background image

 

18

• 

Atención: mantener el rostro lejos de la lanza terminal 

mientras sale el hilo. 

• Apretar la tobera portacorriente asegurándose de que el 
diámetro del orificio sea igual al del hilo utilizado. 
• Montar la tobera gas. 
 

4.3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO SIN 
PROTECCIÓN GASEOSA (solo para Art. 261 y 247). 

 

Verificar que los cables estén insertados correctamente en el 
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada 
polaridad (ver figura 3). 
Para obtener soldaduras unidas y bien protegidas, conviene 
hacerlo desde la izquierda a la derecha y desde arriba hacia 
abajo. Al final de cada soldadura eliminar las escorias. 
El hilo animado que se utilizará es de Ø 0,9mm. 
 

4.4 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO CON 
PROTECCIÓN GASEOSA. 

 

Verificar que los cables estén insertados correctamente en el 
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada 
polaridad (solo para Art. 261 y 247 ver figura 4). 
Para la soldadura de estos materiales es necesario: 
• Utilizar un gas de soldadura de composición binaria, 
normalmente ARGON + CO2 con porcentajes de Argon que 
van del 75% hacia arriba. Con esta mezcla el cordón de 
soldadura estará bien empalmado y estético.  
Utilizando CO2 puro, como gas de protección se obtendrán 
cordones estrechos, con una mayor penetración pero con 
notable aumento de proyecciones (salpicaduras). 
• Utilizar un hilo de adjunción de la misma calidad respecto al 
cero por soldar. Conviene siempre usar hilos de buena 
calidad, evitar soldar con hilos oxidados que podrían 
provocar defectos en la soldadura. 
• Evitare soldar en piezas oxidadas o que presenten 
manchas de aceite o de grasa. 
 

4.5 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES 

 

Verificar que los cables estén insertados correctamente en el 
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada 
polaridad (solo para Art. 247 y 261 ver figura 4). 
La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300, 
deberá hacerse con gas de protección de alto tenor de 
Argon, con un pequeño porcentaje de oxígeno O2 o de 
anhídrido carbónico CO2 aproximadamente el 2%. 
No tocar el hilo con las manos. Es importante mantener 
siempre la zona de soldadura limpia para no ensuciar la junta 
por soldar. 
 

4.6 SOLDADURA DEL ALUMINIO 

 

Verificar que los cables estén insertados correctamente en el 
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada 
polaridad (solo para Art. 247 y 261 ver figura 4). 
Para la soldadura del aluminio es necesario utilizar: 
• Argon puro como gas de protección. 
• Un hilo de adjunción de composición adecuada al material 
base por soldar. 
• Utilizar muelas y cepilladoras específicas para el aluminio 
que no sean utilizadas nunca para otros materiales. 

• Disponiendo solo de una antorcha preparada para los 
hilos de acero, es necesario modificarla de la forma 
siguiente: 

• Asegurarse de que la longitud de cable no supere los 3 
metros. 
• Quitar la tuerca que sujeta la funda de latón, la boquilla gas, 
la boquilla portacorriente y por último extraer la funda. 
• Introducir la funda en grafito (opcional) asegurándose de 
que salga por los dos extremos. 
• Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se 
adhiera a ésta. 
• En el extremo de la funda que ha quedado libre, introducir 
el niple sujeta funda, la junta OR y bloquear con la tuerca, sin 

apretar excesivamente. 
• Introducir el bastoncillo de latón en la funda e introducir 
todo junto en el adaptador, habiendo quitado con anterioridad 
el bastoncillo de hierro. 
• Cortar diagonalmente la funda de forma que esté lo más 
cerca posible del rodillo arrastrahilo. 
• Utilizar rodillos arrastrahilo adecuados al hilo de aluminio. 
• Regular la presión, que el brazo del grupo de arrastre 
ejerce sobre el rodillo, al mínimo posible. 
 

5 DEFECTOS EN SOLDADURA 

 

1 DEFECTO -Porosidad (internas o externas al cordón) 
CAUSAS 

• Hilo defectuoso (oxidado superficialmente) 

 

• Falta de protección de gas debida a: 

 

- flujo de gas escaso 

 

- flujómetro defectuoso 

 

- reductor helado, por falta de un 

 

precalentador del gas de protección de CO2 

 

- electroválvula defectuosa 

 

- tobera porta corriente atascada por las 

 salpicaduras 
 

- orificios de salida del gas atascados 

 

- corrientes de aire presentes en la zona de 

 soldadura. 
2 DEFECTO - Grietas de contracción   
CAUSE 

• Hilo o pieza en elaboración sucios u 

 

 oxidados. 
 

• Cordón demasiado pequeño. 

 

• Cordón demasiado cóncavo. 

 

• Cordón demasiado penetrado  

3 DEFECTO - Incisiones laterales  
CAUSE 

• Pasada demasiado rápida 

 

• Corriente baja y tensiones de arco elevadas 

4 DEFECTO - Salpicaduras excesivas 
CAUSE 

• Tensión demasiado alta. 

 

• Inductancia insuficiente. 

 

• Falta de un precalentador del gas de 

 

protección de CO2 

 

6 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 

 

• Tobera protección gas 
Esta tobera debe ser liberada periódicamente de las 
salpicaduras metálicas. Si estuviese deformada u ovalada, 
sustituirla. 
• Tobera porta corriente. 
Solo un buen contacto entre tobera e hilo asegura un arco 
estable y una óptima erogación de corriente; es necesario 
por tanto observar las siguientes precauciones: 
A) El orificio de la tobera portacorriente deberá mantenerse 
libre de suciedad y de óxido. 
B) Después de soldaduras largas, las salpicaduras se pegan 
más fácilmente obstaculizando la salida del hilo.  
Es por tanto necesario limpiar a menudo la tobera y si fuese 
necesario sustituirla. 
C) La tobera porta corriente debe estar siempre bien 
apretada al cuerpo antorcha. Los ciclos térmicos sufridos por 
la antorcha podrían provocar un aflojamiento con 
consiguiente calentamiento del cuerpo de la antorcha y de la 
tobera y una inconstancia en el avance del hilo. 
• Vaina guíahilo. 
Es una parte importante que deberá ser controlada a 
menudo ya que el hilo puede depositar polvo de cobre o 
delgadísimas cascarillas. Limpiarla periódicamente junto con 
los pasajes del gas con aire comprimido seco. 
Las vainas son sometidas a un continuo deterioro, por lo que 
se hace necesario su sustitución, pasado un cierto período. 
 • Grupo motorreductor. 
Limpiar periódicamente el conjunto de rodillos de arrastre de 
eventual óxido o residuos metálicos, debido al arrastre de las 
bobinas. Es necesario un control periódico de todo el grupo 
responsable del arrastre del hilo: carrete, rodillos guíahilo, 
vaina y tobera porta corriente  

Содержание MIG 247

Страница 1: ...IONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 S BRUKSANVISNING F R TR DSVETSAR Sidor 22 SF LANKAHITSAUSKONEEN K YTT OPAS Sivu 25 Parti di ricambio e schema el...

Страница 2: ...2 Artt Items 248 249 252 256 Artt Items 247 261 2 1...

Страница 3: ...3 3 4...

Страница 4: ...ia con corrente di sald I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz 3 50 60Hz Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corre...

Страница 5: ...zionato la bombola collegare il tubo gas uscente dal pannello posteriore della macchina al riduttore di pressione Regolare il flusso del gas a circa 10 12 litri minuto 3 DESCRIZIONE COMANDI fig 2 3 1...

Страница 6: ...ndosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo che la guaina sia aderente ad esso Nell estremit rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina la gu...

Страница 7: ...ding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase power supply I1 max Maximum absorbed current value I1 eff This is the maximum...

Страница 8: ...cylinder connect the outgoing gas hose from the rear panel of the machine to the pressure regulator Adjust the gas flow to approximately 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION OF CONTROLS pict 2 3 1 CONTR...

Страница 9: ...tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making sure that it protrudes from both ends Screw the contact tip back on so that the liner adheres to it In the free end of the li...

Страница 10: ...2 Schwei strom U2 Sekund rspannung bei Schwei strom I2 U1 Bemessungsspeisespannung 1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert de...

Страница 11: ...Gasschlauch an den Druckminderer anschlie en Den Durchfluss auf rund 10 12 l min einstellen 3 BESCHREIBUNG DER STELLTEILE Abb 2 3 1 STELLTEILE AUF DER VORDERSEITE DES GER TS A Gelbe LED Sie leuchtet...

Страница 12: ...sschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrungssee...

Страница 13: ...ondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maxima...

Страница 14: ...s avoir positionn la bouteille R gler le d bit du gaz environ 10 12 litres minute 3 DESCRIPTION COMMANDES fig 2 3 1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A Voyant jaune S allume lorsque le ther...

Страница 15: ...rt aux deux extr mit s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sa...

Страница 16: ...a corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3...

Страница 17: ...on fluj metro Solo despu s de haber colocado la bombona conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la m quina al reductor de presi n Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 lit...

Страница 18: ...grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta En el extremo de la funda que ha quedado libre introducir el n...

Страница 19: ...corrente sem causar sobreaquecimentos I2 Corrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50...

Страница 20: ...sterior da m quina ao redutor de press o Regular o fluxo do g s em aprox 10 12 litros minuto 3 DESCRI O DOS COMANDOS Fig 2 3 1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO APARELHO A Sinalizador de cor amarela Ilumi...

Страница 21: ...guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o pequeno tubo de lat o...

Страница 22: ...an arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 1 50 60Hz Enfasstr m p 50 eller 60 Hz 3 50 60Hz Trefasstr...

Страница 23: ...RIVNING AV KONTROLLER fig 2 3 1 KONTROLLER P MASKINENS FRONTPANEL A Gul lysdiod T nds n r termostaten avbryter svetsens drift B Gr n lysdiod Indikerar att maskinen har startats C Omkopplare Startar oc...

Страница 24: ...icker ut fr n de tv ndarna Skruva fast kontaktmunstycket s att h ljet sluter till vid det F r in clipset f r att f sta h ljet och O ringen i h ljets fria nde F st delarna med muttern utan att dra t de...

Страница 25: ...kykenee toi mimaan tietyll virralla 10 minuutin aika na ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuume nemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 1 50 60Hz K...

Страница 26: ...n kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo on varustettava paineens timell jossa on virtausmittari Liit kaasuletku paineens timeen vasta sitten kun kaasupullo on asetettu paikalleen ja kunnol...

Страница 27: ...imeen langanjohdin varmista ett se vastaa polttimen molempiin p ihin Ruuvaa virtasuutin takaisin niin ett se vastaa langanjohtimeen Kiinnit toiseen p h n langanjohtimen nippa ja j o rengas ja kirist p...

Отзывы: