CS
99
better together
Návod k použití a údržbě – Překlad původního návodu
elektrické pumpy, které může být zapnuto pouze ručně zásahem pra
-
covníka.
Chybějící spojení s tepelnou ochranou může kromě ztráty nároku na
záruku na přístroj přivodit i nebezpečí.
6.2 Sonda vlhkosti
Elektrické čerpadlo může být vybaveno detektorem netěsnosti s jednou
elektrodou, což je příslušenství sloužící k detekci a signalizaci pro
-
nikání vody do olejové komory mechanickým těsněním (vodič uzemnění
zařízení se používá jako cesta návratu k signálu detekce vody v olejové
komoře).
Signální kabel je označen štítkem s písmenem S.
POZOR
: Připojení k elektrickému ovládacímu panelu musí být provede
-
no pomocí jiskrově bezpečné bariéry s galvanickou izolací obsaženou
v bezpečné zóně.
Pokud zařízení signalizuje netěsnost, vyřaďte čerpadlo z provozu a
proveďte údržbu.
Údaje o elektrické bezpečnosti pro jiskrově bezpečný obvod:
Detektor netěsnosti Ui: 30 V; Ii: 120 mA; Pi: 1,3 W
Ci: 0,3 nF; Li: ~ 0 mH
Kabel
Cc: 200 pF/m; Lc: 1 µH/m; Lc/Rc = 30 µH/Ω
7. URČENÍ SMĚRU ROTACE ROTORU (jen třífázové modely)
Než přistoupíte ke konečnému spojení třífázových modelů, je potřeba
určit správný směr otáčení rotoru.
Na elektrické pumpě je přilepena cedulka, viditelná na
Obr.10 stra-
na 127
, která uvádí správný směr rotace rotoru (zelená šipka) a směr
odpovídající zpětné reakce (červená šipka).
POZOR:
Veškeré následující postupy musí být provedeny na
bezpečném místě, v atmosféře, která nezakládá nebezpečí výbuchů;
pokud toto není možné zabezpečit, je potřeba ověření pomocí zařízení
kontrol sekvencí fází instalovaného uvnitř elektrické skříňky.
Postupujte následujícím způsobem:
Modely až do 1.5 kW
•
aplikujte předepsaná doporučení v návodu k použití „Bezpečnostní
upozornění“:
•
položte elektrickou pumpu na bok horizontálně a použijte klíny ze
dřeva, abyste zamezili jejímu pohybu.
•
dočasně zapojte žlutozelený vodič do zásuvky zařízení a následně
kabely napájení k dálkovému spínači;
•
Zajistěte podmínky tak, aby osoby a předměty byly od elektrické
pumpy vzdálené alespoň 1 metr.
•
zapněte spínač chodu na krátký okamžik;
•
kontrolujte, že rotace je ve směru proti směru hodinových ručiček,
pohledem na rotor v průběhu jeho zastavení přes otvor sání nebo
přes mřížku.
Modely nad 1.5 kW
•
aplikujte předepsaná doporučení v návodu k použití „Bezpečnostní
upozornění“:
•
vertikálně umístěte elektrickou pumpu, položením ji na opěrné nožky
nebo na podstavec;
•
Zajistěte elektrickou pumpu řetězem nebo provazem vhodných
rozměrů tak, že jištění zachytíte za vrchní rukojeť, aby se zamezilo
náhodným pádům, které by se mohly objevit kvůli zpětné reakci.
•
Pozor: zpětná reakce může být velmi silná.
•
Nezůstávejte v blízkosti elektrické pumpy za jejího chodu.
•
dočasně zapojte žlutozelený vodič do zásuvky zařízení a následně
kabely napájení k dálkovému spínači;
•
Zajistěte podmínky tak, aby osoby a předměty byly od elektrické
pumpy vzdálené alespoň 1 metr.
•
zapněte spínač chodu na krátký okamžik;
•
kontrolujte, že rotace je ve směru proti směru hodinových ručiček,
pohledem na rotor v průběhu jeho zastavení přes otvor sání nebo
přes mřížku, pokud je to možné nebo ověřte, že směr zpětné reakce
odpovídá červené šipce, která je k vidění na štítku na elektrické
pumpě.
Pokud by byl směr rotace opačný, obraťte spojení dvou ze tří vodičů,
napájení znovu vyzkoušejte novým opakováním předepsaných postupů.
Jakmile je stabilizováno odpovídající spojení se správným směrem rota
-
ce, POPIŠTE přesnou následnost spojení kabelů zařízení,
DEAKTIVUJTE dočasné elektrické spojení a instalujte elektrickou pum
-
pu v daném místě.
Postupujte ke konečnému elektrickému spojení spojením nejdříve
zelenožlutého vodiče, a potom dalších vodičů.
8. INSTALACE SPÍNAČŮ NA PLOVÁKY
V případě instalace elektrických pump ATEX se nejdříve podívejte na
systém kontroly úrovně pomocí spínačů na plováku, tyto by měly být
nejméně 2 (chod a zastavení), a pokud jsou instalovány v rizikových
oblastech, musí být certifikovány na případně výbušné atmosféry.
V tomto posledním případě, připojení k elektrické skříňce musí být pro
-
vedeno vložením propojovacího článku k Vnitřní bezpečnosti typu
Bariér Zener nebo Bariér galvanického oddělení.
Spínače na plovák musí být instalovány uvnitř vany daleko od případných
vírů nebo pádů vody a takovým způsobem, že dané
kabely se to sebe nezapletou a s ubezpečením, že tam není žádný
předmět, který by mohl být překážkou v pohybu plováku.
V případě silných turbulencí je doporučeno fixovat plováky na pevnou
tyč umístěnou uvnitř studně.
Tyto musí být instalovány takovým způsobem, aby minimální úroveň ka
-
paliny zůstávala stále nad:
•
vrchním krytem elektrické pumpy v případě nepřetržitého provozu (S1)
•
tělem elektrické pumpy v případě provozu s pravidelným zapínáním
a vypínáním (S3)
Ujistěte se, že přepnutí mezi vypnutím a zapnutím se uskuteční jen a
výhradně, pokud se oba plováky nacházejí v pozici zobrazené na
Obr.
11 strana 127.
Ujistěte se, že přepnutí mezi zapnutím a vypnutím se uskuteční jen a
výhradně, pokud se oba plováky nacházejí v pozici zobrazené na
Obr.
12 strana 127.
Elektrická spojení plováků musí být provedeny tak, aby zabezpečily za
-
stavení chodu elektrické pumpy v případě špatného fungování
plováku.
Při poslední instalaci je příhodné provést zkoušku provozu zařízení, aby
se dosáhlo ujištění dokonalého fungování elektrické pumpy.
9. ÚDRŽBA
Pro pravidelný a dlouhotrvající provoz elektrické pumpy je nutné
provádět pravidelné kontroly, údržbu a nahrazovat součástky, které
mohou být opotřebované.
Nerespektování předpisu k takovémuto chování znamená ztrátu záruky,
ohrožuje bezpečnost a může přivodit
nebezpečné situace.
Před zákroky kontroly a údržby si pečlivě přečtěte a aplikujte upozornění
pro zajištění bezpečnosti, která jsou uvedena v příslušném návodu k
použití.
POZOR: jakýkoliv zásah do elektrických pump verze -EX
musí být proveden v autorizovaném Asistenčním centru
nebo autorizovaným technickým pracovníkem, jež pracují
pouze s originálními náhradními díly.
Nerespektování výše uvedeného má za následek ztrátu certifikace
ATEX pro stroj a ztrátu záruky.
Postupy čištění a/nebo údržby musí být prováděny po odpojení elektrické
pumpy od zdroje napájení.
Pro odpojení elektrické pumpy bez kontaktů od elektrické energie
nejdříve odpojte vodiče fází, a potom žlutozelený vodič uzemnění.
9.1 Kontrola součástek, které jsou opotřebovávány
Před zákroky kontroly a údržby si pečlivě přečtěte upozornění a aplikujte
postupy k zajištění bezpečnosti, která jsou uvedena v příslušném návo
-
du k použití.
V průběhu postupů plánované údržby nebo v jakémkoliv případě, ve
kterém by měly být výkony elektrické pumpy sníženy nebo vibrace
a hlučnost by měly být vyšší než původní, je nutné provést kontro
-
lu a případné nahrazení hydraulických částí, která jsou předmětem
opotřebovávání.
Je doporučeno používat pouze originální náhradní díly.
Vyhněte se použití elektrické pumpy v abnormálních podmínkách, aby
případné náhlé poškození rotujících částí nezpůsobilo nebezpečnou si
-
tuaci nebo škody motoru.
Pokud je hydraulická část ucpána, přistupte k pečlivému čištění.
9.2 Náhradní díly
Požadavky a/nebo objednávky náhradních dílů používaných výhradně
u elektrických pump, které mají zamezit možnosti vzniku výbuchů
a mají certifikát ATEX, budou zaslány společnosti Zenit Italia S.r.l.,
jelikož případné revize nebo opravy těchto modelů mohou být prove
-
deny výhradně společností Zenit Italia S.r.l. nebo jejím autorizovaným
Asistenčním centrem.
9.3 Kontrola a výměna oleje v komoře s mechanickým obsahem
(obr. 13 A/B/C/D/E/F strana 128)
Před zákroky kontroly a údržby si pečlivě přečtěte a aplikujte upozornění
pro zajištění bezpečnosti, která jsou uvedena v příslušném návodu k
použití.
Náhradu oleje se doporučuje provést každých 5000 - 7000 hodin činnosti
Summary of Contents for DGN 150/6/65-80-100
Page 43: ...EL 43 better together 10 O ring OFF O R O R...
Page 64: ...BG 64 better together 10 OFF 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 O R O R...
Page 121: ...RU 121 better together 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 10 OFF...
Page 128: ...128 better together 13 DGF DRF MAF SMF GRF APF 13 DGN DRN MAN GRN APN A B C D E F A B C D E F...
Page 142: ...142 better together...
Page 143: ......
Page 144: ...zenit com better together Cod 27270101613200000 Rev 8 01 11 19...