pressione comprensivo di flussometro. 
• Solo dopo aver posizionato la bombola, collegare il tubo 
gas uscente dal pannello posteriore della macchina al 
riduttore di pressione. 
• Regolare il flusso del gas a circa 10/12 litri/minuto. 
 

3  DESCRIZIONE COMANDI (fig. 2) 

 

3.1 COMANDI SUL FRONTALE DELL'APPARECCHIO. 

 

 

A – LED di colore giallo 

Si accende quando il termostato interrompe il 
funzionamento della saldatrice. 
 

  

B - LED di colore verde. 

Segnala l’accensione della macchina. 
 

 

C - Commutatore. 

Accende o spegne la macchina e seleziona le gamme della 
tensione di saldatura. 
 

 D – Attacco centralizzato. 

Vi si connette la torcia di saldatura. 
 

  E - Prese di massa. 

Prese a cui va collegato il cavo di massa. (Alcune versioni 
hanno una sola presa di massa ). 
 

  F – Manopola di regolazione 

Agendo su questa manopola si regola il tempo di 
puntatura. Premendo il pulsante della torcia la macchina 
inizia a saldare, la durata del tempo di puntatura è regolato 
dalla manopola. Per ricominciare il ciclo è necessario 
rilasciare e premere nuovamente il pulsante della torcia. 
 

  G – Manopola di regolazione 

Agendo su questa manopola si varia la velocità del filo di 
saldatura. 
 

  H - Commutatore. 

Regola finemente la tensione di saldatura all'interno della 
gamma prescelta con il commutatore 

C

 

4   SALDATURA 

 

4.1 MESSA IN OPERA 

 
Controllare che il diametro del filo corrisponda al diametro 
indicato sul rullo trainafilo e che il programma prescelto sia 
compatibile con il materiale e il tipo di gas. Utilizzare rulli 
trainafilo con gola ad “U” per fili di alluminio e con gola a 
“V” per gli altri fili. 
 

4.2 LA MACCHINA È PRONTA PER SALDARE 

 
 • Connettere il morsetto di massa al pezzo da saldare. 
• Posizionare l'interruttore 

C

 su 1. 

• Togliere l'ugello gas. 
• Svitare l'ugello portacorrente.  
• Inserire il filo nella guaina guidafilo della torcia 
assicurandosi che sia dentro la gola del rullo e che questo 
sia in posizione corretta. 
• Premere il pulsante torcia per fare avanzare il filo fino alla 
fuoriuscita dello stesso dalla torcia. 

Содержание MIG 247

Страница 1: ...IONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 S BRUKSANVISNING F R TR DSVETSAR Sidor 22 SF LANKAHITSAUSKONEEN K YTT OPAS Sivu 25 Parti di ricambio e schema el...

Страница 2: ...2 Artt Items 248 249 252 256 Artt Items 247 261 2 1...

Страница 3: ...3 3 4...

Страница 4: ...ia con corrente di sald I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz 3 50 60Hz Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corre...

Страница 5: ...zionato la bombola collegare il tubo gas uscente dal pannello posteriore della macchina al riduttore di pressione Regolare il flusso del gas a circa 10 12 litri minuto 3 DESCRIZIONE COMANDI fig 2 3 1...

Страница 6: ...ndosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo che la guaina sia aderente ad esso Nell estremit rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina la gu...

Страница 7: ...ding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase power supply I1 max Maximum absorbed current value I1 eff This is the maximum...

Страница 8: ...cylinder connect the outgoing gas hose from the rear panel of the machine to the pressure regulator Adjust the gas flow to approximately 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION OF CONTROLS pict 2 3 1 CONTR...

Страница 9: ...tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making sure that it protrudes from both ends Screw the contact tip back on so that the liner adheres to it In the free end of the li...

Страница 10: ...2 Schwei strom U2 Sekund rspannung bei Schwei strom I2 U1 Bemessungsspeisespannung 1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert de...

Страница 11: ...Gasschlauch an den Druckminderer anschlie en Den Durchfluss auf rund 10 12 l min einstellen 3 BESCHREIBUNG DER STELLTEILE Abb 2 3 1 STELLTEILE AUF DER VORDERSEITE DES GER TS A Gelbe LED Sie leuchtet...

Страница 12: ...sschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrungssee...

Страница 13: ...ondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maxima...

Страница 14: ...s avoir positionn la bouteille R gler le d bit du gaz environ 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION COMMANDES fig 2 3 1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A Voyant jaune S allume lorsque le ther...

Страница 15: ...rt aux deux extr mit s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sa...

Страница 16: ...a corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3...

Страница 17: ...on fluj metro Solo despu s de haber colocado la bombona conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la m quina al reductor de presi n Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 lit...

Страница 18: ...grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta En el extremo de la funda que ha quedado libre introducir el n...

Страница 19: ...corrente sem causar sobreaquecimentos I2 Corrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50...

Страница 20: ...sterior da m quina ao redutor de press o Regular o fluxo do g s em aprox 10 12 litros minuto 3 DESCRI O DOS COMANDOS Fig 2 3 1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO APARELHO A Sinalizador de cor amarela Ilumi...

Страница 21: ...guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o pequeno tubo de lat o...

Страница 22: ...an arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 1 50 60Hz Enfasstr m p 50 eller 60 Hz 3 50 60Hz Trefasstr...

Страница 23: ...RIVNING AV KONTROLLER fig 2 3 1 KONTROLLER P MASKINENS FRONTPANEL A Gul lysdiod T nds n r termostaten avbryter svetsens drift B Gr n lysdiod Indikerar att maskinen har startats C Omkopplare Startar oc...

Страница 24: ...icker ut fr n de tv ndarna Skruva fast kontaktmunstycket s att h ljet sluter till vid det F r in clipset f r att f sta h ljet och O ringen i h ljets fria nde F st delarna med muttern utan att dra t de...

Страница 25: ...kykenee toi mimaan tietyll virralla 10 minuutin aika na ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuume nemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 1 50 60Hz K...

Страница 26: ...n kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo on varustettava paineens timell jossa on virtausmittari Liit kaasuletku paineens timeen vasta sitten kun kaasupullo on asetettu paikalleen ja kunnol...

Страница 27: ...imeen langanjohdin varmista ett se vastaa polttimen molempiin p ihin Ruuvaa virtasuutin takaisin niin ett se vastaa langanjohtimeen Kiinnit toiseen p h n langanjohtimen nippa ja j o rengas ja kirist p...

Отзывы: