background image

Pulcino 

DTV 310S

2.36

DU-140049501A3

2 - I

NFORMAZIONI

 

PRELIMINARI

2.3.8 Schemi idraulici

2.3.8.1 Schema idraulico traslazione e freno

(valido fino alla matricola 140.95.0125)

1

Filtro olio idraulico

2

Pompa idraulica di traslazione

3

Motore idraulico traslazione anteriore

4

Motore idraulico traslazione posteriore

5

Comando freno

6

Freno a dischi multipli

2.20

BB00213

5

6

4

1

2

3

R.:48/97

Содержание Pulcino DTV 310S

Страница 1: ...fficio Pubblicazioni Tecniche Fax 39 051 6607222 Sede Legale e Direzione Amministrativa Via IV Novembre 2 40061 MINERBIO Bologna ITALIA Tel 39 051 6607111 Fax 39 051 6607458 www bitelli com Direzione...

Страница 2: ...ilastrutturaeilciclodifunziona mentodellamacchinadeveessereautorizzatoespressamen tesolodall ufficiotecnicodellalaBitelliS p A Utilizzare solo ed esclusivamente ricambi originali la Bitelli S p A non...

Страница 3: ...a translated version and the Italian the Italian version only applies Ce manuel fait partie int grante de la fourniture et s il devait s ab mer ou devenir illisible demandez imm diatement un autre ex...

Страница 4: ...ionamento 1 30 1 5 12 Guida sui pendii e sui terreni accidentati 1 32 1 5 12 1 Limiti di ribaltamento della macchina 1 32 1 5 12 2 Limite massimo di lavoro 1 32 1 5 13 Spegnimento e rimessaggio 1 32 1...

Страница 5: ...e ROPS 1 65 1 8 1 Identifying the Roll Over Protection frame ROPS 1 65 1 8 2 Special features 1 65 1 8 3 Fitting the ROPS frame 1 67 Sommaire i 1 Recommandations importantes XIII i 2 Structure du manu...

Страница 6: ...2 16 2 3 6 Impianto elettrico fino alla matricola 140 95 0125 2 18 2 3 6 1 Colore dei cavi come appaiono sul disegno 2 18 2 3 6 2 Legenda componenti impianto elettrico valido fino alla matricola 140...

Страница 7: ...11 3 5 Storage 3 13 1 8 4 Utilisation machine avec ch ssis de s curit ROPS 1 67 1 8 5 Entretien du ch ssis de s curit ROPS 1 67 1 8 6 D pose du ch ssis de s curit ROPS 1 69 Chap 2 Avant propos 2 1 2 1...

Страница 8: ...15 Scatola porta fusibili 4 28 4 3 1 16 Fusibile generale protezione impianto 40A 4 28 4 3 1 17 Comando vibrante 4 30 4 3 1 18 Rubinetto impianto acqua 4 30 4 3 1 19 Interruttore comando pompa elettri...

Страница 9: ...la machine 4 1 4 1 R gles de s curit relatives la mise en route 4 3 4 2 Dispositifs de s curit adopt s 4 9 4 2 1 Dispositif autofreinant 4 9 4 2 2 Retournement 4 9 4 2 3 Autocollants 4 9 4 2 4 Syst me...

Страница 10: ...ell aria 5 42 5 8 3 1 Pulizia da intasamento a secco 5 42 5 8 3 2 Pulizia da intasamento umido o oleoso 5 44 5 8 3 3 Controllo dell elemento filtrante 5 44 5 8 4 Controllo silentblock motore 5 46 5 8...

Страница 11: ...e moteur 5 25 5 6 2 Contr le du niveau d huile hydraulique 5 25 5 6 3 Contr le du niveau de carburant 5 27 5 6 4 Contr le du vacuom tre de filtre huile hydraulique 5 27 5 6 5 Contr le du circuit de la...

Страница 12: ...ne contengono importanti avvertenze sull uso sicuro conforme ed economico della macchina L osservanza di esse contribuisce ad evitare pericoli a ridurre i costi di riparazione e di fermo e ad aumentar...

Страница 13: ...be operatedwithouttheguardsandcovers in position Keep the guards and covers in position at all times when operating the machine i 1 Recommandationsimportantes Pourassurerlaprotectiondel op rateuret v...

Страница 14: ...strata per poter far fronte a qualsiasi lavoro di assistenza e per consigliare la clientela su come usare la macchina in condi zioni specifiche Queste istruzioni sull uso e la manutenzione vengono for...

Страница 15: ...onents We recommend that you obtain your spare parts exclusively from an authorised Bitelli agent or dealer Working conditions world wide vary greatly and it is impossible therefore to guarantee that...

Страница 16: ...efficienza della macchina 6 Appendice Contiene una serie di informazioni previste per operazioni di manutenzione straordinarie o altro All internodelcapitoloesisteunasuddivisioneperfocalizza re in par...

Страница 17: ...units with the result that the contents of this manual do not correspond exactly to the configuration of your machine i 2 Structure du manuel Pour faciliter sa consultation la manuel a t divis en cha...

Страница 18: ...oni funzionamento o note importanti Questo simbolo indica che la descrizione una precisazio ne a ci che gi stato annunciato e non di natura pericolosa tuttavia l osservanza di detta prescrizione final...

Страница 19: ...nt ou des remarques importantes This symbol indicates important safety information which if disregarded could lead to injury to the operator or damage to the machine This symbol indicates important in...

Страница 20: ...ccompagnato dall apposito simbolo indica la qualifica ne cessaria per effettuare dette operazioni i 9 MANUTENZ EPS Il testo affiancato da questo simbolo in genere una descrizione del funzionamento o r...

Страница 21: ...ion This symbol is accompanied by another symbol indicating the technical qualification level required to perform the operation This symbol indicates text containing a description of the machine or op...

Страница 22: ...oscenza delle mansioni a lui affidate che ne responsabilizzano il lavoro Di seguito viene riportata la descrizione dei profili professio nali per gli operatori addetti alla macchina Il simbolino accan...

Страница 23: ...connaissances sp cifiques devant uniquement ex cuter des t ches simples c est dire la conduite de la machine travers les commandes Maintenance mechanic 2nd level qualification 2 Qualified technician a...

Страница 24: ...specializzato qualifica 4 Tecnico specializzato dotato di officina attrezzata per effet tuare operazioni di manutenzione straordinaria Normal mente lavora presso un officina riconosciuta Bitelli este...

Страница 25: ...sant d un atelier quip pour effectuerdesinterventionsd entretiensp cial Normalement il travaille dans un atelier agr Bitelli externe l entreprise de l acheteur Specialist technician 4th level qualific...

Страница 26: ...ne di un numero inferiore o superiore di addetti potrebbe impedire di ottenere il risultato atteso o mettere in pericolo la sicurezza del personale coinvolto La qualifica richiesta per l operatore vie...

Страница 27: ...d of 100 hours The above operations must also be carried out following a general overhaul of the road roller i 5 Utilisation de symboles ic nes Dans les paragraphes d crivant les diff rentes op ration...

Страница 28: ...Pulcino DTV 310S XXVIII DU 140049501A3 i INTRO...

Страница 29: ...Pulcino DTV 310S 1 1 1 GENERAL INFORMATION 1 GENERALITES DU 140049501A3 Cap 1 Generalit Unit 1 General information Chap 1 G n ralit s...

Страница 30: ...della macchina ed altri dati sul lato sinistro sotto alla zona dell operatore 1 Modello della macchina 2 N di matricola 3 Tipo 4 Potenza totale installata 5 Giri massimi consentiti 6 Massa complessiv...

Страница 31: ...e engine cover 1 1 Identification du rouleau tandem Le rouleau Tandem s identifie par un num ro sur le c t droit du ch ssis arri re et de plus le moteur a son propre num ro de s rie estampill sur le c...

Страница 32: ...ente alla comunit europea pertanto ri sponde ai requisiti di sicurezza richiesti dalla diret tiva macchine CEE 89 392 e successive modifiche in vigore dal 1 Gennaio 1995 Tale conformit certificata e s...

Страница 33: ...The machine carries the CE mark to show that it has been certificated in accordance with EC directive 89 392 EC and subsequent amendments 1 2 Conformit aux normes CEE Cette machine a t fabriqu e dans...

Страница 34: ...i sull impianto elettrico 1 3 1 Parti di ricambio A garanzia di un perfetto funzionamento della macchina si ricorda che le eventuali sostituzioni vanno effettuate esclu sivamente con parti originali P...

Страница 35: ...re effectu s des travaux sur l installation lectrique 1 3 1 Pi ces d tach es Pour assurer le parfait fonctionnement de la machine nous vous rappelons qu il est n cessaire d utiliser uniquement des pi...

Страница 36: ...mministrativa Via IV Novembre 2 40061 Minerbio Bo Italia Telefono 051 6605066 Telefax 051 6605576 Assistenza tecnica Telefono 051 6605066 Telefax 051 6604054 Ufficio pubblicazioni tecniche Telefono 05...

Страница 37: ...sistance Technique T l phone 051 6605066 Fax 051 6604054 Bureau des Publications Techniques T l phone 051 6605066 Fax 051 6604011 Service des Pi ces D tach es T l phone 051 6605066 Fax 051 6604106 Dir...

Страница 38: ...tare aggior namenti alle macchine di propria produzione le caratteristi chediquestepossonosubirevariazioniinqualsiasimomen to senza preavviso Il rivenditore o Concessionario ha l obbligo di fornire i...

Страница 39: ...tion Les produits neufs vendus par Bitelli ses propres concessionnaires sontgarantis pendantunecertainedur e contre les vices de mat riel ou de construction Ce manuel tant publi pour tre diffus dans l...

Страница 40: ...l caso in cui fosse necessario rimuoverne una per eseguire una riparazione DOVETE rimontarla al suo posto prima di mettere in funzione la macchina eseguite tali operazioni a motore spento La macchina...

Страница 41: ...Highway Code and traffic regulations Regulations governing road making and earth moving machinery 1 5R glesdes curit g n rales 1 5 1 R gles g n rales La s curit de l op rateur repr sente une des prin...

Страница 42: ...tamente consigliamo l acquisto di tali parti o attrezzature da concessionari riconosciuti Il montaggio di parti o attrezzature non originali fa cessare immediatamente la garanzia Montando pezzi di ric...

Страница 43: ...d machine ensure that all safety decals are in position and are legible 1 5 2 Personnel autoris Le personnel autoris conduire la machine doit tre majeur qualifi et doit recevoir une formation pour cet...

Страница 44: ...llata e riparata solo da persone che ne conoscono le caratteristiche e gli eventuali rischi Osservare sempre tutte le usuali norme per la prevenzione degli infortuni come anche le regole generali di s...

Страница 45: ...toutes les instructions n cessaires La machine t construite uniquement pour tre utilis e dans les travaux publics emploi finalis et selon les instructions Une utilisation inappropri e non conforme au...

Страница 46: ...menti applicati alla macchina senza esserne autorizzati o senza conoscere il funzionamento Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare Gli indumenti devono essere a...

Страница 47: ...to cleaning substances Do not wear loose fitting clothing ties belts or jewellery which might become trapped in moving parts Wherenecessarywearprotectivegoggles earmuffs safety helmet and work gloves...

Страница 48: ...levamento o il trasporto Assicurarsi che le funi o le catene utilizzate per il solleva mento siano in buono stato e che siano adatte al peso da sostenere Prima di sollevare la macchina necessario il b...

Страница 49: ...r slip Respecter les mesures de protection contre les accidents pr vues par vos associations professionnelles Lever la machine en suivant attentivement les instructions relatives l utilisation et l en...

Страница 50: ...sicurezza o i telai di sicurezza ROPS danneg giatinondevonoesseren riparatin utilizzati siraccoman da di sostituirli utilizzando solo ricambi originali Bitelli repe ribili presso i concessionari e riv...

Страница 51: ...olts at the correct torque values Caution Always keep the rollover protection structures ROPS inthecorrectvertical position 1 5 9 Ch ssis de s curit ROPS La machine est quip e d un ch ssis de s curit...

Страница 52: ...cautela La macchina deve essere usata esclusivamente da Opera tori qualificati Prima dell avviamento controllare che non vi siano perdite di combustibile olio o altro Verificare che tutte le maniglie...

Страница 53: ...REVERSE are as seen when seated in the driver s seat Legend to Figure 1 10 A Forward I Reverse L Left R Right 1 5 10 D marrage de la machine 1 5 10 1 Op rations de pr d marrage Avant de mettre la mac...

Страница 54: ...autorizzata a comandare la mac china n ad eseguire su di essa operazioni di manutenzione o riparazione Qualora vi siano una o pi persone che stiano effettuando operazioni di manutenzione o riparazion...

Страница 55: ...en route si les commandes ou les dispositifs de contr les sont d fectueux ATTENTION Avant de d marrer la machine lire attentivement tout le manuel d utilisation et d entretien Laisser leursplacesles c...

Страница 56: ...ita di un interruttore di sicurezza che permette l avviamento solo con la leva in posizione di folle NON by passare il sistema di avviamento di sicurezza causando un corto circuito tra i terminali del...

Страница 57: ...losive atmosphere Pendant la p riode d apprentissage ou de formation professionnelle le personnel ne pourra travailler sur la machine ou l installation que sous la surveillance perma nente d une perso...

Страница 58: ...glianza la macchina se il motore ancora in moto Non abbandonare mai il posto di guida durante il lavoro Non modificare la posizione del sedile di guida durante il moto Quando presente una struttura pr...

Страница 59: ...of time the edges of the roller drums B can wear down and become very sharp When this occurs havetheedgesroundedbyanauthorisedworkshop Si vous devez mettre la machine en route en utilisant les c bles...

Страница 60: ...zza dopo averle correttamente regolate 1 5 13 Spegnimento e rimessaggio Arrestare la macchina su superfici pianeggianti ed adegua tamente resistenti al peso della macchina Effettuarel arrestocompletod...

Страница 61: ...th a tarpaulin If the machine is parked on a sloping surface chock the rollers with wedges to prevent any vehicle movement 1 5 12 Conduite dans les descentes et sur les terrains accident s Ne pas empr...

Страница 62: ...5 Fluidi Tutti i fluidi devono essere maneggiati con attenzione Se si rimane feriti o accidentalmente si ingeriscono fluidi che fuoriescono da tubazioni ecc rivolgersi immediatamente ad un medico poic...

Страница 63: ...caping from a circuit under pressure can cause serious injury 1 5 14 Pleins Le gazole est un combustible inflammable et doit donc tre manipul avec attention Ne pas faire le plein ou effectuer destrava...

Страница 64: ...nutenzione dove agisce l operatore non vi siano residui di grasso o di olio ed eventuali oggetti che possono far scivolare o cadere l operatore Osservare le misure antinfortunistiche previste dalle pr...

Страница 65: ...uteop ration d entretien ou r paration aux personnes sous l effet de l alcool ou prenant de m dicaments Si une ou plusieurs personnes sont en train d effectuer des interventions d entretien ou des r p...

Страница 66: ...nzione devono essere effet tuate da personale qualificato e con specifica formazione professionale per non arrecare danno alla struttura della macchina in qualsiasi parte La riparazione o sostituzione...

Страница 67: ...ions checks and maintenance operations must be carried out at the prescribed intervals indicated in this manual Lorsque la machine est en marche contr ler qu il n y a pas de fuites d huile ou autres v...

Страница 68: ...guire i lavori da personale specializzato Per evitare possibili danneggiamenti dello strumento elet tronico di controllo dell alternatore assolutamente vietato fare l avviamento del motore con batteri...

Страница 69: ...int with particular care L liminationdesmat riauxdeconsommationetauxiliaires ainsi que des pi ces remplac es doit se faire par un traitement s r et biod gradable Utiliseruniquementdesfusiblesd origine...

Страница 70: ...utenzione del motore Non effettuare lavori di manutenzione con motore in moto Se si effettuano lavori sul motore staccare la corrente elettrica tramite l apposito dispositivo montato sul polo ne gativ...

Страница 71: ...ttach the positive cable first and then the negative cable DANGER Battery gases are explosive 1 5 18 R capitulatif des r gles de s curit ethnique Vous trouverez ci apr s le r capitulatif de tous les d...

Страница 72: ...ni fermare immediatamente la macchina Provvedere subito a fare eliminare gli inconvenienti 1 5 18 5 Impianto idraulico L impianto idraulico sotto pressione con il motore in moto Utilizzare gli strumen...

Страница 73: ...ntervals Adjustment maintenance and repair of the brake system must only be carried out by a specialised authorised workshop Eviter les tincelles et les flammes proximit de la batterie Faire attention...

Страница 74: ...10S 1 46 DU 140049501A3 1 GENERALIT 1 5 19 Chiusura cofano motore Onde evitare manomissioni al motore l apertura del cofano impedita da un bullone A Si pu impiegare un lucchetto a carico dell Utente 1...

Страница 75: ...lock To prevent unauthorised access the engine cover can be locked by fitting a padlock A provided by the user in place of the nut and bolt 1 5 19 Fermeture du capot moteur Pour viter la manipulation...

Страница 76: ...in origine A partire dalla macchina matric 140 95 0126 unitamente al manuale di Uso e Manutenzione viene consenato un kit delle decalcomanie di sicurezza principali per l immediata sostituzionedelle c...

Страница 77: ...lement Ces autocollants ne doivent pas s ab mer ou se d coller Si cela devait arriver veuillez contacter notre bureau apr s vente qui vous fera parvenir les autocollants remplacer pour les remettre da...

Страница 78: ...188 Chiusura del rubinetto dell acqua Posizionata sul fianco destro della colonna del volante vicino al rubinetto 5 BB00033 Codice d ordine 772756 Apertura del rubinetto dell acqua Posizionata sul fia...

Страница 79: ...oving Positioned on the left and right sides of the engine cover 20 R f rence 774222 ATTENTION Nepass approcherquandlamachineest en marche Situ surslesc t sdroitetgauchedelamachinesurlecapo moteur 20...

Страница 80: ...etta del volante 9 BB00105 P P BB00230 R 48 97 1 16 BB00184 8 9 Codice d ordine 774194 Comando regime del motore diesel Posizionata sul lato destro della colonnetta del volante nei pressi della leva d...

Страница 81: ...rder number 77194 Diesel engine RPM symbol Located on the right side of the steering column next to the diesel engine accelerator lever 10 BB00040 BB00041 R f rence 774194 Commande du r gime du moteur...

Страница 82: ...olo parti sotto tensione Posizionata sulla colonna del volante sul lato posteriore in basso 13 BB00103 BB00261 Codice d ordine 774124 Agip Arnica Posizionata sul lato destro della macchina sulla parte...

Страница 83: ...6 Danger lements sous tension Situ e sur la colonne du volant l arri re en bas 13 BB00261 Order number 774124 Maintenance message AGIP Arnica Positioned on the front right side of the machine indicate...

Страница 84: ...l rifornimento del carburante 16 BB00036 R 48 97 1 19 BB0127 16 Codice d ordine 774180 Decalcomania giallo nero rinfrangente Posizionate in prossimit dello snodo sterzo su entrambi i lati della macchi...

Страница 85: ...ow black reflective decal Positioned on both sides of the machine close to the central steering joint 17 BB00210 Order number 774237 Battery isolator switch Located next to the battery isolator switch...

Страница 86: ...cchina sia che sia stato mon tato in un successivo momento 1 7 1 Identificazione del telaio di sicurezza ROPS Ogni telaio viene identificato per mezzo di una targhetta fissata su di esso riportante i...

Страница 87: ...ROPS serial number 5 Machine serial number 1 7 2 Special features Machine model Maximum weight allowed Weight 1 7 ROPS Ch ssis de s curit fixe Le ch ssis de s curit ROPS est un composant de s curit p...

Страница 88: ...laio di sicurezza ROPS Attenzione Non sollevare la macchina attaccando si al telaio di sicurezza ROPS Utilizzando la macchina dotata di telaio di sicurez za ROPS si raccomanda di allacciare le cinture...

Страница 89: ...and wear 1 7 3 Installation Lamachineestnormalementfournieaveclech ssis de s curit ROPS pli vers l avant pour en permettreletransportsurcamionsouconteneurs Pour pouvoir utiliser la machine il faut pos...

Страница 90: ...ue Sostenere il ROPS A utilizzando un carro ponte o gru e una fune adatta a sostenerne il peso Attenzione Non utilizzare il telaio di sicurezza ROPS per sollevare la macchina Togliere tutte le viti di...

Страница 91: ...the retaining bolts B and C Lift the ROPS frame clear off the machine and rest it on the ground as shown 1 7 6 D pose du ch ssis de s curit ROPS Pour d poser le ch ssis de s curit ROPS proc der comme...

Страница 92: ...ella macchina sia che sia stato mon tato in un successivo momento 1 8 1 Identificazione del telaio di sicurezza ROPS Ogni telaio viene identificato per mezzo di una targhetta fissata su di esso riport...

Страница 93: ...ROPS serial number 5 Machine serial number 1 8 2 Special features Machine model Maximum weight allowed Weight 1 8 ROPS Ch ssis de s curit pliant Le ch ssis de s curit ROPS est un composant de s curit...

Страница 94: ...erendo le viti di fissaggio D nelle apposite sedi Coppia di serraggio per viti M20x60 388 Nm 1 8 4 Utilizzo della macchina con il telaio di sicurezza ROPS Attenzione Non sollevare la macchina attaccan...

Страница 95: ...S pli vers l avant pour en permettreletransportsurcamionsouconteneurs Pour pouvoir utiliser la machine il faut positionner correctement le ch ssis de s curit ROPS en proc dant comme suit Supporter le...

Страница 96: ...ostenere il ROPS A utilizzando un carro ponte o gru e una fune adatta a sostenerne il peso Attenzione Non utilizzare il telaio di sicurezza ROPS per sollevare la macchina Togliere tutte le viti di fis...

Страница 97: ...move the retaining bolts D Lift the ROPS frame clear off the machine and rest it on the ground as shown 1 8 6 D pose du ch ssis de s curit ROPS Pour d poser le ch ssis de s curit ROPS proc der comme s...

Страница 98: ...Pulcino DTV 310S 1 70 DU 140049501A3 1 GENERALIT...

Страница 99: ...Pulcino DTV 310S 2 1 2 DESCRIPTIONS 2 AVANT PROPOS DU 140049501A3 Cap 2 Informazioni preliminari Unit 2 Descriptions Chap 2 Avant propos...

Страница 100: ...ettato utilizzando l esperienza di tecnici esperti del settore e seguendo le innovazioni tecniche per la lavorazio ne e l impiego di materiali il Pulcino DTV 310S risulta essere un solido rullo tandem...

Страница 101: ...ocalBitelli dealer will be glad to help you with your new Pulcino DTV 310S 2 1Renseignementspr liminaires Le rouleau tandem Pulcino DTV 310S a t cr pour r pondre au besoin de comprimer le sol afin de...

Страница 102: ...ianto di irrorazione su entrambi i tamburi Impianto elettrico conforme al codice stradale Serbatoio acqua in acciaio Inox Velocit da 0 6 km h avanti e indietro 2 1 2 Posizionamento organi principali 1...

Страница 103: ...nt brake From the serial number 140 98 0296 2 1 1 Caract ristiques sp ciales Les caract ristiques qui font appr cier particuli rement le rouleau Pulcino DTV 310S et qui en font une machine technologiq...

Страница 104: ...ta effettuata nelle seguenti condizioni Macchina ferma posizionata su asfalto Motore acceso Giri motore 3000 giri min Fonometroposizionatoall altezzadellatestadell opera tore facendo una media di tre...

Страница 105: ...rin de direction doubleeffet Encasd interruptionaccidentelledufluxd huile en pression il est quand m me possible d actionner le v rin en agissant sur le volant L ORBITROL pouvant servir de pompe 2 2...

Страница 106: ...te si inserisce per mezzo di un interruttore posto sulla leva di comando della traslazione una serie di supporti antivibranti silent block isola il telaio dalle vibrazioni 2 2 8 Impianto idraulico Le...

Страница 107: ...0126 onwards the brake is electrically controlled from a mushroom head pushbutton 2 2 6 Translation Traction sur les deux tambours Transmission hydrostatique au moyen d une pompe d bit variable qui a...

Страница 108: ...ompletato da una manopola ausiliaria Quadro di comando completo di chiave di accensione contaore elettrico spie controllo motore Estremamente comodi leva traslazione freno acceleratore 2 2 12 Sistema...

Страница 109: ...fitted with a safety device which locks the engine transmission when the driver stands up or leaves the driver s seat The machine can therefore only be driven when the driver is seated 2 2 13 Electri...

Страница 110: ...trollare il funziona mento della macchina Ogni singolo componente viene descritto accuratamente pi avanti in questo manuale 2 2 15 Fusibili L impianto elettrico equipaggiato con una serie di fusibili...

Страница 111: ...fuse maxi fuse is inside the steering column 2 2 16 Additional equipment ROPS safety frame 2 2 14 Appareils du tableau de bord Le tableau de commandes est quip d une s rie de commande plac s proximit...

Страница 112: ...operativo norme CECE a vuoto Peso sull asse anteriore posteriore Carico statico lineare anteriore posteriore Larghezza di compattazione anteriore posteriore Raggio di sterzata esterno interno Angolo d...

Страница 113: ...Joint angle 2 3 Donn es techniques 2 3 1 Caract ristiques g n rales Poids en ordre de marche normes CECE vide Poids par essieu avant arri re Charge statique lin aire avant arriere Largeur de compacta...

Страница 114: ...missione M meccanica H idrostatica Velocit avanti e indietro Servo sterzo idrostatico 2 3 4 Vibrazione Trasmissione idraulica A anteriore P Posteriore E Entrambi rulli Frequenza di vibrazione Numero d...

Страница 115: ...capacity Fuel tank Hydraulic oil tank Water tank 1 Valid from serial number 140 98 0305 2 3 2 Dimensions Longueur maxi Largeur maxi Hauteur maxi sans ROPS Garde au sol Diam tre du tambour Largeur du...

Страница 116: ...egato alla presente pubblicazione 2 3 6 1 Colore dei cavi come appaiono sul disegno A Arancio AN Arancio Nero F Bleu FN Bleu Nero C Rosa FB Bleu Bianco G Giallo FR Bleu Rosso M Marron CD Rosa Nero N N...

Страница 117: ...indiqu es ci apr s se r f rent au sch ma joint au pr sent manuel 2 3 6 1 Couleur des c bles tels qu ils sont indiqu s sur le sch ma A Orang F Bleu C Rose G Jaune M Marron N Noir B Blanc E Vert R Roug...

Страница 118: ...14 Fanale posteriore di lavoro 15 Fanalino luce targa 16 Fanale posteriore sinistro 17 Interruttore Pompa acqua 18 Quadro luci 19 Intermittenza 20 Sensore freno 21 Micron 22 Deviatore 23 Interruttore...

Страница 119: ...indicators waterpump 27 Diodes 28 Engine cut out solenoid valve 29 Horn 30 Solenoid valve 31 Front headlights dipped beam 2 3 6 2L gendecomposants quipement lectrique valable jusqu au num ro de s rie...

Страница 120: ...tico F4 Faro posteriore F5 Luci anabbaglianti F6 Luci di posizione Luce targa L impianto elettrico provvisto di valvole fusibili di protezione racchiuse in una scatola portafusibili P individuabile ne...

Страница 121: ...o te colonne volant F1 Pompe eau Feux stop Appareil vibrant F2 Gyrophare Clignotants Alimentation CONTROLE F3 Avertisseur sonore F4 Feu arri re F5 Codes F6 Feux de position Eclairage plaque d immatric...

Страница 122: ...Pulcino DTV 310S 2 24 DU 140049501A3 2 INFORMAZIONI PRELIMINARI 2 3 6 4 Schema elettrico fino alla matricola 140 95 0125 I numeri indicati sui cavi ne determinano la sezione in mm2 BB00238 2 15A...

Страница 123: ...01A3 2 15B BB00239 2 3 6 4 Electrical circuit diagram up to serial number 140 95 0125 The numbers indicate the cable section in mm2 2 3 6 4 Sch ma lectrique jusqu au numero de serie 140 95 0125 Les nu...

Страница 124: ...ente pubblicazione 2 3 7 1 Colore dei cavi come appaiono sul disegno A Arancione B Bianco C Rosa D Grigio E Verde F Blu G Giallo H Azzurro M Marrone N Nero R Rosso V Viola AN Arancione Nero BA Bianco...

Страница 125: ...apr s se r f rent au sch ma joint au pr sent manuel 2 3 7 1 Couleur des c bles tels qu ils sont indiqu s sur le sch ma A Orang B Blanc C Rose D Gris E Vert F Bleu G Jaune H Bleu ciel M Marron N Noir R...

Страница 126: ...pia pressione olio motore 12 Spia alta temperatura motore 13 Spia freno inserito 14 Spia pompa acqua elettrica 15 Spia luci posizione 16 Spia indicatori di direzione 17 Fanale posteriore dx 18 Lampada...

Страница 127: ...override switch 2 3 7 2 El ments constitutif a partir du num ro de s rie 140 95 0126 1 Indicateur de direction droit 2 Projecteur avant droit 3 Connecteur moteur 4 Bouton accrochage frein de stationn...

Страница 128: ...5 Regolatore di corrente 36 Solenoide elettrovalvola freno 37 Solenoide elettrovalvola vibrante 38 Micro folle 39 Bulbo freno di stazionamento 40 Check control 41 Rel freno 42 Rele consenso presenza o...

Страница 129: ...esent relais 42 Driver present command relais 43 Oil pressure sensor 44 Engine high temperature sensor 45 Left rear light R 48 97 32 Batterie 33 D marreur 34 Alternateur 35 R gulateur de courant 36 So...

Страница 130: ...l consenso presenza operatore F4 Spia alternatore Spia pressione olio motore Spia alta temperaturamotore Spiafrenoinserito Checkcontrol F5 Lampada anabbagliante sx Lampada anabbagliante dx F6 Lampada...

Страница 131: ...the driver s seat near relays 41 and 42 2 3 7 3 Fusibles dans la bo te sur la colonne de direction Le circuit lectrique comprend un ensemble de fusibles de protection log s dans une bo te fusibles P...

Страница 132: ...2 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 7 N 0 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 7 G 1 5 G 1 5 G 1 5 G 1 5 R 2 5 R 2 5 R 35 N 35 N 35 R 35 B 1 EN 1 B 1 DR 1 B 1 C 1 B 1 FG 1 N 1 DG 1 N 1 N 1 DG 1 DG 1 MN 1 GN 1 DF 1 DR 1 N 1 D...

Страница 133: ...48 97 dx 0 sx 2 1 A 54 B M 85 87A 87 86 30 1 2 86 85 87 87A 30 BH 1 AN 1 BH 1 RE 1 RE 1 RN 1 BH 1 RN 1 BA 1 R 1 2 1 2 1 FN 1 H 1 BN 1 BA 1 RE 1 N 1 N 1 R 4 C 4 40A R 1 5 GE 1 DG 1 DG 1 DG 1 C 1 FG 1...

Страница 134: ...1 Schema idraulico traslazione e freno valido fino alla matricola 140 95 0125 1 Filtro olio idraulico 2 Pompa idraulica di traslazione 3 Motore idraulico traslazione anteriore 4 Motore idraulico trasl...

Страница 135: ...ssion pump 3 Front transmission hydraulic motor 4 Rear transmission hydraulic motor 5 Brake control 6 Multi disc brake 2 3 8 Sch mas hydrauliques 2 3 8 1 Sch ma hydraulique translation et frein valabl...

Страница 136: ...5 0126 1 Filtro pompa olio idraulico 2 Pompa idraulica di traslazione a portata variabile 3 Motore traslazione anteriore 4 Motore traslazione posteriore 5 Elettrovalvola comando freno 6 Freno posterio...

Страница 137: ...maximum valve 9 Maximum valve with control 10 Front brake from the serial number 140 98 0296 2 3 8 2 Sch ma hydraulique de translation et de frein valable partir du n de s rie 140 95 0126 1 Filtre de...

Страница 138: ...48 97 2 22 BB01305 2 3 8 3 Schema idraulico vibrazione e sterzo 1 Pompa idraulica 2 Valvola di massima vibrante 3 Elettrovalvola 4 Motore idraulico 5 Idroguida con valvola di max e valvole antishock 6...

Страница 139: ...valve 4 Hydraulic motor 5 Power steering with max and anti shock valves 6 Hydraulic jack 7 Oil radiator 8 By pass 2 3 8 3 Sch ma hydraulique vibration et direction 1 Pompe hydraulique 2 Soupape de max...

Страница 140: ...Pulcino DTV 310S 2 42 DU 140049501A3 2 INFORMAZIONI PRELIMINARI...

Страница 141: ...Pulcino DTV 310S 3 1 3 HOISTING AND TRANSPORT 3 LEVAGE ET TRANSPORT DU 140049501A3 Cap 3 Sollevamento e trasporto Unit 3 Hoisting and transport Chap 3 Levage et transport...

Страница 142: ...e che siano adatte al peso da sostenere Prima di sollevare la macchina necessario il bloccaggio dell articolazione centrale Fig 3 2 da eseguire come spie gato al paragrafo 3 2 Sollevamento Sollevare...

Страница 143: ...off or when there is a hydraulic system fault 3 1 R gles de s curit sur le levage Porter un quipement de protection adapt aux op rations effectuer Porter des v tements pr s du corps et qui r sistent a...

Страница 144: ...VAMENTO E TRASPORTO DU 140049501A3 Assicurare la macchina su mezzi di trasporto contro rotolamento scivolamento e ribaltamento Osservare le misure antinfortunistiche previste dalle proprie associazion...

Страница 145: ...and ensure that it cannot turn tip over or slip Follow the accident prevention regulations prescribed Si la machine est charg e sur un moyen de transport faire le n cessaire pour assurer qu elle ne pu...

Страница 146: ...vamento Inserire nel foro A una fune o catena tramite gancio o grillo che abbiano una portata minima di 1100 Kg collegata ad un gancio di sollevamento con una portata adeguata a sostenere il peso tota...

Страница 147: ...ssis peut galement tre utilis comme antivol en rempla ant la vis et l crou par des cadenas la charge de l utilisateur 3 2 Hoisting the machine 3 2 1 Clamping the central steering joint Before hoisting...

Страница 148: ...occorrefissarlautilizzandofunidi acciaio o catene adeguate fissandole agli appositi attacchi sul telaio posteriore e anteriore bloccan dole poi al piano di carico applicare i cunei davanti e dietro ai...

Страница 149: ...e rollers Caution The roller is always braked when the diesel engine is off or when there is a hydraulic system fault 3 3 Transport Avantd effectuerletransportdelamachinesurun v hicule appropri il fau...

Страница 150: ...ulcino DTV 310S 3 10 3 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DU 140049501A3 3 4 Traino macchina Non ammesso il traino della macchina Per effettuare lo spostamento della macchina ve dere sezione Sollevamento R 48 9...

Страница 151: ...LEVAGE ET TRANSPORT DU 140049501A3 R 48 97 3 4 Towing the machine Do not tow the machine To move the machine see the Hoisting section 3 4 Remorquage de la machine La machine peut tre remorqu e Pour l...

Страница 152: ...l azio ne corrosiva degli agenti atmosferici alla consegna buona norma asportarla facento uso di prodotti appositi che non inquinino l ambiente Per effettuare questa operazione oc corre posizionare so...

Страница 153: ...time cover it with a tarpaulin 3 5 Remisage Lorsque vous recevez la machine contr lez que la structure et les organes internes n ont pas t endommag s pendant le transport En pareil cas contactez votr...

Страница 154: ...Pulcino DTV 310S 3 14 3 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DU 140049501A3...

Страница 155: ...Pulcino DTV 310S 4 1 4 STARTING THE MACHINE 4 MISE EN ROUTE DE LA MACHINE DU 140049501A3 Cap 4 Avviamento macchina Unit 4 Starting the machine Chap 4 Mise en route de la machine...

Страница 156: ...rimossi dalla macchina salvo quando viene espres samente richiesto per un operazione di manutenzione o altro Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare Gli indumen...

Страница 157: ...R gles de s curit relatives la mise en route Seul le personnel sp cialis ou poss dant en tous cas les qualit s physiques et intellectuelles requises peut effectuer la mise en route de la machine Inter...

Страница 158: ...olio combustibile o di altri liquidi verificare il funziona mento regolare dei componenti elettrici Non trascurare inoltre odori sospetti Fare attenzione agli strumenti di comando sostituirli quan do...

Страница 159: ...dition such as these exercise extreme caution Veiller ce tous les messages de s curit et de danger appliqu s sur la machine soient toujours lisibles dans le cas contraire remplacer imm diatement les m...

Страница 160: ...rcostante Non avviare la macchina quando questa manifesti evidenti danni alla struttura esterna che ne impediscano la movimentazione Tenere al loro posto gli schermi protettivi i coperchi e le protezi...

Страница 161: ...hing away from moving parts WARNING Before starting the machine reading this instruction and maintenance manual carefully Contr ler que le pot d chappement ne fuit pas Avantded marrerlamachine s assur...

Страница 162: ...e ATTENZIONE Sostituire le cinture di sicurezza ogni 3 anni ed ogni qual volta siano state sol lecitate 4 2 3 Decalcomanie Dove non stato possibile proteggere l operatore utilizzando schermi o protezi...

Страница 163: ...se trouvant l arr t moteur stopp reste frein e par les freins n gatifs qui agissent en absence de pression hydraulique De plus lorsque le moteur est en route et le levier d avance sur la position cent...

Страница 164: ...e comando avvisatore acustico Montato fino alla matricola 140 95 0125 sul fianco sinistro del cruscotto mentre dalla matricola 140 95 0126 viene montato sul fianco destro del cru scotto K Spia luci d...

Страница 165: ...lumineux frein enclench O T moin lumineux haute temp rature moteur P Bo te fusibles R Commande du vibreur sur la levier de translation S Robinet du circuit d eau T Commande de la pompe lectrique V T m...

Страница 166: ...zioni Posizione Min accelerazione minima Posizione Max accelerazione massima Per l avviamento del motore portare la leva dell ac celeratore a 1 4 della corsa totale BB00183 BB00069 4 3 1 2 Contaore Qu...

Страница 167: ...ise en route effective du moteur Contr ler en permanence l efficacit du compteur car les interventions d entretien devront tre effectu essurlabasedunombred heuresindiqu 4 3 1 Description of controls a...

Страница 168: ...C alternatore la D pressione olio motore la M spia freno inserito avviene l avviamento del motore e l immediato spegnimento delle spie accese sopraccitate Ruotando la chiave in Posizione 0 il motore s...

Страница 169: ...enclosed spaces WARNING A safety device prevents starting if the F FORWARD REVERSE lever is not in the neutral position 4 3 1 3 Cl de contact mise en route et arr t du moteur Cette cl B met le circuit...

Страница 170: ...motore in moto controllarelalampadinadellaspia stessa La spia accesa con motore in moto indica una pressioneinsufficientechepu esserecausatada Insufficiente livello dell olio impiego di oli di viscos...

Страница 171: ...allum indique une pression insuffisante qui peut tre imput e un niveau d huile insuffisant l emploi d huiles ayant une viscosit qui ne convient pas la temp rature saisonni re des anomalies de fonctio...

Страница 172: ...te dalla matricola 140 95 0126 la macchina dotata di un sistema presenza operatore che consente l avanzamento della macchina solo quando l operatore seduto al posto di guida L operatore alzandosi dal...

Страница 173: ...de l adh rence de la machine au sol Important latransmissionhydrostatique permet au levier de commande de translation d agir comme un frein de service Si vous d placez le levier de la position de marc...

Страница 174: ...4 3 1 8 Volante di guida Ruotando a destra o a sinistra il volante G si ha la relativa sterzata del semitelaio anteriore L artico lazione centrale del rullo consente sempre la sovrapposizione dei tamb...

Страница 175: ...fronthalf frame Thesteeringjointbetweenthetwo half frames has been designed so that the tracks made by the front and rear drums are identical on all turning circles 4 3 1 8 Volant de conduite En tour...

Страница 176: ...loccati Con il comando in posizione 1 si accende la spia di freno inserito M ATTENZIONE Ifreninegativisonosem pre in funzione quando manca pressio ne nell impianto idraulico La mancan za di pressione...

Страница 177: ...owing failure of the main braking system moving the Forward Reverse lever to the neutral position or on slopes 4 3 1 9 Commande du frein de secours stationnement La commande levier H agit sur le frein...

Страница 178: ...bloccati Verificare le seguenti anomalie Spia spenta ma rullo frenato controllare effi cienza lampada spia Spia accesa comando B in Posizione 2 sfrenato e macchina frenata controllare la pressione di...

Страница 179: ...er la pression d alimentation du circuit hydraulique des freins Contr ler que la commande ne pr sente pas d tirements Contr ler que le frein n est pas endommag 4 3 1 10 Brake on warning light This war...

Страница 180: ...0 95 0126 viene montato sul fianco destro del cru scotto 4 13 P T M V K E L H2 C I O D L F G B R 0 1 2 3 J J 4 3 1 13 Comando indicatori di direzione Spostando la leva L si attiva l indicatore destro...

Страница 181: ...u de bord partir du num ro de s rie 140 95 0126 4 3 1 12Warninglight sidelights dippedbeam work light This warning light K comes on when the switch J is in position 1 or 2 4 3 1 13 Direction indicator...

Страница 182: ...ferirsi allo schema elettrico prestando particolare attenzione al numero di matricola 4 14 BB00184 4 15 4 3 1 16 Fusibile generale protezione impianto 40A Ha la funzione di proteggere tutto l impianto...

Страница 183: ...ashboard on the steering column Refert to electrical drawings for details of fuse functions and ratings Fuse functions and ratings vary from version to version Check the serial number of your vehicle...

Страница 184: ...il vibran te inserito se non per breve tempo Una lunga sosta provocherebbe gravi danni all apparato vibrante Il Pulcino DTV310S dotato di impianto vibrante solo sul tamburo posteriore 4 3 1 18 Rubine...

Страница 185: ...drum only 4 3 1 17 Commande du vibreur Placer l interrupteur R sur la position 1 pour mettre le vibreurenrouteetremettrel interrupteursurlaposition 0 pour l arr ter Important Ne pas rester l arr t tro...

Страница 186: ...ompa funzionante Effettuare i seguenti controlli ed operazioni Pulire di frequente il filtro in aspirazione situato all internodelserbatoioacquainseritonelsemitelaio posteriore il filtro accessibile d...

Страница 187: ...e water tank 4 3 1 19 Commande de la pompe lectrique Cet interrupteur T active le moteur de la pompe du circuit de commande eau pour l arrosage des tambours Position OFF non fonctionnement de la pompe...

Страница 188: ...rotante 11 Luce targa ATTENZIONE Lavorando in condizioni di oscurit far uso di tutte le luci disponibili accertan dosi che siano efficienti segnalare i casi di lampadine bruciate e sostituirle immedia...

Страница 189: ...o as to prevent damage to electrical equipment 4 4 Dispositifs d clairage 1 Feux de croisement et de travail 2 Feux de position avant 3 Feu de direction avant D 4 Feu de direction avant G 5 Feu de dir...

Страница 190: ...E Il dispositivo di segnalazione luminoso rotante viene attivato mediante l interruttore F ATTENZIONE Nei paesi dove richiesto dal codice della strada il dispositivo di seganalazione luminoso rotante...

Страница 191: ...ignition key is turned to the On position 4 5 Appareils de signalisation Premi re version La machine est livr e avec un dispositif de signalisation gyrophare qui doit tre install par le client confor...

Страница 192: ...particolare le parti interessate sono chiusura cofano motore barra di bloccaggio sui semitelai Il cofano motore pu essere bloccato inserendo un lucchetto sulle apposite cerniere di chiusura A in sost...

Страница 193: ...d with pins and bolts in thepositionsdescribedabove padlocks arenotsuppliedasstandard Customers should supply their own padlocks 4 6 Protections antivandalisme Lorsque vous garez la machine sur la rou...

Страница 194: ...4 7 1 Serbatoio gasolio A Tappo serbatoio gasolio 7 It B Tappo scarico gasolio 4 7 2 Serbatoio olio idraulico Ilserbatoioolioidraulico posizionatonelsemitelaio anteriore C Tappo sfiato serbatoio olio...

Страница 195: ...C Vented filler cap 25 lt D Hydraulic oil level indicator E Hydraulic oil drain plug 4 7 Pleins niveaux et vidanges 4 7 1 R servoir de gazole A Bouchon du r servoir de gazole env 7 l B Bouchon de vid...

Страница 196: ...o DTV 310S 4 42 DU 140049501A3 4 AVVIAMENTO 4 31 4 7 3 Serbatoio acqua F Tappo serbatoio acqua 70 It G Coperchio ispezione serbatoio acqua H Tappo di scarico per pulizia serbatoio BB00122 F G 4 32 BB0...

Страница 197: ...ACHINE DU 140049501A3 4 7 3 Water tank F Water tank filler cap 70 lt G Water tank inspection cover H Drain plug for tank cleaning 4 7 3 R servoir d eau F Bouchon du r servoir d eau env 70 l G Couvercl...

Страница 198: ...he questi siano stati eseguiti perfetta mente Importante qualora i livelli degli olii lubrificanti e idraulici siano da ripristi nare usare esclusivamente prodotti le cuicaratteristichesianocompatibil...

Страница 199: ...de stationnement moteur en route Fonctionnement correct du circuit de braquage moteur en route Contr le du vacuom tre du filtre de l huile hydraulique dans le logement moteur partie avant avec moteur...

Страница 200: ...atore cheimpediscel avanzamen to della macchina se l operatore non seduto sul sedile L operatore alzandosi dal posto di guida provoca una sospensione della marcia e conseguente azionamento del freno n...

Страница 201: ...y To restart the vehicle Sit down on the driver s seat Move the Forward Reverse lever to the neutral position Move the Forward Reverse lever in the direction of travel required ATTENTION A partir du n...

Страница 202: ...ile provvistodidispositivicheconsentonoilmolleggio asecondadelpesodell operatoreeladistanzadaicomandi 1 Pomello regolazione molleggio da min 60 kg a max 120 kg 2 Leva regolazione distanza dai comandi...

Страница 203: ...rom a minimum of 60 kg to a maximum of 120 kg 2 Lever to adjust the distance from driving controls Caution adjust the seat position and springing according to working conditions and operator s weight...

Страница 204: ...spie C alternatore D pressione olio motore M freno nega tivo inserito Insistere fino a quando il motore non si sia avviato con quasi immediato spegnimento delle ultime spie sopraccitate quindi lasciar...

Страница 205: ...tionnement plein r gime mais le faire fonctionner quelques minutes au ralenti pour permettre la temp rature de se stabiliser 4 10 Starting the engine WARNING Exhaust gases are toxic Do not start the e...

Страница 206: ...Pulcino DTV 310S 4 52 DU 140049501A3 4 AVVIAMENTO...

Страница 207: ...Pulcino DTV 310S 4 53 4 STARTING THE MACHINE 4 MISE EN ROUTE DE LA MACHINE DU 140049501A3...

Страница 208: ...orario fino a bloccarlo Importante Questaoperazionepu ren dersi indispensabile per particolari la vori di manutenzione Seconda versione Per scollegare l impianto elettrico dalla batteria ruotare il s...

Страница 209: ...n placer le s lecteur dans son logement et le tourner fond dans le sens des aiguilles d une montre Important Cetteop rationpeuts av rer indispensable pour des travaux d entretien particuliers 4 5 A Ba...

Страница 210: ...Pulcino DTV 310S 5 1 5 MAINTENANCE 5 ENTRETIEN DU 140049501A3 Cap 5 Manutenzione Unit 5 Maintenance Chap 5 Entretien...

Страница 211: ...erio do d uso vedere le norme relative I controlli dei livelli oli lo scarico e il rifornimento devono essere eseguiti con la macchina in piano consigliabile effettuare la sostituzione dell olio nei v...

Страница 212: ...at dirt does not enter any mechanism and also prevents the accumulation of dirt in lubricant residues 5 1 Description g n rale Avant et apr s toute intervention de lubrification nettoyer soigneusement...

Страница 213: ...ico abbia raggiunto una temperatura di esercizio adeguata Non tenere il motore impegnato al massimo per lunghi periodi Controllare di frequente tutti i livelli Controllare il serraggio dei raccordi id...

Страница 214: ...e vibrator box oil Caution These operations must be repeated after the successive period of 100 hours 5 2 P riode de rodage Le rouleau compresseur n cessite une p riode de rodage d au moins 100 heures...

Страница 215: ...acchina Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare Gli indumenti devono essere attillati al corpo e resistenti ai prodotti impiegati per la pulizia Evitare di port...

Страница 216: ...imes 5 3 R gles de s curit relatives l entretien Interdirelacommandedelamachineainsiquetouteop ration d entretien ou r paration aux personnes sous l effet de l alcool ou prenant des m dicaments Si une...

Страница 217: ...e che dal motore non esca del fumo Non trascurare inoltre odori sospetti Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzio ne occorre spegnere la macchina Non pulire le componenti elettriche...

Страница 218: ...Pendant la p riode d apprentissage ou de formation professionnelle le personnel ne pourra travailler sur la machine ou l installation que sous la surveillance perma nente d une personne exp riment e...

Страница 219: ...che i lavori siano stati effettuati completamente che la macchina funzioni perfettamente che i sistemi di sicurezza siano attivi che nessuno stia operando sulla macchina I ricambi devono corrispondere...

Страница 220: ...rs cover and protect all openings or componentstobeprotectedagainstwater steam detergents or solvents Remove all temporary covers after cleaning Seul le personnel qualifi poss dant une formation profe...

Страница 221: ...Usare solo fusibili originali aventi l intensit di corrente prescritta In caso di interruzione della corrente elettrica disinserire immediatamente la chiave di contatto e accen sione Se i lavori devo...

Страница 222: ...d then be in a position to switch off power source in the event of an emergency Only use insulated tools when working on electrical components L liminationdesmat riauxdeconsommationetauxiliaires ainsi...

Страница 223: ...atamburi 5 28 Controllare l efficienza dell impianto acqua sui tamburi 5 28 Controllare lo stato di usura delle barre raschiatrici rulli 5 28 Controllare la cartuccia filtro aria motore 5 30 Manutenzi...

Страница 224: ...ende du tableau r capitulatif des op rations d entretien Ajouter Bloquer Contr le Graisser Nettoyer En quantit n cessaire Remplir R tablir le niveau Remplacer Vider Description Pag Entretien toutes le...

Страница 225: ...cia filtro olio motore 5 40 Manutenzione filtro dell aria 5 42 Pulizia da intasamento a secco 5 42 Pulizia da intasamento umido o oleoso 5 44 Controllo dell elemento filtrante 5 44 Controllo silentblo...

Страница 226: ...moteur 5 39 Remplacement cartouche du filtre huile moteur 5 41 Entretien du filtre air 5 43 Nettoyage d encrassement sec 5 43 Nettoyage d encrassement humide ou gras 5 45 Contr le de l l ment filtrant...

Страница 227: ...batoio gasolio 5 58 Pulizia serbatoio acqua 5 60 Pulizia serbatoio olio idraulico sostituz olio cartuccia 5 62 Controllo serraggio snodo articolazione centrale 5 64 Manutenzione Lubrificante Qt Manten...

Страница 228: ...du filtre huile moteur 5 53 Remplacement cartouche du filtre huile hydraulique 5 55 Contr le du pot d chappement et aspiration d air 5 55 Remplacement du filtre carburant 5 57 Entretien toutes les 12...

Страница 229: ...Cassa vibrante OLIO Blasia 100 Serbatoio olio idraulico OLIO Arnica 46 Serbatoio gasolio GASOLIO decantato e filtrato Serbatoio acqua ACQUA Quantit Cantidad Menge lt 1 70 lt 0 13 lt 25 lt 7 lt 70 Cla...

Страница 230: ...rifiants Pour d autres marques d huiles se reporter au tableau comparatif For oils of other brands consult the comparative table of oils Organe remplir Produit Marqua AGIP Moteur Diesel Diesel Gamma S...

Страница 231: ...DTE 15 DIN 51517 teil 1979 cat CLP Mobilgrease MP SHELL Rotella SX SAE 30 Tellus T46 DIN 51517 teil 1979 cat CLP Alvania EP2 5 5 3Tipidiolioinrelazioneallatemperatura 5 5 3 1 Olio per motore diesel 3...

Страница 232: ...Rotella SX SAE 30 Tellus T46 DIN 51517 teil 1979 cat CLP Alvania EP2 35 22 13 4 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 C F SAE 5 W 30 SAE 10 W SAE 10 W 40 SAE...

Страница 233: ...stiche uguali a quelle prescritte Durante le prime 200 ore di funziona mento il motore ha un consumo mag giore di olio pertanto opportuno veri ficare il livello almeno due volte al gior no e se necess...

Страница 234: ...ge sin cessaire en rajouter jusqu au niveau maximum V rifier le joint OR de la jauge et si n cessaire le remplacer ATTENTION Utiliser toujours de l huile ayant les caract ristiques pr conis es Durant...

Страница 235: ...rato 5 6 4 Controllo vacuometro filtro olio idraulico Effettuare il controllo con la macchina ferma mo tore acceso e freno di stazionamento inserito Con il cofano motore aperto verificare la pressione...

Страница 236: ...han those stipulated above 5 6 3 Contr le du niveau de carburant Effectuer le contr le machine arr t e moteur stopp et frein de stationnement enclench La machine doit tre parfaitement plat Avec le cap...

Страница 237: ...a Disinserire la pompa spegnere il motore Se necessario pulire il filtro di aspirazione I posto nel serbatoio acqua Importante Usare per il rifornimento acqua pulita Non asportare mai il filtro d aspi...

Страница 238: ...e require more frequent adjustment Adjust the distance between the roller and the bars using the retaining screws 5 6 5 Contr le du circuit de lavage et des raclettes des tambours 5 6 5 1 Contr ler l...

Страница 239: ...motore Effettuare il controllo a macchina ferma motore spento e freno di stazionamento inserito Con cofano motore aperto Verificare che la la cartuccia L del filtro aria motore non sia intasata Se cos...

Страница 240: ...lter is clogged with dirt clean or change the cartridge following the instructions given in Air filter maintenance 5 6 6 Contr le cartouche du filtre air moteur Effectuer le contr le machine arr t e m...

Страница 241: ...curatamente tutta la macchina utilizzando una idropulitrice ed una spazzola per asportare fango e catrame attaccati ai tamburi o alla carrozzeria Si potranno cos evidenziare perdite di olio allentamen...

Страница 242: ...en remove the protective covers and adhesive tape applied previously 5 7 Entretien toutes les 50 heures de travail 5 7 1 Nettoyage g n ral Effectuer cette op ration machine arr t e moteur stopp et fre...

Страница 243: ...ificazione posti sullo snodo verticale e sulle teste di fissaggio del martinetto L Perno snodo verticale due ingrassatori H Teste fissaggio martinetto due ingrassatori L 5 20 BB00222 5 21 BB00135 5 7...

Страница 244: ...n de stationnement Injecter de la graisse 4 5 coups de pompe dans les graisseurs H situ s sur l articulation verticale et sur les t tes de fixation du v rin L Axe articulation vertical deux graisseurs...

Страница 245: ...carica Se necessario serrare i morsetti e ricoprire i poli con vaselina filante 5 22 5 23 BB00185 BB00086 I 5 7 4 2 Batteria con manutenzione Sollevare il coperchio I della batteria e controllare che...

Страница 246: ...corrosi ve In the event of ingestion or contact withskinoreyesseekmedicalattention immediately 5 7 4Contr leduniveauduliquidedanslabatterie Effectuer cette op ration machine arr t e moteur stopp et fr...

Страница 247: ...sto in un recipiente che contenga almeno 3 3 5 litri Ribloccare il tubo di scarico B al tappo di chiusura Importante smaltire l olio esausto os servando le norme vigenti per il rispetto e la tutela de...

Страница 248: ...sage C en quantit suffisante pour atteindre le rep re de max de la tige D environ 1 7 l ATTENTION Utiliser toujours de l huile ayant les caract ristiquespr conis es Nejamais utiliser d autres types et...

Страница 249: ...asilio di una chiave il tappo D1 ed estrarre la cartuccia dal suo contenitore Inserire la cartuccia nuova controllare lo stato della guernizione OR sul tappoD1 e sostituirla se necessario Rimontare il...

Страница 250: ...protection legislation 5 8 2 Remplacement de la cartouche du filtre huile moteur Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes puis l arr ter Attendre que l huile du circuit se d pose Laissercou...

Страница 251: ...filtrante G con le dovute precauzioni Coprire con uno straccio l apertura del tubo di aspirazio ne per evitare l entrata di impurit o di corpi estranei Pulire il contenitore ed il coperchio del filtr...

Страница 252: ...the filter Carefully remove the filter E from the cover Cover the inlet manifold with a clean rag to prevent the entry of dirt Clean the filter container and cover Clean the filter element or fit a n...

Страница 253: ...la pistola BB00223 5 29 BB00074 5 30 5 8 3 3 Controllo dell elemento filtrante possibile pulire l elemento filtrante due volte al massimo quindioccorresostituirloentrounadura ta massima di due anni Co...

Страница 254: ...dry compressed air Do not exceed an air pressure of 5 bar Keep the nozzle at a distance of 150 mm from the element 5 8 3 2 Nettoyage d encrassement humide ou gras Change the filter cartridge Important...

Страница 255: ...cano la gomma di cui sono composti i silentblock pertanto indispensabile pulire di frequente e con cura il vano motore e la zona interessata sul tambu ro Dovendosostituireunoopi silentblock avariati s...

Страница 256: ...silentblocks then it is advisable to change all the other blocks at the same time 5 8 4 Contr le des silentblocs moteur Effectuer cette op ration machine arr t e moteur stopp et frein de stationnemen...

Страница 257: ...Su parti particolarmente delicate utilizzare una spugna assorbente ed asportare la sporcizia in questo modo ATTENZIONE Per evitare possibili bruciature occorre effettuare queste operazioni solo a mo...

Страница 258: ...is de fixation Pendant les interventions d entretien contr ler tous les boulons et les bagues servant de fixation ou de joint sir le moteur Si n cessaire les bloquer ATTENTION Ne jamais enlever les cr...

Страница 259: ...re Effettuare l operazione a macchina ferma e motore spento con freno a mano inserito La macchina deve essere perfettamente in piano Nel caso si notassero trafilamenti o perdite di olio in corrisponde...

Страница 260: ...oil leaks around the vibrator box check the oil level as follows Position the oil drain filler plug N at the lowest point possible Unscrew the plug Drain off and measure the old oil there should be 0...

Страница 261: ...motore al minimo per breve tempo Controllare che la guarnizione di tenuta non presenti perdite Controllare che l indicatore di depressione B del filtro segnali un valore inferiore a 0 15 bar Controlla...

Страница 262: ...altion 5 9 Entretien toutes les 500 heures de travail 5 9 1 Remplacement de la cartouche du filtre de l huile hydraulique Effectuer ces op rations machine arr t e moteur stopp et frein de stationnemen...

Страница 263: ...alla mac china un recipiente per la raccolta del fluido che fuoriesce e un telo imperme abile che protegga il terreno I fluidi dovranno essere smaltiti secondo le normative vigenti in merito 5 37 BB00...

Страница 264: ...all retaining bolts Check that the air intake manifold G does not leak 5 9 2 Vidange d huile de la caisse vibrante arriere Effectuer ces op rations machine arr t e moteur stopp et frein de stationnem...

Страница 265: ...mpere il flusso di carburante al filtro Togliere i tubi D del carburante che si trovano ad ogni estremit del filtro C Sostituire il filtro carburante facendo attenzione alla freccia che indica il sens...

Страница 266: ...ui s coule et une toile imper able pour prot ger le sol L elimination des liquides recueillis doit se faire conform ment aux normes en vigueur Important n utiliser que des pi ces de rechange d origine...

Страница 267: ...toio usando gasolio pulito Pulire i tappi e sostituire le guarnizioni di tenuta se necessario Importante usare sempre gasolio di riconosciuta marca con contenuto di zolfo possibilmente inferiore allo...

Страница 268: ...tion de l environne entmplacersuslamachine un r cipient pour recueillir le liquide qui s coule et une toile imper able pour prot ger le sol L elimination des liquides recueillis doit se faire conform...

Страница 269: ...toio dell acqua svitando il tappo di scarico B Smontare il coperchio di ispezione C solidale con il sedile dell operatore e pulire accuratamente l interno del serbatoio facendo scorrere abbondantement...

Страница 270: ...cap filter E Refit the filler cap the drain plug and the inspection cover Ensure that all seals are in good condition 5 10 2 Nettoyage du r servoir d eau Effectuer ces op rations machine arr t e mote...

Страница 271: ...alliche e rimontarlo controllando le la gurnizione sia integra Rimontare il coperchio H facendo attenzione che la sua guarnizione non sia rovinata Sostituire la cartuccia filtro olio sulla pompa trasl...

Страница 272: ...cordance with environment protection legislation 5 10 3 Nettoyage du r servoir d huile hydraulique Effectuer ces op rations machine arr t e moteur stopp e et frein de stationnement enclench La machine...

Страница 273: ...a il perno orizzontale P Stringere il dado N applicando una coppia di serraggio di 20 Kgm Svitare le due viti Q e togliere la piastrina ferma perno R che blocca il perno verticale registrabile S ed al...

Страница 274: ...r cipient pour recueillir le liquide qui s coule et une toile imper able pour prot ger le sol L elimination des liquides recueillis doit se faire conform ment aux normes en vigueur 5 10 4 Checking th...

Страница 275: ...tare la batteria e riporla in un locale ove non vi sia pericolo di gelo Per assicurare un adeguata protezione degli organi di trasmissione si dovrebbe far compiere almeno una volta al mese dei brevi s...

Страница 276: ...nd the roller sprinkling equipment WARNING After a prolonged period of idleness all filters must be changed before the machine is returned to service 5 11 Longue inactivit de la machine En cas d inact...

Страница 277: ...nco e tracciare due crocette su tale muro a livello del centro dei fari Arretrare il rullo di 5 mt Effettuare il controllo della divergenza impiegando le luci anabbaglianti Il centro del fascio lumino...

Страница 278: ...beam angle The line between the lit and the dark area must be at least 20 cm under the two crosses To adjust the alignment and beam angle use the two adjuster screws T on the headlights 5 12 Entretien...

Страница 279: ...m K N m N M 3 5 03 0 198 2550 1 5 0 153 M 4 8 78 0 195 3930 3 1 0 316 M 5 14 2 0 189 6360 6 0 612 M 6 20 1 0 192 9000 10 4 1 06 M 8 36 6 0 188 16400 24 6 2 509 M 10 58 0 193 26000 50 1 5 11 M 12 84 3...

Страница 280: ...m N M 3 5 03 0 198 2550 1 5 0 153 M 4 8 78 0 195 3930 3 1 0 316 M 5 14 2 0 189 6360 6 0 612 M 6 20 1 0 192 9000 10 4 1 06 M 8 36 6 0 188 16400 24 6 2 509 M 10 58 0 193 26000 50 1 5 11 M 12 84 3 0 187...

Страница 281: ...gm K N m N M 3 5 03 0 198 2550 1 5 0 153 M 4 8 78 0 195 3930 3 1 0 316 M 5 14 2 0 189 6360 6 0 612 M 6 20 1 0 192 9000 10 4 1 06 M 8 36 6 0 188 16400 24 6 2 509 M 10 58 0 193 26000 50 1 5 11 M 12 84 3...

Отзывы: