SK
104
better together
Užívateľský manuál - Preklad pôvodného návodu
olejovej komore).
Signálový kábel je označený písmenom S.
UPOZORNENIE
: Pripojenie k elektrickému ovládaciemu panelu sa
musí vykonať pomocou vnútornej bezpečnostnej bariéry s galva
-
nickým oddelením zahrnutým v bezpečnom priestore.
Ak zariadenie signalizuje únik, vyraďte čerpadlo z prevádzky a vyko
-
najte údržbu.
Údaje o elektrickej bezpečnosti pre vnútorne bezpečný okruh:
Detektor úniku Ui: 30 V; Ii: 120 mA; Pi: 1,3 W
Ci: 0,3 nF; Li: ~ 0 mH
Kábel
Cc: 200 pF/m; Lc: 1 µH/m; Lc/Rc = 30 µH/Ω
7. URČENIE SMERU OTÁČANIA ROTORA
(len trojfázové modely)
Pred definitívnym zapojením čerpadla do elektrickej siete, treba
skontrolovať správny smer otáčania rotora.
Na čerpadle je nalepený štítok zobrazený na
obr. 10,
ktorý uvádza
správny smer otáčania rotora (zelená šípka) a smer spätného nárazu
(červená šípka).
UPOZORNENIE:
Všetky nasledujúce činnosti musia prebiehať v
bezpečnom prostredí, mimo prostredia s nebezpečenstvom výbuchu;
ak to nie je možné, treba vykonať previerku prostredníctvom zaria
-
denia na kontrolu sledu fáz zabudovaného vo vnútri elektrickej siete.
Postup:
Modely do 1,5 kW
•
riaďte sa „bezpečnostnými predpismi“ uvedenými v tomto návode;
•
čerpadlo položte horizontálne na jeden bok; použite pritom drevené
kliny aby ste zabránili kývaniu;
•
dočasne zapojte žlto-zelený vodič do uzemnenej zásuvky a
následne napájacie káble do stýkača;
•
všetky osoby a predmety musia byť vzdialené najmenej 1 m od
čerpadla;
•
zapnite spínač na krátku chvilku;
•
počas toho ako rotor prichádza do zastavenia, sledujte cez sacie
potrubie alebo mriežku, či sa točí proti smere hodinových ručičiek.
Modely od 1.5 kW
•
riaďte sa „bezpečnostnými predpismi“ uvedenými v tomto návode;
•
položte čerpadlo vo zvislej polohe na nožičky alebo podstavec;
•
poistte čerpadlo primeranou reťazou alebo lanom upevneným o
vrchnú rukoväť, aby ste zabránili možnému pádu pri spätnom nára
-
ze.
•
UPOZORNENIE:
spätný náraz môže byť veľmi silný. Nezostávajte
v blízkosti čerpadla počas tohto procesu.
•
dočasne zapojte žlto-zelený vodič do uzemnenej zásuvky a
následne napájacie káble do stýkača;
•
všetky osoby a predmety musia byť vzdialené najmenej 1 m od
čerpadla;
•
zapnite spínač na krátku chvilku;
•
počas toho ako rotor prichádza do zastavenia, ak je to možné, sle
-
dujte cez sacie potrubie alebo mriežku, či sa točí proti smeru hodi
-
nových ručičiek; môžete to tiež zistiť sledovaním smeru spätného
nárazu, ktorý by sa mal zhodovať so smerom červenej šípky na
výrobnom štítku čerpadla.
V prípade ak zistíte že smer otáčania rotora nie je správny, tre
-
ba navzájom vymeniť dva z troch zapojených napájacích káblov a
následne zopakovať celý proces.
Keď takto nájdete správne poradie zapojenia káblov, POZNAČTE si
ho pre budúce použitie; ODPOJTE dočasné pripojenie do elektrickej
siete a umiestnite čerpadlo na požadované miesto.
Pokračujte zapojením najskôr uzemňovacieho vodiča žlto-zelenej far
-
by a potom ostatných vodičov do elektrickej siete.
8. ZAVEDENIE PLAVÁKOVÝCH SPÍNAČOV
V prípade inštalácie elektrického čerpadla ATEX s kontrolným
systémom pomocou plavákových spínačov (musia byť minimálne 2 -
pre chod a zastavenie) v priestore s potenciálne výbušným ovzduším,
musia mať príslušný certifikát. V takomto prípade, pripojenie ku
kontrolnej elektrickej sieti musí byť zavedené pomocou Vnútornej
bezpečnosti ako napr. Zenerova bariéra alebo galvanické oddeľovače.
Plavákový spínač musí byť umiestnený vo vnútri nádrže, ďaleko od
možných vírov alebo padajúcej vody. Treba zabezpečiť aby sa jeho
napájacie káble medzi sebou nezamotali alebo aby sa nezachytili o
nejaký predmet vo vnútri nádrže.
Ak očakávate silné otrasy, odporúča sa upevniť plavák na pevnú tyč
vo vnútri nádrže.
Plavák musí byť umiestnený takým spôsobom, aby hladina vody vždy
zostala nad povrchom:
•
horného vrchnáka čerpadla v prípade nepretržitej prevádzky (S1)
•
tela čerpadla v prípade pravidelne prerušovanej prevádzky (S3)
Uistite sa, čí prepínanie medzi vypnutím a zapnutím prebieha len a
výlučne, keď sa oba plaváky nachádzajú v pozícii označenej na
obr.
11/12
strana 127.
Pripojenie k elektrickej sieti mu zabezpečené tak, aby sa čerpadlo
vyplo v prípade poruchy plaváka.
Po nainštalovaní čerpadla treba uskutočniť kolaudáciu celého zariade
-
nia aby bola zaručená dokonalá funkčnosť.
9. ÚDRŽBA
Aby bola zaručená dlhodobá funkčnosť čerpadla, úlohou jej užívateľa
je zabezpečiť pravidelné kontroly, údržbu a prípadnú výmenu opotre
-
bovaných častí.
Nedodržanie tejto úlohy môže viesť ku strate nároku na záruku, osla
-
beniu bezpečnosti zariadenia a prípadnému nebezpečenstvu.
Pred začatím kontrolných a údržbových prác, si treba pozorne prečítať
a uplatniť bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
UPOZORNENIE: akékoľvek zásahy do čerpadiel verzie
-EX musí vykonávať autorizované stredisko alebo au
-
torizovaný technický personál a musia byť použité len
originálne náhradné diely.
Porušenie tejto zásady vedie k strate certifikátu ATEX na dané
zariadenie a tiež k strate jeho záruky.
Čistenie alebo údržba sa môžu vykonávať až po odpojení od
elektrického prúdu.
Pri odpájaní čerpadla bez zástrčky, treba najskôr odpojiť fázové vodiče
a potom uzemňovací vodič žlto-zelenej farby.
9.1 Kontrola častí náchylných k opotrebovaniu
Pred začatím kontrolných a údržbových prác, si treba pozorne prečítať
a uplatniť bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Pri plánovanej údržbe alebo v prípade ak sa zníži výkon čerpadla,
zvýši vibrovanie či hlučnosť, je potrebné pristúpiť k výmene hydrau
-
lických častí, ktoré podľahujú opotrebovaniu.
Odporúča sa použiť výhradne pôvodné náhradné diely.
Ak čerpadlo nefunguje správne, treba sa vyhnúť jeho používaniu.
Zabránite tak náhlemu poškodeniu otočných častí, ktoré by mohlo
spôsobiť nebezpečenstvo alebo výrazné škody na motore.
V prípade ak zistíte že hydraulická časť je zanesená, treba pristúpiť k
dôkladnému prečisteniu.
9.2 Náhradné diely
Žiadosti a/alebo objednávky náhradných dielov potrebných pre
ohňovzdorné elektrické čerpadlá s certifikátom ATEX, budú firmou Ze
-
nit Italia S.r.l. zamietnuté, pretože akékoľvek kontroly a/alebo opravy
týchto modelov môže vykonávať výlučne firma Zenit Italia S.r.l. alebo
jedno jej z autorizovaných centier.
9.3 Kontrola a výmena oleja v komore mechanického tesnenia
(obr. 13 A/B/C/D/E/F
strana 128
)
Pred začatím kontrolných a údržbových prác, si treba pozorne prečítať
a uplatniť bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Odporúča sa vymieňať olej každých 5000 - 7000 hodín prevádzky ale
-
bo aspoň raz do roka.
Dodržujte pri tom nasledujúci postup:
•
uplatňujte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode;
•
Položte čerpadlo do vodorovnej polohy;
•
Odskrutkujte vrchnák olejovej komory
•
Vypustte olej do vhodnej nádoby, prípadne použite odsávač oleja;
nevylievajte použitý olej voľne do prostredia ale odovzdajte ho do
špecializovaného zberného zariadenia;
•
Ak v oleji nie je prítomná voda, znamená to že mechanické tesnenie
je v ešte v dobrom stave a môže sa naliať nový olej;
•
Ak je prítomné malé množstvo vody spôsobené kondenzáciou,
môžte to považovať za normálny fenomén, ktorý nie je spôsobený
poruchou mechanického tesnenia;
•
Ak sa v olejovej komore nachádza značné množstvo vody, treba
skontrolovať mechanické tesnenie, ktoré bude potom prípadne
nutné nahradiť novým;
•
Náhrada olejovej komory bude musieť byť prevedená autorizo
-
vaným servisným centrom;
•
Naplňte komoru biologicky odbúrateľným olejom ako napr. CA
-
Summary of Contents for DGN 150/6/65-80-100
Page 43: ...EL 43 better together 10 O ring OFF O R O R...
Page 64: ...BG 64 better together 10 OFF 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 O R O R...
Page 121: ...RU 121 better together 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 10 OFF...
Page 128: ...128 better together 13 DGF DRF MAF SMF GRF APF 13 DGN DRN MAN GRN APN A B C D E F A B C D E F...
Page 142: ...142 better together...
Page 143: ......
Page 144: ...zenit com better together Cod 27270101613200000 Rev 8 01 11 19...