Language Conversions
Romaji Text
IMMAGE 800 Operations Manual A11403
Sample Programming
September 2016
Page 7-91
7
Language Conversions
Romaji Text
When the sound of the Japanese word is entered in Romaji, the operator can choose
the display mode of Hiragana or Katakana.
When a phonetic character is entered in Romaji, a conversion process automatically
replaces the entry with a Hiragana or Katakana character.
For example, "ma" is a phonetic sound entered in Romaji. Conversion to Hiragana (or
Katakana) characters occurs immediately following the keystrokes [m] and [a]. (Refer
to the end of this section for the Hiragana and Katakana conversions.)
Kanji Text
The sound of the Kanji word is entered in Romaji by the operator. As the sound of the
Kanji word is entered in Romaji, each phonetic entry in Romaji is converted to the
equivalent Hiragana sequences for the Kanji word. The Hiragana sequence converted
from Romaji, will be highlighted with a blue background for translation to Kanji
characters.
The
SPACE BAR
is used to display the Kanji candidates:
• The first time the
SPACE BAR
is pressed, the Hiragana sequence for the Kanji
word is replaced with the first Kanji character(s) choice from a candidate list.
• The second time the
SPACE BAR
is pressed, the Kanji candidate list is displayed,
and the first Kanji character(s) that was previously displayed, is replaced with the
second Kanji character(s) choice from the candidate list.
• Each subsequent time the
SPACE BAR
is pressed, the highlighted Kanji
character(s) is replaced by the first character(s) on the next available candidate list,
until there are no more choices left.
Note: There can be one (1), or over one hundred (100), Kanji candidates, on a case by
case basis. The maximum number of Kanji choices displayed at any time is nine (9).