background image

3

•  In modalità batteria non è possibile entrare in programmazione.

LED di segnalazione (vedi pag. 6)

L2

: acceso quando la corrente erogata dal circuito di carica-batterie è superiore alla 

corrente di mantenimento della batteria (

50 mA

 circa): batteria sotto carica.

L3

:  in assenza di tensione di rete, risulta acceso quando la batteria non è collegata 

correttamente. 

I fili per la connessione della batteria al circuito di carica non devono 

essere mai messi in corto circuito, pena il danneggiamento delle 

batterie e, nel caso peggiore, il rischio di ustioni (se il contatto viene 

fatto con parti metalliche che toccano la pelle). Collegarli esclusiva-

mente al connettore dedicato (

J

) rispettando le polarità. Se le batterie 

vengono rotte si può avere fuoriuscita di acido. Le batterie devono 

essere installate e tolte da personale qualificato. Le batterie esauste 

non devono essere gettate nei rifiuti urbani ma smaltite secondo le 

norme vigenti.

Verifica delle batterie

Portare le ante in posizione di completa chiusura: il display risulta spento.

Verificare che il LED "

L2

" (batterie sotto carica) sia spento.

Togliere l'alimentazione di rete, verificando che sul display appaia il simbolo  . 

Dare un comando di moto, e misurare la tensione complessiva delle due batterie 

che dovrà essere di almeno 

22 Vdc

4) Manovra di emergenza

Nel caso in cui il programmatore elettronico non dovesse più rispondere ai comandi 

per un malfunzionamento, agire sugli ingressi 

EMRG 

EMRG2 

per muovere 

anta 1 in modalità uomo presente. Gli ingressi 

EMRG 

ed 

EMRG2 

agiscono 

direttamente sul controllo del motore, escludendo la logica.

Il movimento dell’anta verrà effettuato a velocità di regime:

Comando 

EMRG

:  in chiusura

Comando 

EMRG2

:  in apertura

Attenzione!

  Durante  la  manovra  di  emergenza  tutte  le  sicurezze 

risultano  disabilitate  e  non  c'è  controllo  sulla  posizione  dell'anta: 

rilasciare dunque i comandi prima dell'arrivo in battuta. 

Usare la manovra di emergenza soltanto in condizioni di estrema 

necessità. 

L’elettroserratura (anche se abilitata) non viene gestita; quindi se è 

presente un’elettroserratura è necessario attivarla manualmente.

Dopo  aver  effettuato  una  manovra  di  emergenza  il  programmatore  elettronico 

"perde" la posizione delle ante ( 

 sul display) e quindi al ripristino del normale 

funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico (vedere pag. 11).

APERTURA LIMITATA

Viene eseguita sempre su anta 1; lo spazio di apertura limitata può essere impostato 

(vedi menu di visualizzazione) a 1/3, metà, 2/3 o corsa totale di anta 1. 

È possibile eseguire il comando solo con le ante completamente chiuse; se dip 1 

è impostato in “OFF” e durante l’apertura limitata si attiva nuovamente il comando 

TAL

”, anta 1 si bloccherà, e ad un successivo comando andrà in chiusura. A questo 

punto il comando non sarà più eseguito fino alla completa chiusura.

LUCE DI CORTESIA / USCITA CH2 RADIO

I morsetti “

9

”,”

0

” fanno capo ai contatti C-NA di un relay; esso potrà essere 

attivato come segue.
•  jumper 

J5

 in posizione 1: il contatto si chiude in modo temporizzato con la  

  modalità di “luce di cortesia”.

•  jumper 

J5

 in posizione 2: il contatto viene pilotato dal secondo canale radio.

I morsetti “

9

”,”

0

” forniscono solamente un contatto puro, e non danno una ten-

sione all’esterno; questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario 

alimentare il circuito a parte, ed usare il contatto come semplice interruttore.

