1
- 12
INFORMAZIONI GENERALI /
INFORMACIONES GENERALES / GENERAL INFORMATION
1.5 PARTI DI RICAMBIO
In caso di sostituzione, utiizzare solo
Ricambi Originali aprilia.
I Ricambi Originali aprilia sono di
alta qualità, progettati e costruiti
espressamente per i veicoli aprilia.
L’impiego di ricambi NON
originali
aprilia
può cau-
sare problemi di prestazio-
ni e danneggiamenti.
1.6 CARATTERISTICHE
a
TECNICHE
DIMENSIONI /
DIMENSIONES
/
DIMENSIONS
Lunghezza max /
Longitud máx. / Max. length
2218 mm
Larghezza max /
Anchura máx. / Max. width
880 mm
Altezza max (agli strumenti) /
Altura máx.
(hasta los instrumentos)
/
Max. height
(height of instruments)
1265 mm
Altezza alla sella /
Altura hasta el sillín /
Saddle
height
840 mm
Interasse /
Distancia entre los ejes / Distance between centres
1480 mm
Altezza libera minima dal suolo /
Altura libre mínima del suelo / Min. ground clearance
200 mm
Peso a vuoto (in ordine di marcia) /
Peso en vacío (en orden de marcha) /
Weight without driver (ready for starting)
200 kg
MOTORE
/
MOTOR / ENGINE
Tipo /
Tipo / Type
ROTAX 655 - monocilindrico 4 tempi con 5 valvole,
lubrificazione a carter secco, due alberi a camme in
testa /
ROTAX 655 - monocilíndrico de 4 tiempos con 5
válvulas, lubricación con cárter seco, dos árboles
de leva en la culata /
ROTAX 655- single-cylinder, 4-stroke with 5 valves,
dry-sump lubrication
Numero cilindri /
Número cilindros / Number of cylinders
1
Cilindrata /
Cilindrada / Displacement
651,88 cm
C
Alesaggio e corsa /
Diámetro y carrera / Bore and stroke
100 mm / 83 mm
Rapporto di compressione /
Relación de compresión / Compression ratio
9 ± 0,5 : 1
Avviamento /
Arranque / Starting
elettrico /
eléctrico /
electric
N˚ giri del motore al minimo /
N˚ revoluciones del motor al mínimo / Idling engine 1400 ± 100
giri/min /
rpm / rpm
Frizione /
Embrague / Clutch
Multidisco in bagno d’olio con comando sul lato sinistro
del manubrio /
Multidisco en baño de aceite con mando
en el lado izquierdo del manillar
/ Multiple disc in oil
bath with control lever on left side of handlebar
Cambio /
Cambio / Change gear
Meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato
sinistro del motore /
Disques multiples en bain d'huile
avec commande sur le côté gauche du guidon /
Mechanical gearshift, 5 gears with foot lever on left side
of engine
Raffreddamento /
Refrigeración / Cooling
a liquido /
por líquido
/
liquid-cooled
CAPACITÀ /
CAPACIDAD / CAPACITY
Carburante (inclusa riserva) /
Combustible (reserva incluida) /
Fuel (reserve included)
22
l
Riserva carburante /
Reserva combustible / Fuel reserve
4
l
Olio motore /
Aceite motor / Engine oil
2200 cm
C
(2150 cm
C
cambio olio - 2200 cm
C
cambio
olio e filtro)
2200 cm
C
(2150 cm
C
cambio aceite - 2200 cm
C
cambio
aceite y filtro)
2200 cm
C
(2150 cm
C
oil change - 2200 cm
C
oil and filter
change)
Olio forcella (stelo destro e stelo sinistro) /
Aceite horquilla (
barra derecha y
barra izquierda
) / Fork oil
(right fork tube and left fork tube)
430 cm
C
Liquido refrigerante /
Líquido refrigerante / Coolant
1,4
l
Posti /
Asientos / Seats
2
MAX CARICO VEICOLO /
MÁX. CARGA VEHÍCULO
/ VEHICLE MAX. LOAD
( pass bagaglio) /
(
pa equipaje
) /
(
pas luggage
)
182 kg
1.5 SPARE PARTS
For any replacement, use aprilia Ge-
nuine Spare Parts only. aprilia Ge-
nuine Spare Parts are high-quality
parts, expressly designed and manu-
factured for aprilia vehicles.
Failure to use
aprilia
Gen-
uine Spare Parts may result
in incorrect performance
and damages.
1.6 TECHNICAL
SPECIFICATIONS
a
1.5 PIEZAS DE REPUESTO
En caso de substitución, utilice sólo
Repuestos Originales aprilia. Los Re-
puestos Originales aprilia son de alta
calidad, proyectados y fabricados ex-
presamente para vehículos aprilia.
Utilizar repuestos NO origi-
nales
aprilia
, puede cau-
sar daños y problemas de
rendimientos.
1.6 FICHA
TECNICA
a
Содержание Pegaso 650
Страница 1: ......
Страница 3: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 4: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION ...
Страница 42: ......
Страница 69: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE ...
Страница 90: ...3 22 MOTORE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 91: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM ...
Страница 116: ...4 26 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 117: ...5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM ...
Страница 130: ...5 14 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 131: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM ...
Страница 176: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 46 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 177: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS ...
Страница 226: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 50 5827 3267 5 25 58 75 6 5 5 5 ...
Страница 242: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 66 5 12 17 5 25 5 12 17 52 5217 5 ...
Страница 246: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 70 5 12 3267 5 25 5 12 75 6 52 5 5 5 ...
Страница 272: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 96 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 273: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS ...
Страница 301: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 29 E F E F G H G H ...
Страница 302: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 30 I L I M L N M N ...
Страница 303: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 31 O P Q P O R Q R ...
Страница 310: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 38 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 311: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 39 ...