DMC I339568 Скачать руководство пользователя страница 17

.17.

c) Vérifiez que le capuchon de protection peut bouger librement. Utilisez l’adaptateur 

conique pour connecter le tuyau à un extracteur de poussière ou à un aspirateur. Le 

cas échéant, renforcez la connexion en utilisant du ruban adhésif.   

Observations :

1. Vérifiez que l’aspirateur est approprié pour une utilisation comme un outil électrique. 

La majorité des aspirateurs sec et humide qui servent à nettoyer votre foyer peuvent 

être utilisés.  

2. L’utilisation d’un extracteur de poussière est particulièrement pratique quand 

plusieurs coupes de suite vont être effectuées, car de cette manière, il ne faut pas faire 

autant de pauses pour nettoyer l’outil et la zone de travail.  

3. Utilisez toujours un extracteur de poussière quand vous coupez des matériaux 

qui peuvent produire une poussière néfaste comme par exemple certains types de 

parquet, des panneaux en fibre d’une densité moyenne ou de la céramique. 

7. FONCTIONNEMENT/MISE EN MARCHE

Le matériau qui va être coupé par cet outil est fixé entre la plaque de base et la surface 

d’appui. La lame de scie pénètre dans le matériau et permet de faire une coupe propre 

plus rapidement et plus sûrement. 

7.1 Allumage et arrêt (on/off)

a) Poussez l’interrupteur d’allumage/arrêt (4) vers l’avant pour faire arriver le courant à 

l’outil. L’appareil sera en fonctionnement tant que l’interrupteur demeurera dans cette 

position. 

b) Pour interrompre l’alimentation électrique, lâchez l’interrupteur.

7.2 Travailler avec la mini scie circulaire à main (CONSULTEZ LA FIGURE 7.2)

a) Sélectionnez une lame appropriée pour le matériau que vous allez couper.

b) Vérifiez que la lame est aiguisée et en bonnes conditions. 

c) Réglez la profondeur de coupe que vous désirez (voir alinéa 6.3).

d) Placez la pièce que vous désirez couper sur une table ou un banc de travail ou 

sur toute autre surface appropriée et fixez-la avec les mâchoires de vis adéquates. 

Mettez suffisamment de déchets sous la pièce de travail afin d’éviter que des coupes 

se produisent sur la surface d’appui ou que la lame casse à cause du frottement avec 

une surface d’appui dure, comme un sol en béton, par exemple.  

e) Soutenez l’outil électrique avec la main dans une position confortable. Le pouce ou 

l’index doivent reposer sur l’interrupteur d’allumage/arrêt (4). Faites bien attention à ce 

que votre main ne bouche pas les trous de ventilation (6) de la partie avant ou arrière.

f) Placez l’outil en mettant sa plaque de base (1) sur la pièce de travail. Pour laisser 

une séparation totale par rapport à la pièce de travail, placez la scie de façon que la 

moitié postérieure de la plaque de base dépasse. N’entrez pas encore la lame de scie.

g) Allumez l’outil et attendez deux secondes jusqu’à ce que la lame atteigne la vitesse 

de travail. Faites pression sur le dispositif de déblocage (12) du capuchon de protection 

et faites pénétrer la lame lentement mais en exerçant une certaine pression. 

h) Bougez l’outil vers l’avant en traversant la pièce de travail. 

Ne bougez jamais l’outil vers l’arrière quand la lame est dans la pièce de travail. 

i) N’utilisez pas beaucoup de force pour couper avec la scie.  Appliquer trop de pression 

provoque un affaiblissement plus important et vous vous fatiguerez inutilement.

j) Faites en sorte que la plaque de base (1) soit toujours à plat sur la pièce de travail.  

Cela est particulièrement important s’il s’agit de couper des barres étroites qui ne sont 

pas totalement couvertes par la plaque de base. 

7.3 Couper en suivant une ligne (CONSULTEZ LA FIGURE 7.3)

Utilisez l’indicateur qui se trouve sur la partie frontale et arrière du capuchon de 

protection pour qu’il soit plus facile de couper en suivant une ligne dessinée. 

7.4 Découpages (CONSULTEZ LA FIGURE 7.4)

Parfois, il est impossible de faire des coupes en plongée dans certains matériaux d’une 

grande dureté. 

a) Réglez la profondeur de coupe (voir alinéa 6.3), connectez l’outil à la source 

d’alimentation électrique et placez la plaque de base sur la pièce de travail. Faites en 

sorte que la marque de la valeur de la profondeur latérale soit à la même hauteur que 

le chant de coupe initial.  

b) Allumez l’outil et attendez deux secondes jusqu’à ce que la lame atteigne la vitesse 

de travail. Puis faites pénétrer la lame lentement mais en exerçant une certaine 

pression. Bougez l’outil vers l’avant en traversant la pièce de travail. Ne bougez jamais 

l’outil vers l’arrière quand la lame est dans la pièce de travail.  

c) Quand vous arrivez à la fin de la coupe, éteignez la scie et retirez-la de la pièce 

de travail. 

7.5 Coupe de matériaux difficiles ou de matériaux qui produisent beaucoup de 

poussière

Avant d’essayer de couper des matériaux difficiles, il faut s’habituer à l’outil en coupant 

du bois. Pour couper des matériaux durs, comme le métal ou certains plastiques, il est 

nécessaire d’appliquer une pression plus importante à partir du haut.  

Attention ! Ne coupez aucun matériel produisant de la poussière ou des vapeurs 

dangereuses pendant le travail, par exemple certains plastiques ou certains 

matériaux contenant de l’amiante.   

Plaques de métal

a) Réglez une profondeur de coupe qui soit au moins 1 mm supérieure à l’épaisseur 

du matériau. Placez toujours au-dessous de la pièce des déchets. 

b) Éliminez de la surface du matériau les rayures profondes et les parties oxydées 

car elles rendent beaucoup plus difficile le mouvement de l’outil vers l’avant.

c) Toutes les 2 minutes passées à couper du métal doivent être suivies par une pause 

d’au moins 3 minutes. 

Observation : utilisez une huile de coupe appropriée, le cas échéant.

Carreaux, ardoise ou matériaux similaires.

a) Utilisez toujours les lames de scie indiquées pour chaque matériau.

b) Connectez toujours l’outil à un aspirateur approprié. La poussière produite pourrait 

être néfaste pour la santé et boucher le capuchon de protection. 

c) Mettre du ruban adhésif ou isolant sur la plaque de base ou la pièce de travail 

facilite le sciage et prévient les possibles rayures. 

Plaques murales en plâtre

a) Cet outil permet de couper des plaques de plâtre mais avec certaines limitations. 

Utilisez-le seulement pour faire des découpages et connectez-le toujours à un 

dispositif d’extraction de poussière tandis que vous travaillez. La poussière peut 

affecter le fonctionnement du capuchon de protection.  

8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

ATTENTION

Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer ou de faire 

n’importe quel travail de maintenance de l’outil.  

8.1 Nettoyage

a) Maintenez les protecteurs, les trous de ventilation et la carcasse du moteur le plus 

propre possible, sans poussière et sans saleté.  

b) Nettoyez l’outil en le frottant avec un chiffon propre ou utilisez de l’air comprimé 

à basse pression. 

c) Nettoyez l’outil juste après chaque utilisation. 

d) N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun dissolvant car les pièces en 

plastique pourraient être endommagées. Faites en sorte que de l’eau n’entre pas 

à l’intérieur de l’outil.   

8.2 Utilisation / changement de l’outil de coupe (CONSULTEZ LA FIGURE 8.2)

ATTENTION (CONSULTEZ LA FIGURE 8.2 B,C,D)

Portez des gants pour éviter de vous couper.

N’utilisez en aucun cas de disques abrasifs.

Observations :

1. Utilisez seulement des outils de coupe qui respectent les conditions techniques 

requises de cet appareil électrique. 

2. Il faut toujours que vous teniez compte de la direction de tour de l’outil de coupe. 

La direction de la flèche qui se trouve dans l’outil de coupe doit coïncider avec celle 

de la flèche figurant sur la carcasse de l’appareil.  

a) Placez le réglage de profondeur de coupe (3) à la valeur maximale.

b) Introduisez la clé femelle hexagonale de 3 mm (16) dans la vis à tête cylindrique 

avec hexagone intérieur (13) qui se trouve sur le côté droit de la carcasse pour 

bloquer l’axe interne. 

c) Introduisez la clé mâle hexagonale de 5 mm (15) dans la vis à tête cylindrique 

avec hexagone intérieur et dévissez-la en tournant la clé dans le sens des aiguilles 

d’une montre. 

d) Retirez la vis et mettez-la de côté avec la bride.

e) Exercez une pression vers le bas du dispositif de déblocage (12) et maintenez-le 

baissé. 

f) Levez le capuchon de protection (2) et maintenez-le dans cette position. 

h) Changement de l’outil de coupe : sortez la lame de scie de l’axe.

g) Introduisez un autre outil de coupe. 

h) Vérifiez que le nouvel outil de coupe est bien placé dans l’axe. 

i) Baissez à nouveau le capuchon de protection en le laissant dans sa position 

d’origine. 

j) Introduisez la clé femelle hexagonale de 3 mm (16) dans la vis à tête cylindrique 

avec hexagone intérieur (13) du côté droit de la carcasse pour bloquer l’axe interne. 

k) Utilisez la clé mâle hexagonale de 5mm (15) pour serrer à la main la vis à tête 

cylindrique avec hexagone intérieur qui se trouve sur le côté gauche.  

   

8.3 Changement du câble d’alimentation

Si le câble d’alimentation de cet outil électrique est endommagé, il ne doit être 

changé que par le fabricant, le service après-vente ou une personne ayant une 

qualification similaire, pour éviter tout risque éventuel.

Содержание I339568

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 3 1 6 3 Figure 2...

Страница 4: ...7 2 7 3 7 4 8 2 8 2 B C D...

Страница 5: ...itable personal protection equipment including safety goggles dust mask non slip footwear helmet and hearing protection Keep the device from accidentally starting up Make sure the tool switch is in th...

Страница 6: ...n that continues spinning due to inertia makes the saw move in the opposite direction of the cutting direction while it cuts everything in its way Always bear in mind the time it takes for the saw bla...

Страница 7: ...eaners can be used 2 Using a dust extractor is very practical when making several cuts one after another because it reduces the need to stop as often to clean the tool and the work area 3 Always use a...

Страница 8: ...the arbour g Insert another cutting tool h Check to make sure the new cutting tool is properly inserted on the arbour i Lower the blade guard so it is in the original position j Insert the 3 mm hex so...

Страница 9: ...r con la herramienta el ctrica en un entorno h medo utilice siempre el interruptor diferencial El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas el ctricas Cuando trabaje al aire libr...

Страница 10: ...n estar apoyados en dos puntos cerca de la hendidura de corte y cerca del extremo del panel e No utilice hojas da adas o con poco filo Las hojas con los dientes poco afilados o mal alineados producen...

Страница 11: ...y los bloqueos de transporte si los hay 4 Compruebe que la caja contenga todas las piezas 5 Revise la herramienta y los accesorios para comprobar si han sufrido alg n da o durante el transporte 6 Con...

Страница 12: ...a que estas hacen mucho m s dif cil mover la herramienta hacia delante c Cada 2 minutos que usted pase cortando metal deber a hacer una pausa de 3 minutos como m nimo Observaci n Utilice un aceite de...

Страница 13: ...productos el ctricos y electr nicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente Industex S L Av P Catalane...

Страница 14: ...Les c bles endommag s ou emm l s augmentent le risque de d charges lectriques N utilisez pas le c ble des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u Quand il sera in vitable de travailler av...

Страница 15: ...anneaux pour r duire le risque de recul d l enrayement de la lame Les grands panneaux peuvent se courber cause de leur propre poids Les grands panneaux doivent avoir deux points d appui pr s de la fen...

Страница 16: ...s r viser l outil quand cela s av re n cessaire D connecter l outil du courant quand vous ne l utilisez pas 6 AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 1 D ballage 1 Ouvrez la bo te et sortez l outil avec soin...

Страница 17: ...quand la lame est dans la pi ce de travail c Quand vous arrivez la fin de la coupe teignez la scie et retirez la de la pi ce de travail 7 5 Coupe de mat riaux difficiles ou de mat riaux qui produisent...

Страница 18: ...tte garantie ne couvre pas les dommages dus une utilisation inappropri e un usage commercial n gligent des accidents ou une manipulation incorrecte ATTENTION COMMENT SE D BARRASSER DES MAT RIAUX Le sy...

Страница 19: ...hutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind 2...

Страница 20: ...gez hne nicht im Werkst ck verkantet sind Ist das S geblatt verkantet kann es aus dem Werkst ck herausspringen oder einen R ckschlag verursachen wenn die S ge erneut gestartet wird d St tzen Sie gro...

Страница 21: ...r Vektoren in die drei Richtungen werden gem der Norm EN 60745 angegeben Griff Emissionswerte der Vibrationen ah 3 548 m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 Der angegebene Vibrations Emissionswert wurde bei ein...

Страница 22: ...iegt Der Daumen oder der Zeigefinger muss auf dem Ein Aus Schalter 4 aufliegen Achten Sie darauf dass Ihre Hand die vorderen oder hinteren L ftungsl cher 6 nicht bedeckt f Legen Sie das Werkzeug mit d...

Страница 23: ...g Wechsel des Schneidwerkzeugs Ziehen Sie das S geblatt aus der Achse h Setzen Sie ein anderes Schneidwerkzeug ein i Stellen Sie sicher dass das neue Schneidwerkzeug richtig auf der Achse sitzt j Dr c...

Страница 24: ...stia utilizzando Rotorazer Saw prestare molta attenzione a ci che si sta facendo e lavorare con responsabilit e senso comune Se si stanchi o sotto gli effetti di droghe alcol o determinati farmaci NON...

Страница 25: ...nculo f Prima d iniziare a segare definire la profondit e l angolo di taglio Se queste regolazioni si modificano durante il taglio la lama si pu inceppare e provocare un rinculo g Prestare speciale at...

Страница 26: ...iombo pu generare gas nocivi o tossici che costituiscono un pericolo sia per l utente che per le persone che si trovano nei pressi Indossare sempre un dispositivo di protezione individuale adeguato ed...

Страница 27: ...ndo una linea tracciata 7 4 Intagli VEDI FIGURA 7 4 A volte impossibile fare intagli in determinati materiali di grande durezza a Regolare la profondit di taglio vedi punto 6 3 inserire la spina dell...

Страница 28: ...olo un elettricista pu cambiare le spazzole di carbone 8 5 Manutenzione Non c nessun altro pezzo all interno dell utensile che richieda manutenzione 9 Conservazione Quando l utensile non sia in uso co...

Страница 29: ...tector pessoal adequado e coloque sempre culos de seguran a Usar um equipamento de protec o pessoal como a m scara antip as botas antiderrapantes o capacete ou um protector auditivo em fun o da aplica...

Страница 30: ...ente e provocar o uma perda de controlo Nunca utilize anilhas ou parafusos inadequados ou danificados para fixar os discos de corte As anilhas e os parafusos do disco foram concebidos especificamente...

Страница 31: ...ira seleccione uma profundidade de corte superior espessura do material 2 Para cortar pl stico seleccione tamb m uma profundidade superior espessura do material Se o material come ar a derreter normal...

Страница 32: ...a velocidade de trabalho Pressione o dispositivo de desbloqueio 12 da cobertura de protec o e fa a penetrar o disco lentamente mas com alguma press o h Mova a ferramenta para a frente atravessando a p...

Страница 33: ...onnen olie scherpe kanten en bewegende delen Beschadigde of verwarde kabels verhogen de kans op elektrische schokken Gebruik de kabel niet voor andere dan de hiervoor bestemde doeleinden Wanneer het o...

Страница 34: ...t schakel de zaag dan uit en houdt hem in het werkstuk totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Probeer nooit het zaagblad uit het werkstuk te verwijderen of naar achteren te bewegen terw...

Страница 35: ...idsvermogensniveau LwA 92 1 dB A Onzekerheid KwA 3 dB De totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen werden vastgesteld volgens de norm EN 60745 Handgreep Trillingsemissiewaarde ah 3 548 m s...

Страница 36: ...igt 2 Voor het zagen van kunststof gebruikt u eveneens een zaagdiepte die boven de dikte van het materiaal ligt Wanneer het materiaal gaat smelten kan dit probleem in het algemeen worden opgelost door...

Страница 37: ...enas te blokkeren k Gebruik de zeskant inbussleutel van 5mm 15 om de cilindrische schroef met binnenzeskant die zich op de linkerzijde van de behuizing bevindt met de hand vast te draaien 8 3 Vervange...

Страница 38: ...38 RotorazerSaw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 1 2 2 2 3 Rotorazer Saw OFF ON 2 4...

Страница 39: ...39 2 5 Rotorazer Saw 2 6 2 7 a b c d e f g 2 8...

Страница 40: ...11 12 13 14 15 Insexnyckel 5 mm 16 Hylsnyckel 3 mm 17 18 19 3 2 54 8 11 1 30 54 8 11 1 18 54 8 11 1 1 65 3 5 4 5 110 60 400 3400 12 54 8 11 1 II 1 2 EN 60745 LpA 81 1 A KpA 3 LwA 92 1 A KwA 3 EN 6074...

Страница 41: ...41 ah 3 548 2 1 5 2 6 6 1 1 2 3 4 5 6 6 2 b 6 3 6 3 a 3 2 b 1 2 3 1 0 4 6 4 14 a 8 b 1 2 3 7 7 1 on off a 4 b...

Страница 42: ...42 1 b 2 3 b 8 8 1 b d 8 2 8 2 8 2 B C D 1 2 3 b 3 16 13 5 15 d 12 7 2 7 2 a b c 6 3 d 4 6 f 1 g 12 h i j 1 7 3 7 3 7 4 7 4 a 6 3 b 7 5...

Страница 43: ...43 f 2 h g h i j 3 16 13 k 5 MM 15 8 3 8 4 8 5 9 Industex S L Av P P Catalanes 34 36 38 8 planta 08950 Esplugues de Llobregat...

Страница 44: ...ler batteriet och innan du lyfter den eller transporterar den Om du transporterar maskinen med ett finger p str mbrytaren eller ansluter den till eln tet med str mbrytaren i l ge ON P kan det leda til...

Страница 45: ...en kastas bak t men kraften i kastet kan kontrolleras om anv ndaren vidtar l mpliga f rsiktighets tg rder b Om klingan fastnar eller om du avbryter arbetet sl r du av s gen och h ller kvar den mot arb...

Страница 46: ...a s gningar ska g ras efter varandra eftersom det d inte kr vs lika m nga pauser f r att reng ra verktyget och arbetsomr det 3 Anv nd alltid en dammuppsamlingsenhet vid s gning i material som kan bild...

Страница 47: ...pph jt l ge h Byte av s gklinga Ta loss s gklingan fr n axeln g S tt i en annan s gklinga h Kontrollera att den nya s gklingan r r tt placerad p axeln i S nk ned skyddsh ljet till dess ursprungliga po...

Страница 48: ...yt aina suojalaseja Henkil kohtaisten suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen turvajalkineiden suojakyp r n tai kuulosuojaimien k ytt ty kalun k ytt tavasta riippuen v hent henkil vahinkojen vaaraa E...

Страница 49: ...vat ep keskisesti aiheuttaen hallinnan menetyksen l koskaan k yt ep sopivia tai vaurioituneita aluslevyj tai ruuveja sahanterien kiinnitt miseen Ter n aluslevyt ja ruuvit on suunniteltu erityisesti t...

Страница 50: ...ytt ess si ty kalua Liiallinen voimank ytt aiheuttaa kulumista ja tarpeetonta v symyst ty kalun k ytt j lle j Huolehdi ett pohjalevy 1 lep aina tasaisesti ty kappaleen p ll T m on erityisen t rke sah...

Страница 51: ...ettei ty kalun sis n p se vett 8 2 Ter n k ytt vaihto KATSO KUVA 8 2 HUOMIO Suojaa itsesi leikkaushaavoilta k ytt m ll k sineit KATSO KUVA 8 2 B C D l k yt hiomalaikkaa miss n olosuhteissa Huomioita 1...

Страница 52: ...52...

Отзывы: