DMC I339568 Скачать руководство пользователя страница 10

.10.

2.5 Servicio

-Rotorazer saw® debe ser reparada únicamente por personal cualificado y utilizando 

únicamente las piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que la 

sierra siga siendo segura.

-Si el cable de conexión a la red se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o el 

servicio postventa, o bien por una persona cualificada, para evitar riesgos.

-Apague de inmediato la sierra cuando:

       -el enchufe de corriente y/o el cable de corriente sean defectuosos

       -el interruptor esté defectuoso.

       -salga humo o huela a quemado.

2.6 Procedimiento de serrado

-PELIGRO: Mantenga las manos fuera de la zona de corte y no toque la hoja de la 

sierra. Utilice la mano libre para sostener la empuñadura adicional o la carcasa del 

motor. Si se sostiene la sierra con las dos manos, estas no podrán resultar dañadas 

por la hoja.

-No sujete la pieza de trabajo por la parte de abajo. La caperuza de protección no 

puede resguardarle de la hoja de sierra por debajo de la pieza de trabajo.

-Adapte la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la 

pieza de trabajo solo debería ser visible menos de una altura completa de cliente.

-No sujete nunca el objeto  que se va a serrar con una mano o sobre la pierna. Fije 

el objeto en un lugar de apoyo estable. Es muy importante fijar correctamente el 

objeto para minimizar el riesgo de contacto con el cuerpo, de atasco de la hoja y de 

pérdida de control.

-Sujete la herramienta solo por la empuñaduras con aislamiento cuando realice 

trabajos en los que la herramienta pudiera entrar en contacto con cable eléctricos 

ocultos o con su propio cable.

-Para hacer cortes longitudinales utilice siempre un tope o una guía de corte recto. 

Esto permite una mayor precisión en el corte y reduce la posibilidad de que la hoja 

se atasque.

-Utilice siempre hojas del tamaño adecuado y que se adapten perfectamente a la 

forma del orificio receptor (forma redonda o de estrella). Las hojas que no encajen 

bien en el soporte de la sierra girarán excéntricamente y provocarán una pérdida 

de control.

-No utilice nunca arandelas o tornillos inadecuados o dañados para fijar las hojas de 

sierra. Las arandelas y tornillos de la hoja han sido diseñados específicamente para 

esta sierra y para obtener un funcionamiento óptimo y seguro.

2.7 Motivos de la reacción de retroceso e instrucciones de seguridad para su 

prevención

- El retroceso es una reacción repentina que se produce cuando, debido a que la hoja 

se ha trabado o atascado o está mal alineada, la sierra se levanta, se sale de la pieza 

de trabajo sin control y se desplaza en dirección al usuario.

- Cuando la hoja se traba o atasca en la hendidura serrada, queda bloqueada y la 

fuerza del motor sacude el aparato hacia atrás en dirección al usuario.

- Si la hoja se tuerce o se alinea incorrectamente en el corte, los dientes de la parte 

posterior pueden trabarse en la superficie de la pieza de trabajo y hacer que la hoja 

se salga de la hendidura y salte hacia atrás en dirección al usuario.

El retroceso es debido a un uso incorrecto o inadecuado de la sierra, y puede evitarse 

siguiendo las medidas de precaución que se explican a continuación.

a) Sujete la sierra con ambas manos y coloque los brazos de manera que pueda 

frenar la fuerza del retroceso. Colóquese siempre a un lado de la hoja de sierra, 

de modo que su cuerpo nunca quede en línea con la hoja.  En caso de retroceso 

la sierra circular puede saltar hacia atrás, pero esta fuerza de retroceso puede ser 

controlada por el usuario si se toman las precauciones adecuadas.

b) En caso de que la hoja se atasque o usted interrumpa su tarea, apague la 

sierra y manténgala en la pieza de trabajo hasta que la hoja se haya detenido 

totalmente. No intente nunca retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tirarla hacia 

atrás mientras aún esté en movimiento, ya que podría producirse una reacción de 

retroceso. Examine la hoja para determinar las causas del atasco y subsane el 

problema.

c) Cuando quiera volver a encender una sierra que está introducida en la pieza 

de trabajo, centre la hoja en la hendidura y compruebe que los dientes no estén 

trabados en la pieza. Si la hoja está trabada, al volver a encender la sierra podría 

salirse de la pieza de trabajo o provocar una reacción de retroceso. 

d) Apuntale los paneles grandes para reducir el riesgo de retroceso debido al 

atasco de la hoja. Los paneles grandes pueden combarse debido a su propio 

peso. Los paneles grandes deben estar apoyados en dos puntos, cerca de la 

hendidura de corte y cerca del extremo del panel.

e) No utilice hojas dañadas o con poco filo. Las hojas con los dientes poco afilados 

o mal alineados producen hendiduras demasiado estrechas que provocan un aumento 

del rozamiento, atascos y retroceso.

f) Antes de empezar a serrar fije los ajustes de la profundidad y el ángulo de 

corte. Si estos ajustes se modifican durante las tareas de serrado, la hoja puede 

atascarse y provocar un retroceso.

g) Ponga especial atención al realizar cortes de inmersión en paredes  u otras 

zonas ocultas. La hoja de inmersión puede quedar atascada en objetos ocultos 

durante el serrado y provocar un retroceso.

2.8 Observaciones sobre seguridad para sierras con caperuza de protección

a) Compruebe antes de cada uso si la caperuza de protección cierra 

perfectamente. No utilice la sierra si la caperuza de protección no puede 

moverse libremente y no se cierra de inmediato. No inmovilice ni sujete nunca 

la caperuza para mantenerla abierta. Si la sierra cae al suelo accidentalmente, 

la caperuza podría deformarse. Asegúrese de que la caperuza puede moverse 

libremente y que no entra en contacto con la hoja ni con otras piezas en ninguno de 

los ángulos y profundidades de corte.

b) Compruebe el estado y el funcionamiento del resorte de la caperuza de 

protección. Si el resorte o la caperuza no funcionan correctamente lleve la 

sierra a reparar antes de utilizarla. Las piezas dañadas, los residuos pegajosos o 

la acumulación de serrín hacen que el funcionamiento de la caperuza de protección 

inferior sea más lento.

c) Asegure la placa guía de la sierra para que no se desplace lateralmente 

durante los cortes de inmersión que no se realicen de forma perpendicular. Un 

desplazamiento lateral podría producir un atasco de la hoja y provocar un retroceso. 

d) No coloque la sierra en el banco de trabajo o en el suelo sin haber comprobado 

que la caperuza de protección cubre la hoja. Una hoja sin protección que sigue 

funcionando por la inercia hace que la sierra se desplace en sentido contrario al corte 

y sierre todo lo que encuentre en su camino. Tenga en cuenta siempre el tiempo de 

parada de la sierra.

2.9 Observaciones adicionales sobre seguridad

a) La empuñadura debe estar limpia y seca, y debe mantenerse alejada de 

aceites y grasas.

b) No detenga la herramienta de corte haciendo fuerza por la parte lateral.

c) Los interruptores, elementos protectores y demás componentes defectuosos 

deben ser sustituidos por un centro de servicio técnico autorizado. Examine el cable 

alargador regularmente. Si está dañado sólo puede ser cambiado por el fabricante o 

por un centro de servicio autorizado.

d) Cuando utilice la herramienta a la intemperie, conéctele siempre un interruptor 

diferencial. 

e) ¡Atención! Si desea utilizar la sierra en su hogar, especialmente para suelos, 

techos o paredes, compruebe siempre que las conducciones de electricidad, agua 

o gas no puedan sufrir ningún daño. Si es necesario, utilice un detector de metales 

que podrá adquirir en tiendas especializadas. Tenga en cuenta que en todas las casas 

suele haber tuberías o cables ocultos por yeso u otros tipos de cobertura y, por lo 

tanto, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otro tipo de accidente, así 

como de dañar el inmueble. 

