1
- 13
INFORMAZIONI GENERALI /
INFORMACIONES GENERALES / GENERAL INFORMATION
TRASMISSIONE
RAPPORTI
Rapporto
Primaria
Secondaria
Rapporto finale
Rapporto totale
DI STRASMISSIONE /
1ª
37/72 = 1 : 1,946
12/33 = 1 : 2,750
16/47 = 1 : 2,937
15,720
2ª
16/28 = 1 : 1,750
10,003
3ª
16/21 = 1 : 1,312
7,502
4ª
22/33 = 1 : 1,045
5,976
5ª
24/21 = 1 : 0,875
5,001
TRANSMISION
RELACIONES
Relación del cambio
Transmisión primaria
Transmisión secundaria
Relación final
Relación total
1ª
37/72 = 1 : 1,946
12/33 = 1 : 2,750
16/47 = 1 : 2,937
15,720
2ª
16/28 = 1 : 1,750
10,003
3ª
16/21 = 1 : 1,312
7,502
4ª
22/33 = 1 : 1,045
5,976
5ª
24/21 = 1 : 0,875
5,001
TRANSMISSION
GEAR RATIOS
Gear
Primary transmission
Secondary transmission
Final gear ratio
Total gear ratio
1ª
37/72 = 1 : 1,946
12/33 = 1 : 2,750
16/47 = 1 : 2,937
15,720
2ª
16/28 = 1 : 1,750
10,003
3ª
16/21 = 1 : 1,312
7,502
4ª
22/33 = 1 : 1,045
5,976
5ª
24/21 = 1 : 0,875
5,001
CARBURATORI /
CARBURADORES
/
CARBURETTORS
Modello /
Modelo / Model
Mikuni BST 33
Diffusore /
Difusor
/
Choke tube
Ø 31,5mm
ALIMENTAZIONE /
ALIMENTACION
/
FUEL SUPPLY
Tipo /
Tipo / Type
a caduta /
por gravedad / gravity feed
Carburante /
Combustible / Fuel
– versione normale /
versión normal / normal version
benzina super (4 Stars
U
) DIN 51 600, minimo ottanico 98
(N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.) /
gasolina super (4 Stars
U
) DIN
51 600
, mínimo octanos 98 (N.O.R.M.) y 88 (N.O.M.M.) /
premium grade petrol (4 Stars
U
) DIN 51 600, O.N. 98
(N.O.R.M.) and 88
– versione catalittica /
versión catalítica / catalytic version
2
benzina super senza piombo DIN 51 607, minimo ottanico 95
(N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) /
gasolina super sin plomo según
DIN 51 607, mínimo octanos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.) /
premium grade unleaded petrol DIN 51 607 min, O.N. 95
(N.O.R.M.) and 85
TELAIO /
BASTIDOR / FRAME
Tipo /
Tipo / Type
A struttura composita in acciaio e lega leggera con culla e reg-
gisella smontabili /
Con estructura compuesta de acero y
aleación ligera con cuna y vástago del sillín desmontables /
Composite structure made of steel and light alloy, with remov-
able cradle and saddle pillar.
Angolo inclinazione sterzo /
Ángulo inclinación dirección /
Steering inclination angle
28˚
Avancorsa /
Lanzamiento / Fore stroke
109 mm
SOSPENSIONI /
SUSPENSIONES / SUSPENSIONS
Anteriore /
Delantera / Front
forcella telescopica a funzionamento idraulico /
horquilla telescópica con funcionamiento hidráulico /
hydraulically operated telescopic fork
Escursione /
Carrera / Stroke
180 mm
Posteriore /
Trasera / Rear
monoammortizzatore idraulico /
amortiguador hidráulico /
hydraulic shock absorber
Escursione /
Carrera / Stroke
49 mm
FRENI /
FRENOS / BRAKES
Anteriore /
Delantero / Front
a disco Ø 300 mm con trasmissione idraulica /
de disco Ø 300 mm con transmisión hidráulica /
disc brake, 300 mm with hydraulic transmission
Posteriore /
Trasero / Rear
a disco Ø 220 mm con trasmissione idraulica /
de disco Ø 220 mm con transmisión hidráulica /
disc brake, 220 mm with hydraulic transmission
RUOTE /
RUEDAS / WHEELS
Tipo /
Tipo / Type
in alluminio a raggi tangenti /
de aluminio de radios tangentes /
Aluminium tangent spoke wheels
CERCHI /
LLANTAS / RIMS
Anteriore /
Delantera / Front
2,15
∞
19"
Posteriore /
Trasera / Rear
3,00
∞
17"
PNEUMATICI /
NEUMATICOS / TYRES
Anteriore /
Delantera / Front
100/90 - 19 57H
Posteriore /
Trasera / Rear
130/80 - R17 65H
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD /
PRESION DE HINCHADO ESTANDARD / STANDARD INFLATION PRESSURE
Anteriore /
Delantera / Front
180 kPa (1,8 bar)
Posteriore /
Trasera / Rear
190 kPa (1,9 bar)
PRES. DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO /
PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO / INFLATION PRES. WITH PASSENGER
Anteriore /
Delantera / Front
180 kPa (1,8 bar)
Posteriore /
Trasera / Rear
220 kPa (2,2 bar)
Содержание Pegaso 650
Страница 1: ......
Страница 3: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN ...
Страница 4: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION ...
Страница 42: ......
Страница 69: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE ...
Страница 90: ...3 22 MOTORE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 91: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM ...
Страница 116: ...4 26 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 117: ...5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM ...
Страница 130: ...5 14 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOLING SYSTEM NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 131: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM ...
Страница 176: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 46 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 177: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS ...
Страница 226: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 50 5827 3267 5 25 58 75 6 5 5 5 ...
Страница 242: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 66 5 12 17 5 25 5 12 17 52 5217 5 ...
Страница 246: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 70 5 12 3267 5 25 5 12 75 6 52 5 5 5 ...
Страница 272: ... 67 3 57 2 66 6 3 576 7 96 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 273: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS ...
Страница 301: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 29 E F E F G H G H ...
Страница 302: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 30 I L I M L N M N ...
Страница 303: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 31 O P Q P O R Q R ...
Страница 310: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 38 NOTE NOTAS NOTES ...
Страница 311: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 39 ...