S06C
S06C
1-2
1-2
1.2.2
Använd endast maskinen
och den av tillverkaren godkända
utrustningen när de är tekniskt felfria.
Följ bestämmelserna och observera
säkerhetsanvisningarna i bruksan-
visningen (för maskinen och motorn).
Åtgärda genast skador som kan
inverka på säkerheten.
1.2.3
Maskinen är endast avsedd
för de ändamål som beskrivs i denna
bruksanvisning. Annan användning
räknas som otillåten. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår
till följd av otillåten användning.
Användaren bär då själv ansvaret
om en olycka skulle inträffa.
Till den tillåtna användningen hör
också att man läser bruksan-
visningen (för både maskin och
motor) och noga följer besiktningsoch
underhållsanvisningarna.
1.3
Organisatoriska
åtgärder
1.3.1
Bruksanvisningen (för
maskin och motor) skall förvaras vid
maskinen, inom räckhåll för
användaren.
1.3.2
Förutom bruksanvisningen
(för maskin och motor) skall allmänna
lagbestämmelser och andra
bindande arbetsmiljöbestämmelser
och miljöskyddsbestämmelser följas.
1.2.2
The machine and attach-
ments may only be used in a technical
non-objectionable condi-tion, taking
all safety regulations especially with
regard to the operating manuals
(machine and engine). In particular
defects which could have a
detrimental effect on the safety of
the machine should be eliminated
immediately.
1.2.3
The machine is determined
exclusively for the purposes
described in this operating manual.
Any other utilization is not permitted.
The manufacturer is not liable for
any damage caused in this
connection. The user solely carries
the risk.
The authorized use of the machine
also requires the observation of the
operating manual (machine and
engine) as well as the observation of
the inspection and maintenance
conditions.
1.3 Organizational measures
1.3.1
The operating manual
(machine and engine) must be
available at all times and at the site
where the machine is in operating
condition.
1.3.2
In addition to the operating
manual (machine and engine) the
general applicable and other binding
regulations for the prevention of
accidents (especially the safety
regulations of the German Trade
Association - VBG 40) as well as the
regulations for environment
protection must be observed and the
personnel must be accordingly
instructed.
1.2.2
Använd endast maskinen
och den av tillverkaren godkända
utrustningen när de är tekniskt felfria.
Följ bestämmelserna och observera
säkerhetsanvisningarna i bruksan-
visningen (för maskinen och motorn).
Åtgärda genast skador som kan
inverka på säkerheten.
1.2.3
Maskinen är endast avsedd
för de ändamål som beskrivs i denna
bruksanvisning. Annan användning
räknas som otillåten. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår
till följd av otillåten användning.
Användaren bär då själv ansvaret
om en olycka skulle inträffa.
Till den tillåtna användningen hör
också att man läser bruksan-
visningen (för både maskin och
motor) och noga följer besiktningsoch
underhållsanvisningarna.
1.3
Organisatoriska
åtgärder
1.3.1
Bruksanvisningen (för
maskin och motor) skall förvaras vid
maskinen, inom räckhåll för
användaren.
1.3.2
Förutom bruksanvisningen
(för maskin och motor) skall allmänna
lagbestämmelser och andra
bindande arbetsmiljöbestämmelser
och miljöskyddsbestämmelser följas.
1.2.2
The machine and attach-
ments may only be used in a technical
non-objectionable condi-tion, taking
all safety regulations especially with
regard to the operating manuals
(machine and engine). In particular
defects which could have a
detrimental effect on the safety of
the machine should be eliminated
immediately.
1.2.3
The machine is determined
exclusively for the purposes
described in this operating manual.
Any other utilization is not permitted.
The manufacturer is not liable for
any damage caused in this
connection. The user solely carries
the risk.
The authorized use of the machine
also requires the observation of the
operating manual (machine and
engine) as well as the observation of
the inspection and maintenance
conditions.
1.3 Organizational measures
1.3.1
The operating manual
(machine and engine) must be
available at all times and at the site
where the machine is in operating
condition.
1.3.2
In addition to the operating
manual (machine and engine) the
general applicable and other binding
regulations for the prevention of
accidents (especially the safety
regulations of the German Trade
Association - VBG 40) as well as the
regulations for environment
protection must be observed and the
personnel must be accordingly
instructed.
Содержание AS5
Страница 61: ...S06C S06C Beschilderung Signs Symboler Beschilderung Signs Symboler ...
Страница 78: ...S06C S06C Technische Daten Technical data Tekniska data Technische Daten Technical data Tekniska data ...
Страница 97: ...S06C 3 10 C B A A D E 3 3 3 Frontbagger Front mounted backhoe Grävlastarskopa ...
Страница 99: ...S06C A A C B 3 3 4 Lasthaken Lifting hook Laskrokar 3 11 ...
Страница 101: ...S06C 3 12 3 3 5 Greifer Grab Gripskopa B A B A C C ...
Страница 107: ...S06C 3 15 A D E C B A 3 4 3 Frontbagger Front mounted backhoe Grävlastarskopa ...
Страница 109: ...S06C 3 16 A A C B 3 4 4 Lasthaken Lifting hook Laskrokar ...
Страница 111: ...S06C 3 17 3 4 5 Greifer Grab Gripskopa B A B A C C ...
Страница 113: ...S06C S06C Beschreibung Description Beskrivning Beschreibung Description Beskrivning ...
Страница 136: ...S06C S06C Bedienung Operation Användning Bedienung Operation Användning ...
Страница 157: ...S06C S06C Anbaugeräte Attachments Redskap Anbaugeräte Attachments Redskap ...
Страница 183: ...S06C S06C Wartung Maintenance Underhåll Wartung Maintenance Underhåll ...
Страница 217: ...Anhang Annexes Bilagor Anhang Annexes Bilagor ...
Страница 218: ......
Страница 219: ......
Страница 226: ......
Страница 230: ......
Страница 231: ......
Страница 232: ......