Il dispositivo permette il funzionamento dei dispositivi collegati alla centralina 

anche in assenza di rete. 
•  Per indicare il funzionamento a batteria, quando le ante sono completamente 

chiuse, sul display compare un trattino   che scorre lungo il "perimetro esterno". 

Se le batterie si scaricassero fino alla soglia di guardia, sul display si avrebbe 

ugualmente un trattino in movimento  . Quando poi la batteria si scarica troppo 

apparirà   e si avrà il blocco completo del programmatore. 

•  Quando il cancello è completamente chiuso, i carichi esterni controllati (

CTRL 

30 Vdc

) non sono alimentati, per aumentare l’autonomia delle batterie; quando 

viene inviato un comando (via filo o via radio) il programmatore prima di tutto 

alimenta i carichi e valuta lo stato delle sicurezze. Ne consegue che l’esecuzione 

del comando, qualora consentita (sicurezze a riposo) verrà ritardata per il tempo 

necessario alla ripresa del corretto funzionamento dei dispositivi stessi (circa 1 

secondo). Se dopo tale intervallo di tempo si rileva una sicurezza in allarme, il 

comando non viene eseguito e l’alimentazione ai carichi esterni viene automa-

ticamente tolta: il programmatore torna in stato di stand-by.

Attenzione:

 per quanto detto sopra, se si desidera utilizzare un ricevitore esterno, 

lo si dovrà alimentare collegandolo ai morsetti 16-17 (pag. 6): soltanto così, infatti, 

sarà possibile che il comando via radio riesca ad attivare il cancello.

•  L'autonomia del sistema quando è alimentato a batteria è strettamente legata alle 

condizioni ambientali, ed al carico connesso ai morsetti 16-17 della centralina 

(che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati).

•  Il tempo di carica con batterie efficienti può arrivare ad un massimo di 15 ore: 

se il tempo richiesto è maggiore, valutare la sostituzione; si consiglia comunque, 

per avere il massimo delle prestazioni, di sostituire le batterie ogni tre anni.

Quando  le  batterie  si  scaricano  completamente  (in  assenza  di 

tensione di rete) il programmatore perde la posizione dell'anta e 

quindi, al ripristino dell'alimentazione di rete, esegue la procedura di 

riposizionamento automatico (vedi pag. 11).

Evitare  di 

lasciare  il  programmatore  disalimentato

  per  periodi 

prolungati (oltre 2 giorni).

FUNZIONAMENTO A BATTERIA

Содержание 200/BL224ESB

Страница 1: ...Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Page 3 5 Wiring diagrams installation examples Page 9 Important remarks Page 15 Installatio...

Страница 2: ...ur SX gauche 2 Motor ducteur SX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 5...

Страница 3: ...ANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 Dimensioni d ingombro External dimensions Dimensions d encombrement Aussenabmessungen DIMENSIONES MAXIMAS SCALA 1 2 BL22...

Страница 4: ...tallation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO limits of use CONTRAINTES D UTILISATION AN...

Страница 5: ...ABILE FITTING THE ADJUSTABLE REAR BRACKET Patte post rieure r glable Hinterer einstellbarer Halteb gel SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET Patt...

Страница 6: ...I CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy...

Страница 7: ...lo pu essere sbloccato manualmente utilizzando l apposita chiave di sblocco in dotazione vedi sblocco manuale pag 4 Controllare periodicamente lo stato di usura dei perni ed eventualmente ingrassare l...

Страница 8: ...nel caso mancassero queste possibilit preferibile fissare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto Inserireilpernodellachiocciola 4 nell appositoforodellastaffa 5 eblo...

Страница 9: ...ante per manovra di emergenza 2 28 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna...

Страница 10: ...2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettono in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minutidaquando stataalimentatalacentralina imotori...

Страница 11: ...a 1 0 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PREMERE...

Страница 12: ...le ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando...

Страница 13: ...ssivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C NA di un relay esso potr...

Страница 14: ...ntrollare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si...

Страница 15: ...g the opening closing manoeuvre check for correct operation and activate the emergency stop button in case of danger During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using the supplie...

Страница 16: ...es travel direction inversion Attention There is no 230 Vac contact on any part of the electronic card only low voltage safety current is available In conformity with the electrical safety standards i...

Страница 17: ...tructionisdetected Openingthiscontact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency...

Страница 18: ...enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves first and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves first then gate leaf 1 If gate delay is d...

Страница 19: ...ec 0 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 0 sec Each time PROG is pre...

Страница 20: ...the receiver container if jumper J3 has been inserted fig 10 1 Make sure that the jumper J3 has been inserted fig 10 2 Using a transmitter in which at least one channel button A B C or D has already b...

Страница 21: ...se the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power to the controlled external devices and checks their security status It follows there...

Страница 22: ...k during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been re...

Страница 23: ...t du portail et actionner en cas de danger le dispositif d arr t d urgence STOP En cas d urgence le portail peut tre d verrouill manuellement au moyen de la cl de d verrouillage express ment con ue ce...

Страница 24: ...provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programmateur il y a une tension de 230 Vac mais uniquement de la tr s basse tension de s curit Conform ment aux norme...

Страница 25: ...nsion de la carte allum e L2 Batterie sous charge teinte 2 L3 D faut de connexion de la batterie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Sign...

Страница 26: ...lle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermeture blocage Ref...

Страница 27: ...iguration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 0 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer A...

Страница 28: ...avalier J3 fig 10 a t ins r 1 V rifier si le cavalier J3 a t ins r fig 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touches de canal A B C D a d j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche l...

Страница 29: ...le est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de visualisation sur 1 3 mi course 2 3 ou sur la course totale du vantail 1 Cette co...

Страница 30: ...Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silem...

Страница 31: ...bachten BeiGefahrmuss die Notstopvorrichtung STOP bet tigt werden Bei Notf lle kann das Tor manuellmiteinemspeziellenEntriegelungsschl ssel dermitzurAusstattung geh rt entriegelt werden siehe manuelle...

Страница 32: ...am Quertr ger des Tores im Falle dass diese M glichkeiten nicht bestehen sollten ist es ratsam am Tor eine zus tzliche Tr gerplatte anzubringen Den Bolzen der Schnecke 4 in das Loch des B gels 5 einse...

Страница 33: ...Kontakt Eingang Notbet tigungstaste 1 29 CMN Neutralleiter f r Notbet tigungstasten 30 Innenleiter Funkempf ngerantenne im Falle dass eine Au enantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG5...

Страница 34: ...Display das Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in...

Страница 35: ...ung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 0 PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CkEN PRO...

Страница 36: ...hlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die Kontroll Lampe bleibt eingeschaltet wenn das Tor nicht vollst ndig geschlossen ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfe...

Страница 37: ...die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossenem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten externen Stromverbraucher...

Страница 38: ...der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ung...

Страница 39: ...ediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utilizando la llave correspondiente de desbloqueo suministrada v ase desbloqueo manual p g 4 Se aconse...

Страница 40: ...e la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento antiacarreo provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s...

Страница 41: ...e emergencia 1 29 CMN Com n para las teclas de emergencia 30 Central antena radiorreceptor si se utiliza una antena exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor N...

Страница 42: ...eposo y que la tarjeta est alimentada por la red el ctrica en caso contrario no se entrar en programaci n Seleccionar en el men de visualizaci n p gina 43 el modelo del motorreductor que se utilice El...

Страница 43: ...e control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunica...

Страница 44: ...nsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci...

Страница 45: ...uandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los dispositivos de seguridad Resultaquelaejecuci ndelmando siest permitida dispositivosdeseguridad enr...

Страница 46: ...el motor no se pone en marcha es suficiente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o d...

Страница 47: ...e originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs...

Страница 48: ...er input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic progr...

Отзывы: