Pulcino
DTV 310S
5.51
5 - M
AINTENANCE
5 - E
NTRETIEN
DU-140049501A3
5.8.7 Diesel fuel filter cartridge condition
WARNING!
Danger of explosion. Diesel fuel is
inflammable and must be treated with
the necessary caution. Do not smoke.
Avoid sparks and naked flames.
Stop the machine, apply the parking brake and switch off the
engine. Engine cover open.
•
Check the fuel filter M. It should not be clogged. The filter
body is transparent and takes the colour of the fuel
passing throught it.. If the colour is very dark this
indicates that the filter is clogged and should be changed.
The maintenance interval for this component depends on
the purity of the diesel fuel used and should be adjusted
accordingly.
5.8.7 Contrôle du filtre du carburant
ATTENTION!
Ne pas s'approcher aec des objects
incandescents, des cigarettes, des
flammes ou tout ce qui peut produire
une flamme, au risque de provoquer
une explosion ou un incendie.
Effectuer le contrôle machine arrêtée, moteur stoppé et
frein de stationnement enclenché. Avec le capot ouvert.
•
Vérifier si le filtre M est encrassé; le filtre, qui est
transparent, prend la couleur du gazole; une couleur
beaucoup plus foncée signale l'encrassement du filtre.
L’intervalle d’entretien dépend du degré de pureté du gazole
; par conséquent, il peut être réduit ou augmenté.
5.8.8 Vibrator box oil check rear drum
Stop the machine, apply the parking brake and
switch off the engine.
The machine should be standing on a level surface.
If you note oil leaks around the vibrator box, check the oil
level as follows:
•
Position the oil drain/filler plug N at the lowest point
possible. Unscrew the plug. Drain off and measure the
old oil; there should be 0.13 lt.
•
If the amount of oil drained off is less than 0.13 lt this
indicates that there is a leak. Trace and remove the
cause of the leak.
•
Position the oil drain/filler plug N in the highest position
where access is still possible. Fill with 0.13 lt of oil; refit
the drain/filler plug complete with its seal washer.
WARNING!
During this operation place an
impermeable sheet under the machine
to prevent any ground water pollution in
the event of a oil spillage. Spill oil must
be disposed of in accordance with
current environmental protection
legislation.
5.8.8 Contrôle niveau d'huile de caisse
vibrante tambour arriere
Stop the machine, apply the parking brake and
switch off the engine.
The machine should be standing on a level surface.
En cas de suintements ou de fuites d’huile au niveau de la
caisse vibrante, vérifier le niveau de l’huile comme suit:
•
Mettre l’orifice du bouchon remplissage/vidange huile N
dans la position la plus basse possible, laisser couler
toute l’huile et en contrôler la quantité (0,13 l).
•
Si la quantité est inférieure, chercher et éliminer la cause
de la fuite.
•
Mettre l’orifice du bouchon N dans la position la plus
haute possible, et verser 0,13 l d’huile; remettre en place
le bouchon et son joint en bon état.
WARNING!
During this operation place an
impermeable sheet under the machine
to prevent any ground water pollution in
the event of a oil spillage. Spill oil must
be disposed of in accordance with
current environmental protection
Содержание Pulcino DTV 310S
Страница 28: ...Pulcino DTV 310S XXVIII DU 140049501A3 i INTRO...
Страница 98: ...Pulcino DTV 310S 1 70 DU 140049501A3 1 GENERALIT...
Страница 140: ...Pulcino DTV 310S 2 42 DU 140049501A3 2 INFORMAZIONI PRELIMINARI...
Страница 154: ...Pulcino DTV 310S 3 14 3 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DU 140049501A3...
Страница 206: ...Pulcino DTV 310S 4 52 DU 140049501A3 4 AVVIAMENTO...
Страница 207: ...Pulcino DTV 310S 4 53 4 STARTING THE MACHINE 4 MISE EN ROUTE DE LA MACHINE DU 140049501A3...
Страница 210: ...Pulcino DTV 310S 5 1 5 MAINTENANCE 5 ENTRETIEN DU 140049501A3 Cap 5 Manutenzione Unit 5 Maintenance Chap 5 Entretien...