2.10 Otros riesgos

Aunque utilice esta herramienta eléctrica siguiendo las instrucciones, siempre 

se está expuesto a algunos riesgos. A continuación se describen una serie de 

peligros relacionados con las características de construcción y diseño de esta 

herramienta:

a) Lesiones pulmonares, si no se utiliza una máscara anti polvo.

b) Pérdidas auditivas, si no se utiliza una adecuada protección para los oídos.

c) Daños para la salud en general derivados de la vibración de la mano y el brazo 

si la herramienta se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado o no recibe el 

mantenimiento y el control adecuado.

d) Lesiones por cortes si no se manejan las piezas cortantes con cuidado y no se 

llevan guantes.

¡Atención!  Cuando está en funcionamiento, esta herramienta eléctrica genera un 

campo electromagnético. En determinadas circunstancias este campo puede tener 

un efecto perjudicial sobre los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el 

riesgo de lesiones graves o mortales, se recomienda que las personas que llevan 

algún implante médico consulten a su médico y al fabricante del implante antes de 

utilizar esta herramienta.

3. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 

3.1 Detalla de las piezas (VÉASE FIGURA 3.1)

1. Placa base

2. Caperuza de protección

3. Tornillo de fijación para ajustar la profundidad

4. Interruptor de encendido/apagado

Содержание I339568

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 3 1 6 3 Figure 2...

Страница 4: ...7 2 7 3 7 4 8 2 8 2 B C D...

Страница 5: ...itable personal protection equipment including safety goggles dust mask non slip footwear helmet and hearing protection Keep the device from accidentally starting up Make sure the tool switch is in th...

Страница 6: ...n that continues spinning due to inertia makes the saw move in the opposite direction of the cutting direction while it cuts everything in its way Always bear in mind the time it takes for the saw bla...

Страница 7: ...eaners can be used 2 Using a dust extractor is very practical when making several cuts one after another because it reduces the need to stop as often to clean the tool and the work area 3 Always use a...

Страница 8: ...the arbour g Insert another cutting tool h Check to make sure the new cutting tool is properly inserted on the arbour i Lower the blade guard so it is in the original position j Insert the 3 mm hex so...

Страница 9: ...r con la herramienta el ctrica en un entorno h medo utilice siempre el interruptor diferencial El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas el ctricas Cuando trabaje al aire libr...

Страница 10: ...n estar apoyados en dos puntos cerca de la hendidura de corte y cerca del extremo del panel e No utilice hojas da adas o con poco filo Las hojas con los dientes poco afilados o mal alineados producen...

Страница 11: ...y los bloqueos de transporte si los hay 4 Compruebe que la caja contenga todas las piezas 5 Revise la herramienta y los accesorios para comprobar si han sufrido alg n da o durante el transporte 6 Con...

Страница 12: ...a que estas hacen mucho m s dif cil mover la herramienta hacia delante c Cada 2 minutos que usted pase cortando metal deber a hacer una pausa de 3 minutos como m nimo Observaci n Utilice un aceite de...

Страница 13: ...productos el ctricos y electr nicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente Industex S L Av P Catalane...

Страница 14: ...Les c bles endommag s ou emm l s augmentent le risque de d charges lectriques N utilisez pas le c ble des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u Quand il sera in vitable de travailler av...

Страница 15: ...anneaux pour r duire le risque de recul d l enrayement de la lame Les grands panneaux peuvent se courber cause de leur propre poids Les grands panneaux doivent avoir deux points d appui pr s de la fen...

Страница 16: ...s r viser l outil quand cela s av re n cessaire D connecter l outil du courant quand vous ne l utilisez pas 6 AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 1 D ballage 1 Ouvrez la bo te et sortez l outil avec soin...

Страница 17: ...quand la lame est dans la pi ce de travail c Quand vous arrivez la fin de la coupe teignez la scie et retirez la de la pi ce de travail 7 5 Coupe de mat riaux difficiles ou de mat riaux qui produisent...

Страница 18: ...tte garantie ne couvre pas les dommages dus une utilisation inappropri e un usage commercial n gligent des accidents ou une manipulation incorrecte ATTENTION COMMENT SE D BARRASSER DES MAT RIAUX Le sy...

Страница 19: ...hutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind 2...

Страница 20: ...gez hne nicht im Werkst ck verkantet sind Ist das S geblatt verkantet kann es aus dem Werkst ck herausspringen oder einen R ckschlag verursachen wenn die S ge erneut gestartet wird d St tzen Sie gro...

Страница 21: ...r Vektoren in die drei Richtungen werden gem der Norm EN 60745 angegeben Griff Emissionswerte der Vibrationen ah 3 548 m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 Der angegebene Vibrations Emissionswert wurde bei ein...

Страница 22: ...iegt Der Daumen oder der Zeigefinger muss auf dem Ein Aus Schalter 4 aufliegen Achten Sie darauf dass Ihre Hand die vorderen oder hinteren L ftungsl cher 6 nicht bedeckt f Legen Sie das Werkzeug mit d...

Страница 23: ...g Wechsel des Schneidwerkzeugs Ziehen Sie das S geblatt aus der Achse h Setzen Sie ein anderes Schneidwerkzeug ein i Stellen Sie sicher dass das neue Schneidwerkzeug richtig auf der Achse sitzt j Dr c...

Страница 24: ...stia utilizzando Rotorazer Saw prestare molta attenzione a ci che si sta facendo e lavorare con responsabilit e senso comune Se si stanchi o sotto gli effetti di droghe alcol o determinati farmaci NON...

Страница 25: ...nculo f Prima d iniziare a segare definire la profondit e l angolo di taglio Se queste regolazioni si modificano durante il taglio la lama si pu inceppare e provocare un rinculo g Prestare speciale at...

Страница 26: ...iombo pu generare gas nocivi o tossici che costituiscono un pericolo sia per l utente che per le persone che si trovano nei pressi Indossare sempre un dispositivo di protezione individuale adeguato ed...

Страница 27: ...ndo una linea tracciata 7 4 Intagli VEDI FIGURA 7 4 A volte impossibile fare intagli in determinati materiali di grande durezza a Regolare la profondit di taglio vedi punto 6 3 inserire la spina dell...

Страница 28: ...olo un elettricista pu cambiare le spazzole di carbone 8 5 Manutenzione Non c nessun altro pezzo all interno dell utensile che richieda manutenzione 9 Conservazione Quando l utensile non sia in uso co...

Страница 29: ...tector pessoal adequado e coloque sempre culos de seguran a Usar um equipamento de protec o pessoal como a m scara antip as botas antiderrapantes o capacete ou um protector auditivo em fun o da aplica...

Страница 30: ...ente e provocar o uma perda de controlo Nunca utilize anilhas ou parafusos inadequados ou danificados para fixar os discos de corte As anilhas e os parafusos do disco foram concebidos especificamente...

Страница 31: ...ira seleccione uma profundidade de corte superior espessura do material 2 Para cortar pl stico seleccione tamb m uma profundidade superior espessura do material Se o material come ar a derreter normal...

Страница 32: ...a velocidade de trabalho Pressione o dispositivo de desbloqueio 12 da cobertura de protec o e fa a penetrar o disco lentamente mas com alguma press o h Mova a ferramenta para a frente atravessando a p...

Страница 33: ...onnen olie scherpe kanten en bewegende delen Beschadigde of verwarde kabels verhogen de kans op elektrische schokken Gebruik de kabel niet voor andere dan de hiervoor bestemde doeleinden Wanneer het o...

Страница 34: ...t schakel de zaag dan uit en houdt hem in het werkstuk totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Probeer nooit het zaagblad uit het werkstuk te verwijderen of naar achteren te bewegen terw...

Страница 35: ...idsvermogensniveau LwA 92 1 dB A Onzekerheid KwA 3 dB De totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen werden vastgesteld volgens de norm EN 60745 Handgreep Trillingsemissiewaarde ah 3 548 m s...

Страница 36: ...igt 2 Voor het zagen van kunststof gebruikt u eveneens een zaagdiepte die boven de dikte van het materiaal ligt Wanneer het materiaal gaat smelten kan dit probleem in het algemeen worden opgelost door...

Страница 37: ...enas te blokkeren k Gebruik de zeskant inbussleutel van 5mm 15 om de cilindrische schroef met binnenzeskant die zich op de linkerzijde van de behuizing bevindt met de hand vast te draaien 8 3 Vervange...

Страница 38: ...38 RotorazerSaw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 1 2 2 2 3 Rotorazer Saw OFF ON 2 4...

Страница 39: ...39 2 5 Rotorazer Saw 2 6 2 7 a b c d e f g 2 8...

Страница 40: ...11 12 13 14 15 Insexnyckel 5 mm 16 Hylsnyckel 3 mm 17 18 19 3 2 54 8 11 1 30 54 8 11 1 18 54 8 11 1 1 65 3 5 4 5 110 60 400 3400 12 54 8 11 1 II 1 2 EN 60745 LpA 81 1 A KpA 3 LwA 92 1 A KwA 3 EN 6074...

Страница 41: ...41 ah 3 548 2 1 5 2 6 6 1 1 2 3 4 5 6 6 2 b 6 3 6 3 a 3 2 b 1 2 3 1 0 4 6 4 14 a 8 b 1 2 3 7 7 1 on off a 4 b...

Страница 42: ...42 1 b 2 3 b 8 8 1 b d 8 2 8 2 8 2 B C D 1 2 3 b 3 16 13 5 15 d 12 7 2 7 2 a b c 6 3 d 4 6 f 1 g 12 h i j 1 7 3 7 3 7 4 7 4 a 6 3 b 7 5...

Страница 43: ...43 f 2 h g h i j 3 16 13 k 5 MM 15 8 3 8 4 8 5 9 Industex S L Av P P Catalanes 34 36 38 8 planta 08950 Esplugues de Llobregat...

Страница 44: ...ler batteriet och innan du lyfter den eller transporterar den Om du transporterar maskinen med ett finger p str mbrytaren eller ansluter den till eln tet med str mbrytaren i l ge ON P kan det leda til...

Страница 45: ...en kastas bak t men kraften i kastet kan kontrolleras om anv ndaren vidtar l mpliga f rsiktighets tg rder b Om klingan fastnar eller om du avbryter arbetet sl r du av s gen och h ller kvar den mot arb...

Страница 46: ...a s gningar ska g ras efter varandra eftersom det d inte kr vs lika m nga pauser f r att reng ra verktyget och arbetsomr det 3 Anv nd alltid en dammuppsamlingsenhet vid s gning i material som kan bild...

Страница 47: ...pph jt l ge h Byte av s gklinga Ta loss s gklingan fr n axeln g S tt i en annan s gklinga h Kontrollera att den nya s gklingan r r tt placerad p axeln i S nk ned skyddsh ljet till dess ursprungliga po...

Страница 48: ...yt aina suojalaseja Henkil kohtaisten suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen turvajalkineiden suojakyp r n tai kuulosuojaimien k ytt ty kalun k ytt tavasta riippuen v hent henkil vahinkojen vaaraa E...

Страница 49: ...vat ep keskisesti aiheuttaen hallinnan menetyksen l koskaan k yt ep sopivia tai vaurioituneita aluslevyj tai ruuveja sahanterien kiinnitt miseen Ter n aluslevyt ja ruuvit on suunniteltu erityisesti t...

Страница 50: ...ytt ess si ty kalua Liiallinen voimank ytt aiheuttaa kulumista ja tarpeetonta v symyst ty kalun k ytt j lle j Huolehdi ett pohjalevy 1 lep aina tasaisesti ty kappaleen p ll T m on erityisen t rke sah...

Страница 51: ...ettei ty kalun sis n p se vett 8 2 Ter n k ytt vaihto KATSO KUVA 8 2 HUOMIO Suojaa itsesi leikkaushaavoilta k ytt m ll k sineit KATSO KUVA 8 2 B C D l k yt hiomalaikkaa miss n olosuhteissa Huomioita 1...

Страница 52: ...52...

Отзывы: