background image

80  5800  6230   |   001

 

WMF Group GmbH

 

 

Eberhardstraße 35 

 

73312 Geislingen/Steige

 Germany

 

[email protected]  

 

wmf.com  

 

 

 

  

Perfect Fusiontec

  

Bedienungsanleitung    |   User  Manual

Perfect Fu

siontec

Perfect Fusiontec

DE

 

Reklamationsabschnitt

 

Im Falle einer Reklamation bitte den Reklamationsabschnitt vollständig ausfüllen und zusammen  

 

mit dem Kaufbeleg beilegen.

EN

 

Complaint slip

 

In case of a complaint, please complete the Complaint slip and attach it together with the   

 

proof of purchase.

FR

 

Réclamations

 

En cas de réclamation, nous vous remercions de bien vouloir remplir entièrement le coupon prévu 

 

à cet effet et de le présenter avec le justifi catif d’achat.

ES

 

Coupón para reclamaciones

 

En caso de presentar una reclamación, rellene el apartado correspondiente por completo y   

 

adjúntelo con el comprobante de compra.

IT

 

Tagliando di reclamo

 

In caso di reclamo si prega di compilare il tagliando di reclamo in ogni sua parte e di presentarlo  

 

unitamente alla ricevuta d‘acquisto.

ZH

 

投诉单 | 投訴單

 

如有投诉,请填写投诉单,并附上购买凭证。| 如有投訴,請填寫投訴單,並附上購買憑證。

 

Name des Käufers | Purchasers name | Nom de l‘acheteur | Nombre del vendedor | Nome cliente | 

客戶姓名 

Straße | Street | Rue | Calle | Via |

 街道 

Postleitzahl | Postcode | Code postal | Código postal | Codice postale| 

郵政編碼           

Ort | City | Lieu |Población | Luogo |

 番地 

-

 地點 

Perfect Fusiontec

08 9262 6030

DE

 

Zubehör und Ersatzteile

EN

 

Accessories and spare parts

FR

 

Accessoires et pièces détachées

ES

 

Accesorios y repuestos

IT

 

Accessori e pezzi di ricambio

ZH

 

配件和备件 | 配件和零件

BG

 

Аксесоари и резервни части

CS

 

Příslušenství a náhradní díl

y

DA

 

Tilbehør og reservedele

EL

 

Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα

FI

 

Lisävarusteet ja varaosat

HU

 

Tartozékok és pótalkatrészek

HR

 

Dodatci i zamjenski dijelovi

JA

 

アクセサリーと交換部品

KO

 

액세서리 및 예비 부품

NL

 

Accessoires en reserveonderdelen

NO

 

Tilbehør og reservedeler

PL

 

Akcesoria i części zamienne

PT

 

Acessórios e partes suplentes

RU

 

Принадлежности и запасные части

SK

 

Príslušenstvo a náhradné diely

SL

 

Dodatki in rezervni deli

SV

 

Tillbehör och reservdelar

TR

 

Aksesuarlar ve yedek parçalar

Perfect Fusiontec

*  Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere 
  Oberfl äche des Fusiontec Kochgeschirrs gewährleistet. 
  Die Garantie gilt nur bei bestimmungsgemäßem Gebrauch.

*  The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer 
  Fusiontec material of the product. The warranty only applies 
  for proper conditions of use.

07 8939 6000 
(3,0/4,5/6,5 l)

07 8942 6000 
(3,0/4,5/6,5 l)

07 8944 6000 
(4,5/6,5 l)

60 9310 9502

60 6856 9990 
(3,0/4,5/6,5 l)

07 8945 6100 
(3,0/4,5/6,5 l)

Summary of Contents for Perfect Fusiontec

Page 1: ...街道 Postleitzahl Postcode Code postal Código postal Codice postale 郵政編碼 Ort City Lieu Población Luogo 番地 地點 Perfect Fusiontec 08 9262 6030 DE Zubehör und Ersatzteile EN Accessories and spare parts FR Accessoires et pièces détachées ES Accesorios y repuestos IT Accessori e pezzi di ricambio ZH 配件和备件 配件和零件 BG Аксесоари и резервни части CS Příslušenství a náhradní díly DA Tilbehør og reservedele EL Αξ...

Page 2: ...使用說明 BG Инструкции за употреба CS Návod k použití DA Brugsanvisning EL Οδηγίες χρήσης FI Käyttöohje HU Használati útmutató HR Upute za uporabu JA 取扱説明書 KO 사용 지침 NL Gebruiksinstructies NO Bruksanvisning PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização RU Инструкции по использованию SK Pokyny na použitie SL Navodila za uporabo SV Instruktioner för användning TR Kullanma kılavuzu A B C D F G H I K L ...

Page 3: ...yttöohje HU Használati útmutató HR Upute za uporabu JA 取扱説明書 KO 사용 지침 NL Gebruiksinstructies NO Bruksanvisning PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização RU Инструкции по использованию SK Pokyny na použitie SL Navodila za uporabo SV Instruktioner för användning TR Kullanma kılavuzu 02 14 26 38 50 62 86 98 110 122 134 146 158 170 182 194 206 218 230 242 254 266 278 290 80_5800_6230_001_IFU_Pe...

Page 4: ...lltopfs 7 Vielseitige Verwendung 8 Beseitigung von Störungen 9 Garzeitentabelle Ersatzteile siehe Umschlag Technische Informationen Kochbetriebsdruck Stufe 1 Erster Ring sichtbar PW 30 kPa Kochbetriebsdruck Stufe 2 Zweiter Ring sichtbar PW 60 kPa Maximaler Kochbetriebsdruck PW max 95 kPa Maximal zulässiger Druck PS 150 kPa 2 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 2 08 03 19 09...

Page 5: ...des Kochguts und zur Be schädigung des Topfes durch schmelzende Kunststoffteile kommen Sollte dieser Fall eintreten die Wärmequelle ausschalten und den Topf nicht bewegen bis er vollständig abgekühlt ist 9 Befüllen Sie den Schnelltopf niemals mit mehr als 2 3 seines Fassungsvermögens Wenn Sie Nahrungsmittel kochen die sich während des Garens ausdehnen wie z B Reis oder getrocknetes Gemüse dann fül...

Page 6: ...lltopfes kann zu Verletzungen führen 17 Nehmen Sie an den Sicherheitssystemen keinerlei Eingriffe mit Ausnahme der War tungsmaßnahmen vor die in der Bedie nungsanleitung aufgeführt werden 18 Tauschen Sie Verschleißteile siehe Garan tieerklärung regelmäßig aus Teile die er kennbare Verfärbungen Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht kor rekt sitzen müssen gegen WMF Originaler satzt...

Page 7: ...ng der Sicherheitseinrichtungen vor jedem Gebrauch Vergewissern Sie sich dass Dichtungsring 10 und Deckelrand sauber sind Kontrollie ren Sie die Kugel im Sicherheitsventil 9 mit einem Zahnstocher oder einer Büro klammer auf Beweglichkeit G Falls sich die Kugel nicht bewegen lässt wenden Sie sich bitte an die WMF Group GmbH oder ein WMF Fachgeschäft Nehmen Sie den Griff ab und testen Sie das Hauptv...

Page 8: ...Sie die Energie zufuhr rechtzeitig und ausreichend sodass der im Rezept empfohlene orangefarbe ne Kochring gerade noch vollständig sicht bar bleibt 4 4 Garzeiten Die Garzeit beginnt erst dann wenn der im Rezept empfohlene Kochring vollstän dig sichtbar ist Achten Sie darauf dass die Ringposition stabil bleibt Regulieren Sie die Energiezufuhr entsprechend Sinkt das Kochsignal 1 unter den gewünschte...

Page 9: ...h rechts drehen und Topf öffnen 5 Drei Methoden zum Druckabbau Achtung Haben Sie schäumende oder quellende Speisen z B Hülsenfrüchte Fleischbrühe Getreide gegart sollten Sie den Topf nicht nach Meth ode 2 oder 3 drucklos machen Pellkartoffeln platzen wenn Sie nach Methode 2 oder 3 ab gedampft werden Halten Sie beim Schnellabdampfen über den Kochschieber oder unter fließendem Wasser immer die Hände...

Page 10: ...nweis Bei beschädigtem Deckelgriff 5 und Deckel ist eine werkseitige Reparatur notwendig 7 Vielseitige Verwendung Die Vorteile des Schnellkochens gelten nicht nur für herkömmliche Zubereitungsarten 7 1 Tiefkühlkost zubereiten Tiefkühlkost kann direkt aus dem Gefrierge rät in den Topf gegeben werden Das Fleisch zum Anbraten etwas antauen Gemüse di rekt aus der Verpackung in den Einsatz ge ben Die A...

Page 11: ...quem und einfach sterilisieren Erhältlich als Zubehör im WMF Fachhandel 7 6 Garen mit Einsätzen Je nach Größe des Schnelltopfs können Sie mit Einsätzen und Steg garen Nicht im Lie ferumfang enthaltene Einsätze und den Steg erhalten Sie als Zubehör im Fachhan del Sie können im Schnelltopf auch meh rere Gerichte gleichzeitig zubereiten Die einzelnen Beilagen werden durch Einsätze getrennt Das Gerich...

Page 12: ...gesetzt Kugel in Sicherheitsventil Ankochautomatik 9 lässt sich nicht bewegen Flüssigkeit fehlt mind 1 4 l Dichtungsring 10 und oder Topfrand sind nicht sauber gereinigt Kochschieber 7 steht nicht auf ZU LOCKED Dichtungsring 10 beschädigt oder hart durch Verschleiß Kugel lässt sich nicht bewegen 8 Beseitigen von Störungen Achtung Bei Störungen grundsätzlich den Schnelltopf von der Kochstelle nehme...

Page 13: ...ffnen Deckel zur werkseitigen Reparatur geben Topf vollkommen drucklos machen Deckel öffnen Flüssigkeit einfüllen und Topf erneut verschließen Topf vollkommen drucklos machen Deckel öffnen Dichtungsring 10 und Topfrand reinigen und Topf erneut verschließen Kochschieber 7 auf ZU LOCKED stellen Dichtungsring 10 durch einen original WMF Dichtungsring erneuern Topf vollkommen drucklos machen Deckel öf...

Page 14: ...ich Geschnetzeltes Schwein 5 7 Gulasch Schwein 10 15 Schweinebraten 20 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Geschnetzeltes Kalb 5 7 Gulasch Kalb 10 15 Kalbshaxe am Stück 25 30 Kalbszunge 15 20 Mit Wasser bedecken Kalbsbraten 20 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Hackbraten 10 15 Sauerbraten 30 35 Rinderzunge 45 60 Geschnetzeltes 6 8 Gulasch 15 20 Rouladen 15 20 Rinderbraten 35 45 Garzeit abh...

Page 15: ... von der Größe Kartoffelsuppe 5 6 Ochsenschwanzsuppe 35 Auberginen Gurken und Im Dampf gegartes Gemüse Tomaten 2 3 wird nicht so schnell ausgelaugt Blumenkohl Paprika Porree 3 5 Erbsen Sellerie Kohlrabi 4 6 Fenchel Karotten Wirsing 5 8 Bohnen Grünkohl Rotkohl 7 10 Sauerkraut 10 15 Rote Bete 15 25 Salzkartoffeln 6 8 Pellkartoffeln platzen auf wenn Kartoffeln in der Schale 6 10 sie schnell abgedampf...

Page 16: ...ltopfs 7 Vielseitige Verwendung 8 Beseitigung von Störungen 9 Garzeitentabelle Ersatzteile siehe Umschlag Technische Informationen Kochbetriebsdruck Stufe 1 Erster Ring sichtbar PW 30 kPa Kochbetriebsdruck Stufe 2 Zweiter Ring sichtbar PW 60 kPa Maximaler Kochbetriebsdruck PW max 95 kPa Maximal zulässiger Druck PS 150 kPa 14 Perfect Fusiontec EN Instructions Content 1 Important safety information ...

Page 17: ...nd do not move the cooker until it has cooled down completely 9 Never fill the pressure cooker to more than 2 3 of its holding capacity If you are cook ing food that expands such as rice or dried vegetables do not fill the pressure cooker to more than half its holding capacity and refer to any supplementary guidelines pro vided by the manufacturer of your pressure cooker See also 3 2 Liquid volume...

Page 18: ...e mainte nance activities described in the operating instructions 18 Regularly exchange the parts subject to wear see warranty declaration Parts that are visibly discoloured cracked show oth er signs of damage or do not fit correctly must be replaced with WMF original spare parts 19 Only use WMF original spare parts In par ticular only use pots and lids for the same model of the Perfect Fusiontec ...

Page 19: ...0 and the rim of the lid are both clean Use a toothpick or paper clip to check that the ball in the safety valve can move G If the ball does not move contact WMF Group GmbH or a WMF dealer Remove the handle and apply finger pres sure H to the main valve 3 to check that it moves Check that the cooking indicator seal 2 is in the correct position and not damaged I Please note Do not press through the...

Page 20: ...is fully visible Make sure that the ring po sition remains stable Regulate the power setting accordingly If the cooking indicator 1 falls below the required orange cook ing ring you must increase the heat setting again This extends the cooking time slight ly If the cooking indicator 1 rises above the second orange cooking ring too much steam pressure is generated and this is au dibly released via ...

Page 21: ...se the steam When using the fast steam release via the slider or when holding under running water always keep your hands head and body away from any risk of danger Otherwise you could scald yourself on the steam that is released Method 1 Remove the cooker from the heat source The cooking indicator soon falls 1 When it has fully disappeared in the handle L slowly push the slider to the open positio...

Page 22: ... they must be repaired at our factory 7 A wide range of uses The benefits of fast cooking do not just apply to traditional cooking methods 7 1 Cooking frozen food Frozen food can be removed directly from the freezer and placed in the pot Meat should be thawed slightly before it is cooked Vegetables can be removed direct ly from the packaging and placed in the in sert The heating times are extended...

Page 23: ...e as an accessory in a WMF retail outlet 7 6 Cooking with inserts Depending on the size of the pressure cooker you can cook using inserts and a trivet The inserts and trivet not included with the product are available as an acces sory from your retail outlet You can pre pare several dishes at once in the pressure cooker The individual dishes are separat ed by the inserts The dish with the longest ...

Page 24: ...ting feature 9 does not apply to the heating phase Cause The diameter of the hob is unsuitable The power setting is unsuitable The lid is not positioned correctly The ball in the safety valve automatic hea ting feature 9 is not moving There is no liquid min 1 4 l The sealing ring 10 and or rim of the pot have not been properly cleaned Slider 7 is not at ZU LOCKED The sealing ring 10 is damaged or ...

Page 25: ... the lid Arrange for the lid to be repaired at our factory Completely depressurize the cooker and open the lid Fill with liquid and close the cooker again Completely depressurize the cooker and open the lid Clean the sealing ring 10 and the rim of the pot and close the cooker again Move the slider 7 to ZU LOCKED Replace the sealing ring 10 with an original WMF sealing ring Completely depressurize ...

Page 26: ...k 5 7 Pork goulash 10 15 Roast pork 20 25 Cooking time depends on the size and shape Strips of veal 5 7 Veal goulash 10 15 Whole knuckle of veal 25 30 Veal tongue 15 20 Cover with water Roast veal 20 25 Cooking time depends on the size and shape Meat loaf 10 15 Braised beef 30 35 Beef tongue 45 60 Strips of meat 6 8 Goulash 15 20 Roulades 15 20 Roast beef 35 45 Cooking time depends on the size and...

Page 27: ...es cucumbers and Vegetables cooked in steam Tomatoes 2 3 are not leached as quickly Cauliflower pepper leek 3 5 Peas celery kohlrabi 4 6 Fennel carrots savoy cabbage 5 8 Beans green cabbage red cabbage 7 1 Sauerkraut 10 15 Beetroot 15 25 Boiled potatoes 6 8 Potatoes cooked in their skins burst Potatoes in their skin 6 10 the steam is released too quickly Peas beans lentils 10 15 Cook broad beans f...

Page 28: ...eur 7 Un large éventail d utilisations 8 Dépannage 9 Tableau des temps de cuisson Pièces de rechange voir la couverture Information technique Niveau de pression de cuisson 1 première bague visible PW 30 kPa Niveau de pression de cuisson 2 deuxième bague visible PW 60 kPa Pression de cuisson maximum PW max 95 kPa Pression maximum admissible PS 150 kPa 26 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_conte...

Page 29: ...ide ne s évapore jamais complète ment Cela peut brûler le contenu et en dommager l autocuiseur en faisant fondre les pièces synthétiques Si cela se produit éteignez la source de chaleur et ne dépla cez pas l autocuiseur avant son refroidisse ment complet 9 Ne remplissez jamais l autocuiseur à plus de 2 3 de sa capacité de contenance Si vous cuisez des aliments qui gonflent comme le riz ou des végé...

Page 30: ...as l autocuiseur pour faire frire les aliments dans de l huile sous pression Toute utilisation incorrecte de l autocuiseur peut provoquer des blessures 17 N interférez pas avec les mécanismes de sé curité sauf si vous réalisez les activités de maintenance décrites dans les consignes d utilisation 18 Remplacez régulièrement les pièces sujettes à l usure voir la déclaration de garantie Les pièces dé...

Page 31: ...ez les mécanismes de sécurité avant chaque utilisation Vérifiez la propreté du joint 10 et du bord du couvercle Utilisez un cure dent ou un trombone pour vérifier que la bille de la soupape de sécurité peut bouger G Si la bille ne bouge pas contactez WMF Group GmbH ou un revendeur WMF Retirez la poignée et pressez avec un doigt H sur la soupape principale 3 pour véri fier qu elle bouge Vérifiez qu...

Page 32: ...la phase de chauffage jusqu à ce que la soupape se ferme de manière audible et que la pression puisse augmenter L in dicateur de cuisson 1 monte la bague de pression jaune et les deux bagues de pres sion oranges deviennent visibles K Baissez à temps l intensité réglée de telle manière que la bague de cuisson orange recomman dée dans la recette reste bien visible 4 4 Temps de cuisson Le temps de cu...

Page 33: ... poignée du couvercle vers la droite comme indiqué et ouvrez l autocuiseur 5 Trois méthodes pour faire baisser la pression Avertissement Si vous avez cuit des aliments qui moussent ou gonflent comme les légumes secs le bouillon de viande ou les céréales n utilisez pas les mé thodes 2 ou 3 pour dépressuriser l autocuiseur Les pommes de terre cuites dans leur peau éclatent si vous utilisez la méthod...

Page 34: ...t être réparés dans notre usine 7 Un large éventail d utilisations Les avantages de la cuisson rapide ne s ap pliquent pas seulement aux méthodes de cuisson traditionnelles 7 1 Cuisson d aliments congelés Les aliments congelés peuvent être retirés directement du congélateur puis mis dans la cuve La viande doit être légèrement dé congelée avant la cuisson Les légumes peuvent être retirés directemen...

Page 35: ...sés de manière pra tique et facile à l aide de l outil de stérilisa tion Accessoire disponible dans un point de vente WMF 7 6 Cuisson avec des éléments de cuisson En fonction de la taille de l autocuiseur vous pouvez cuire avec des éléments de cuisson et un trépied Les éléments de cuis son et le trépied ne sont pas fournis avec le produit et sont disponibles en tant qu ac cessoires dans votre poin...

Page 36: ...que 9 ne s applique pas à la phase de chauffage Cause Le diamètre de la plaque de cuisson est inadapté L intensité n est pas adaptée Le couvercle n est pas positionné correctement La bille dans la soupape de sécurité le dispositif de chauffage automatique 9 ne bouge pas Il n y a pas de liquide min 1 4 l La bague d étanchéité 10 et ou le bord de la cuve n a pas été correctement nettoyé Le curseur 7...

Page 37: ...tes réparer le couvercle dans notre usine Dépressurisez complètement l autocuiseur et ouvrez le couvercle Versez du liquide et refermez l autocuiseur Dépressurisez complètement l autocuiseur et ouvrez le couvercle Nettoyez la bague d étanchéité 10 et le bord de la cuve puis refermez l autocuiseur Réglez le curseur 7 sur la position fermée LOCKED Remplacez la bague d étanchéité 10 par une bague d é...

Page 38: ...5 Temps de cuisson variable en fonction de la taille et de la forme Lanières de veau 5 7 Goulasch de veau 10 15 Jarret de veau entier 25 30 Langue de veau 15 20 Recouvrir d eau Rôti de veau 20 25 Temps de cuisson variable en fonction de la taille et de la forme Pain de viande 10 15 Bœuf braisé 30 35 Langue de bœuf 45 60 Lanières de viande 6 8 Goulasch 15 20 Roulades 15 20 Rôti de bœuf 35 45 Temps ...

Page 39: ...queue de bœuf 35 Aubergines concombres légumes cuits à la vapeur et Tomates 2 3 ne donnent pas un coulis aussi rapidement Chou fleur poivre poireau 3 5 Pois céleri chou rave 4 6 Fenouil carottes chou 5 8 de Savoie Haricots chou vert Chou rouge 7 1 Choucroute 10 15 Betterave rouge 15 25 Pommes de terre bouillies 6 8 Pommes de terre cuites dans leur peau éclatées Pommes de terre dans 6 10 la vapeur ...

Page 40: ...x 95 kPa Maximal zulässiger Druck PS 150 kPa 38 Perfect Fusiontec ES Instrucciones Contenido 1 Información importante sobre la seguridad 2 Instrucciones de uso 3 Instrucciones de funcionamiento 4 Cocinar con la olla rápida 5 Tres métodos para reducir la presión 6 Cuidados de la olla rápida 7 Una amplia gama de usos 8 Solución de problemas 9 Gráfico de tiempos de cocción Piezas de repuesto véase la...

Page 41: ...i eso lle gara a ocurrir apague la fuente de ca lor y no mueva la olla hasta que se enfríe completamente 9 Nunca llene la olla rápida más de 2 3 de su capacidad Si cocina alimentos que se expan den como arroz o verduras secas no llene la olla rápida más de la mitad de su capacidad y consulte las directrices complementarias su ministradas por el fabricante de la olla rápida Véase también 3 2 Volúme...

Page 42: ...ntenimiento que se describen en las instrucciones de funcionamiento 18 Cambie regularmente las piezas sujetas a desgaste véase la declaración de garantía Las piezas que estén visiblemente descolori das agrietadas o que muestren otro tipo de daños o no calcen correctamente se deben reemplazar con piezas de repuesto origina les de WMF 19 Use solo piezas de repuesto originales de WMF Sobre todo use s...

Page 43: ...gúrese de que la junta 10 y el bor de de la tapa estén limpios Use un pali llo de dientes o un clip para comprobar que la bola en la válvula de seguridad se pueda mover G Si la bola no se mueve pónga se en contacto con WMF Group GmbH o un distribuidor de WMF Quite la asa y presione con el dedo H la válvula principal 3 para comprobar que se mueve Compruebe que la junta del indicador de cocción 2 es...

Page 44: ... que el anillo de cocción naranaja recomendado en la receta permanezca to talmente visible 4 4 Tiempos de cocción El tiempo de cocción solo empieza cuando el anillo de cocción recomendado en la receta está totalmente visible Asegúrese de que la posición del anillo permanezca estable Re gule el ajuste de potencia de la forma co rrespondiente Si el indicador de cocción 1 cae por debajo del anillo de...

Page 45: ...vertencia Si ha cocido alimentos que forman espuma o se hinchan p ej legumbres sopa de carne o granos no debe usar los métodos 2 o 3 para despresurizar la olla Las patatas cocidas con piel se revientan si usa el método 2 o 3 para dejar salir el vapor Cuando use el escape rápido de vapor a través de la corredera o cuando sostenga la olla bajo agua del grifo mantenga siempre las manos la cabeza y el...

Page 46: ...tra fábrica 7 Una amplia gama de usos Las ventajas de una cocción rápida no se aplican solo a los métodos de cocción tradicionales 7 1 Cocer alimentos congelados Los alimentos congelados se pueden sacar directamente de la nevera y colocarse en la olla La carne debe estar ligeramente des congelada antes de cocerla Los vegetales se pueden sacar directamente del embala je y colocarse en el interior L...

Page 47: ...esterilizar cómoda y rápidamen te mediante la herramienta esterilizado ra Sterilization Tool Esta está disponi ble como accesorio donde los distribuidores minoristas de WMF 7 6 Cocinar con interiores Dependiendo del tamaño de la olla rápida puede cocinar usando interiores y un trípo de Los interiores y trípodes no se incluyen con el producto y están disponibles como accesorios a través de su distr...

Page 48: ... de calentamiento automático 9 no es aplicable a la fase de calentamiento Causa El diámetro de la placa de cocción no es adecuado El ajuste de potencia no es adecuado La tapa no está bien colocada La bola en la válvula de seguridad dispositivo de calentamiento automático 9 no se mueve No hay líquido mín 1 4 l La junta 10 y o el borde de la olla no se han limpiado adecuadamente La corredera 7 no es...

Page 49: ...Haga las gestiones necesarias para que la tapa sea reparada en nuestra fábrica Despresurice por completo la olla y abra la tapa Llene líquido y cierre de nuevo la olla Despresurice por completo la olla y abra la tapa Limpie la junta 10 y el borde de la olla y vuelva a cerrar la olla Mueva la corredera 7 hasta ZU LOCKED Sustituya la junta 10 por una junta original de WMF Despresurice por completo l...

Page 50: ...ofado húngaro de cerdo 10 15 Cerdo asado 20 25 El tiempo de cocción depende del tamaño y la forma Tiras de ternera 5 7 Estofado húngaro de ternera 10 15 Codillo de ternera entero 25 30 Lengua de ternera 15 20 Cubrir con agua Lengua de res 20 25 El tiempo de cocción depende del tamaño y la forma Pastel de carne 10 15 Res guisada 30 35 Lengua de res 45 60 Tiras de carne 6 8 Estofado húngaro 15 20 Ar...

Page 51: ...a de buey 35 Berenjenas pepinos y Tomates 2 3 Vegetales cocidos al vapor no se filtran con la misma rapidez Coliflor pimiento puerro 3 5 Guisantes apio colirrábano 4 6 Hinojo zanahorias col de Milán 5 8 Judías repollo verde col roja 7 1 Chucrut 10 15 Remolacha 15 25 Patatas hervidas 6 8 Las patatas cocidas con piel se revientan Patatas con piel damente 6 10 si el vapor se deja escapar demasiado rá...

Page 52: ...d impiego 8 Eliminazione delle anomalie 9 Tabella dei tempi di cottura Pezzi di ricambio vedere la copertina Informazioni tecniche Pressione di cottura livello 1 Primo anello visibile Pressione di esercizio 30 kPa Pressione di cottura livello 2 Secondo anello visibile Pressione di esercizio 60 kPa Pressione di cottura massima Pressione di esercizio max 95 kPa Pressione massima ammissibile 150 kPa ...

Page 53: ...iarsi la pentola a causa della fusio ne delle parti in plastica Se ciò dovesse ac cadere spegnere la fonte di calore e non spostare la pentola finché non si è comple tamente raffreddata 9 Non riempire mai la pentola a pressione per più di 2 3 della capacità Quando si cuocio no alimenti che durante la cottura aumen tano di volume come ad es riso o verdu re essiccate riempire la pentola a pressione ...

Page 54: ...re alcun intervento sui sistemi di sicurezza eccetto per le misure di manuten zione menzionate nelle istruzioni per l uso 18 Sostituire regolarmente i componenti sog getti a usura vedere la dichiarazione di ga ranzia Le parti che presentano alterazioni cromatiche crepe o altri danni visibili o non risultano correttamente posizionate devono essere sostituite con ricambi originali WMF 19 Usare solo ...

Page 55: ...erifica dei dispositivi di sicurezza prima diogni utilizzo Accertarsi che la guarnizione 10 e il bordo del coperchio siano puliti Utilizzare uno stuzzicadenti o un fermaglio per carta per controllare che la sfera all interno della val vola di sicurezza si muova G Se la sfera non si muove contattare WMF Group GmbH o un rivenditore WMF Togliere il manico e controllare che la val vola principale 3 si...

Page 56: ...essione Il segnale di cottura 1 sale e diventano visi bili l anello di pressione giallo e i due anelli di cottura color arancione K Ridurre tem pestivamente l apporto di energia in misura sufficiente a far sì che l anello di cottura color arancione raccomandato nella ricetta rimanga completamente visibile 4 4 Tempi di cottura Il tempo di cottura inizia a decorrere sol tanto quando l anello di cott...

Page 57: ... possono essere spruzzate fuori A questo punto girare verso destra il mani co del coperchio come illustrato e aprire la pentola 5 Tre metodi per scaricare la pressione Avvertenza Se sono stati cotti cibi che producono schiuma o che aumentano molto di volume ad es le gumi brodo di carne cereali la pentola non deve essere depressurizzata con i metodi 2 o 3 Le patate lesse con la buccia tendono a sco...

Page 58: ...i riparare in una nostra fabbrica 7 Molteplici altre possibilità d impiego I vantaggi della cottura rapida non val gono soltanto per i tipi di preparazione tradizionali 7 1 Preparazione di alimenti surgelati I cibi surgelati possono essere trasferiti di rettamente dal congelatore alla pentola Per soffriggere la carne lasciarla scongela re leggermente Mettere le verdure diretta mente dalla confezio...

Page 59: ...ssori per neonati pos sono essere sterilizzati in modo pratico e veloce utilizzando l inserto per la steriliz zazione Disponibile come accessorio nei punti vendita autorizzati WMF 7 6 Cuocere con i cestelli A seconda della misura della pentola a pressione è possibile cuocere con il cestel lo e il supporto I cestelli e il supporto non sono inclusi con il prodotto ma sono dispo nibili come accessori...

Page 60: ...l vapore 9 non vale per la fase di riscalda mento inizio cottura Causa Il diametro del punto di cottura è inadeguato L apporto di energia è inadeguato Il coperchio non è posizionato correttamente La sfera nella valvola di sicurezza sistema automatico di controllo 9 non si muove Non ci sono liquidi min 1 4 l L anello di guarnizione 10 e o bordo della pentola non sono stati puliti adeguatamente Il c...

Page 61: ...aprire il coperchio Far riparare il coperchio in una nostra fabbrica Depressurizzare completamente la pentola e aprire il coperchio Aggiungere liquidi e chiudere nuovamente il coperchio Depressurizzare completamente la pentola e aprire il coperchio Pulire l anello di guarnizione 10 e il bordo della pentola e chiudere nuovamente la pentola Posizionare il cursore 7 su ZU LOCKED Sostituire l anello d...

Page 62: ...e 10 15 Arrosto di maiale 20 25 I tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Straccetti di vitello 5 7 Gulasch di vitello 10 15 Stinco intero di vitello 25 30 Lingua di vitello 15 20 Ricoprire d acqua Arrosto di vitello 20 25 I tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla for Polpettone 10 15 Manzo brasato 30 35 Lingua di manzo 45 60 Straccetti di carne 6 8 Gulasch 15 20 Roll...

Page 63: ...ura dipendono dalla forma Zuppa di patate 5 6 Zuppa di coda di bue 35 Melanzane cetrioli e Le verdure cotte a vapore non perdono pomodori 2 3 i nutrienti così velocemente Cavolfiore peperone porro 3 5 Piselli sedano cavolo rapa 4 6 Finocchio carote cavolo verza 5 8 Fagioli cavolo verde cavolo rosso 7 1 Crauti 10 15 Barbabietola 15 25 Patate lesse 6 8 Le patate cotte con la buccia potrebbero scoppi...

Page 64: ...指南 3 操作指南 4 用压力锅烹饪 5 三种降压方式 6 压力锅的维护 7 广泛用途 8 故障排除 9 烹饪时间表 备用零件 详见封面 技术信息 烹饪压力 1级 能看到的第一个圈 PW 30 kPa 烹饪压力 2级 能看到的第二个圈 PW 60 kPa 最大烹饪压力 PW 最大 95 kPa 最大允许压力 PS 150 kPa 62 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 62 08 03 19 09 36 ...

Page 65: ...2 液体 量 10 不得让压力锅无人看管 调节功率设 置 确保烹饪指示器不会升到橙色烹饪 环上方 如果您不调低功率 蒸汽会从 阀门中逃出 烹饪时间的变化和液体的 流失会导致压力锅功能受损 11 请仅使用操作说明中列出的热源类型 如果您使用煤气烹饪 则火焰不得超过 压力锅底部的宽度 以避免能量损失 过热或把手损坏 不要在明火上使用高 压锅 12 如果您烹饪在压力下会膨胀的带皮肉 类 例如牛舌 请勿在其膨胀时刺破 皮 以免烫伤自己 13 每次打开压力锅前 请彻底摇动压力 锅 以防止蒸汽泡沫飞溅 烫伤自己 快速蒸汽释放 以及将压力锅放在流水 下冲时 这一点尤为重要 14 当使用快速蒸汽释放 或将压力锅放在 流水下冲时 请始终保持手 头部和身 体远离任何危险 否则您可能会被压力 锅释放出的蒸汽烫伤 15 每次使用前 请检查压力锅的安全机制 阀门和密封圈是否都正常工作 这一点 对于确保设备的安全运行...

Page 66: ... 每 种型号的 Perfect Fusiontec 压力锅只能使 用对应型号的锅体和锅盖 20 如果压力锅整个或部分损坏或变形 或 者其功能与操作说明中的描述不符 请 勿使用 在这种情况下 请就近联系离 您的 WMF 经销商或 WMF Group GmbH 请将这些操作说明存放在 妥善之处 1 重要的安全信息 注意 在使用WMF压力锅之前 请仔细阅读使用指南和所有指示 使用不当可能导致损坏 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 64 08 03 19 09 36 ...

Page 67: ... Group GmbH 或 WMF 经 销商 取下把手 并向主阀 3 施加手指压力 H 以检查其是否移动 检查烹饪指示器密封圈 2 是否位于正 确位置且未损坏 I 请注意 不要挤压烹饪指示器密封圈 I 因为这样可能会损坏残压安全装 置 从而无法保证压力锅的功能 将把手安装到盖子上 F 将盖子放置 在压力锅上 并闭合 B 3 2 液体量 为了使测量更容易 压力锅有内部刻度 J 无论您是否使用 12 烹饪或是 否使用蒸格 都需要至少 1 4 升的液体来 产生蒸汽 为了防止功能受损 压力锅的最大填充 水平为容量的 2 3 当烹饪可能产生很多泡沫 可能膨胀很 多的食物 例如肉汤 豆类 内脏和蜜 饯 时 不得将压力锅填至超过其容量 的一半 特别是在使用蒸格或其他附件进行烹饪 时 请确保不超过压力锅的最大填充 量 如需更多信息 请参阅 准备全粒食 品 部分 如果您想在烹饪之前煎炸食物 例如洋 葱和肉块...

Page 68: ...调低 通过加压烹饪 可以缩短 烹饪时间 因为蒸汽压力会在压力锅中 产生很高的温度 第一环 约 107 C 适用于鱼类或蜜饯等精致食物 第二环 约 114 C 适用于所有其他食物 为了节省能源 请在烹饪时间快结束前 关闭热源 因为压力锅中储存的热量足 以完成食物的烹饪 同种食物的烹饪时 间也可能不同 因为食物的大小 形状 和质量各不相同 4 5 电磁炉上的使用指南 WMF Perfect Fusiontec 适用于所有类型的 炉灶 包括感应电磁炉 请注意 感应 电磁炉是一种非常快速的热源 不得加 热空的煎锅和锅 因为炊具过热会受到 损坏 在电磁炉的高设置下烹饪时 有 时会听到嗡嗡声 这种噪音是由于技术 原因而产生的 并不表示您的电磁炉或 压力锅出现了故障 压力锅和电磁炉的 尺寸必须匹配 否则 特别是对于小直 径的型号 电磁炉 磁场 可能不会对 压力锅的锅底起反应 4 6 打开压力锅 在烹饪时...

Page 69: ...直到 盖子把手中的烹饪指示器 1 完全消失 L 摇动压力锅一小段时间并将其打 开 6 压力锅的维护 6 1 清洁 每次使用后都应清洁压力锅 松开盖子 把手 用自来水 D O 冲洗两侧 从盖子 E 上取下密封圈 10 手 动清洁盖子和密封圈 锅和蒸格可以在 洗碗机中清洗 不要刮擦任何食物残渣 应该将锅浸泡 如需除去任何水垢沉积 物 则在锅中烧开醋水 还应该定期清 洁锅底 6 2 存放 清洗并彻底干燥压力锅后 将其存放在 能受到保护的地方 清洁后 将盖子倒 置在锅顶上 将把手宽松地放在盖子里 清洁后 将密封圈 10 分别存放 以 对其保护 6 3 维护 压力锅是一种供日常使用的技术性物 品 其各个部件可能会磨损老化 因 此 在长期使用后 您应根据备件清单 检查所有单个零件 如果您发现任何明 显的变化 则必须更换相关的部件 检 查密封圈是否损坏 如果有裂缝 变色 或多孔的迹象 请及时更换 密封圈...

Page 70: ...过转动滑块或用水冲锅的方式减 压 否则果汁会从罐中漏出 7 4 做果汁 您可以使用压力锅准备少量水果汁 锅 中加入 1 4 升水 将水果放在无孔蒸格上 的带孔蒸格中 如有必要 加糖 在橙 色第 2 烹饪环上烹饪 烹饪时间在 10 到 20 分钟之间 具体情况取决于水果的类 型 在流水下对锅进行减压 方法3 摇晃一小段时间后再打开 7 5 消毒 您可以对压力锅中的婴儿奶瓶和罐子进 行消毒 将开口朝下的部件放入带孔蒸 格中 加入 1 4 升水并在第 2 个橙色烹 饪环上消毒 20 分钟 让其缓慢冷却 方 法 1 使用消毒工具可以方便 轻松地对婴儿奶 瓶和其他婴儿用品进行消毒 可在 WMF 零售店作为配件提供 7 6 带蒸格烹饪 您可以根据压力锅的大小 使用蒸格和 金属架进行烹饪 本产品未附带蒸格和 金属架 但在零售店作为附件提供 您 可以在压力锅中一次准备多道菜 各个 菜肴由蒸格分开 烹饪时间...

Page 71: ...69 FR ES EN DE IT ZH BG CS DA EL FI HU HR JA KO NL NO PL PT RU SK SL SV TR 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 69 08 03 19 09 36 ...

Page 72: ...1 不上升 蒸汽从盖子中逸出 蒸汽不断从安全阀 自动加热功能 9 中逸 出 不适用于加热阶段 原因 炉灶的直径不合适 功率设置不合适 盖子位置不正确 安全阀 自动加热功能 9 中的滚珠不动 没有液体 至少 1 4 升 密封圈 10 和 或锅的边缘未经适当清 洁 滑块 7 未处于 ZU LOCKED 闭合 锁 定 状态 密封圈 10 受损或变硬 由于磨损和老 化 滚珠不动 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 70 08 03 19 09 36 ...

Page 73: ...高至最高功率设置 为压力锅完全减压并打开 确保密封圈 10 正确安装 并再次关闭压力锅 将压力锅完全减压并打开盖子 安排在我们的工厂对盖子进行修理 将压力锅完全减压并打开盖子 加入液体并再次关闭压力锅 将压力锅完全减压并打开盖子 清洁密封圈 10 和锅的边缘 然后再次关闭压力锅 将滑块 7 移动至 ZU LOCKED 闭合 锁定 位置 用原装 WMF 密封圈替换现有密封圈 10 将压力锅完全减压并打开盖子 安排在我们的工厂对盖子进行修理 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 71 08 03 19 09 36 ...

Page 74: ...0 15 烤猪肉 20 25 烹饪时间取决于大小和形状 小牛肉条 5 7 菜炖小牛肉 10 15 小牛肉的整块肘子肉 25 30 小牛舌 15 20 用水覆盖 烤小牛肉 20 25 烹饪时间取决于大小和形状 肉糜糕 10 15 炖牛肉 30 35 牛舌 45 60 肉条 6 8 菜炖肉 15 20 炖牛肉卷 15 20 烤牛肉 35 45 烹饪时间取决于大小和形状 炖母鸡 20 25 最多放满压力锅1 2容量 鸡块 6 8 火鸡腿 25 30 烹饪时间取决于火鸡腿的厚度 火鸡炖肉 6 10 与火鸡一致 土耳其牛排 2 3 烤野兔 15 20 野兔脊肉 10 12 烤鹿肉 25 30 菜炖鹿肉 15 20 羊肉炖肉 20 25 绵羊肉需要烹饪更长的时间 烤羊肉 25 30 烹饪时间取决于大小和形状 鱼肉片 2 3 用自带的汁蒸 完整的鱼 3 4 用自带的汁蒸 菜炖鱼肉 3 4 分钟 80_5...

Page 75: ...有肉类 蔬菜汤 5 8 菜炖肉汤 10 15 鸡肉汤 20 25 烹饪时间取决于大小 土豆汤 5 6 牛尾汤 35 茄子 黄瓜 在蒸汽中蒸的蔬菜 和西红柿 2 3 快蒸则不会渗汁 花椰菜 胡椒 大葱 3 5 豌豆 芹菜 大头菜 4 6 茴香 胡萝卜 甘蓝菜 5 8 豆 高丽菜 红卷心菜 7 1 酸菜 10 15 红菜头 15 25 煮土豆 6 8 土豆皮烹饪至裂开 带皮的土豆 6 10 蒸汽释放过快 豌豆 豆类 扁豆 10 15 再煮蚕豆 10 分钟 荞麦 黍米 7 10 浸泡谷物的烹饪时间 玉米 大米 绿色斯佩尔特小麦 6 15 浸泡谷物的烹饪时间 米布丁 20 25 在第 1 环 长粒米 6 8 全粒米饭 12 15 小麦 黑麦 10 15 浸泡谷物的烹饪时间 樱桃 李子 2 5 建议使用带孔蒸格 苹果 梨 2 5 建议使用带孔蒸格 一旦烹调指示器上可以看到指定的环 烹调时间即已开始 ...

Page 76: ...說明 3 操作說明 4 使用快力鍋烹調食物 5 三種減壓方法 6 保養快力鍋 7 廣泛用途 8 故障排除 9 烹調時間表 零件 請見封面 技術資訊 烹調壓力等級 1 出現第一個烹飪環 PW 30 kPa 千帕 烹調壓力等級 2 出現第二個烹飪環 PW 60 kPa 最大烹調壓力 PW 最大 95 kPa 最大允許壓力 PS 150 kPa 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 74 08 03 19 09 36 ...

Page 77: ... 2 液體 容量 10 務必隨時注意快力鍋的運作 調節火力 設定 使烹調指示器不會升高超過橘色 烹飪環 如果不調低火力設定 蒸氣將 從閥門跑出 這會導致烹調時間改變 而且液體流失會造成快力鍋功能受損 11 僅使用列在操作說明中的熱源類型 如 果您使用瓦斯烹調 請確保火焰不會超 過快力鍋底部 以免造成熱量損失 過 熱及把手損壞 請勿在明火上使用快力 鍋 12 如果您烹調帶皮的肉類 例如牛舌 而且表皮會在壓力下膨脹 請勿在表皮 膨脹時刺穿肉 以免導致燙傷 13 每次打開快力鍋之前 務必徹底搖晃快力鍋 防止蒸氣泡沫濺 出並燙傷您 快速釋放蒸氣 以及以自 來水沖涼快力鍋時 這點非常重要 14 快速釋放蒸氣 或以自來水沖涼快力鍋 時 務必讓手部 頭部和身體保持距離 否則您可能會在釋放蒸氣時燙傷自己 15 每次使用前 請檢查安全裝置 閥門和 密封環是否正常運作 這對於確保快力 鍋安全運作至關重要 更多...

Page 78: ...件 尤其只能使用相 同型號的 Perfect Fusiontec 快力鍋鍋具和 鍋蓋 20 如果快力鍋本身或零件損壞或變形 或 無法根據操作說明發揮功能 請勿使用 快力鍋 在這種情況下 請聯絡您附近 的 WMF 經銷商或 WMF Group GmbH 請妥善保存 本操作說明書 1 重要的安全信息 注意 在使用WMF压力锅之前 请仔细阅读使用指南和所有指示 使用不当可能导致损坏 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 76 08 03 19 09 36 ...

Page 79: ... 珠子是否可以移動 G 如果珠子無法 移動 請聯絡 WMF Group GmbH 或 WMF 經銷商 取下把手並用手指按壓 H 主閥 3 檢查主閥 3 是否會移動 檢查烹調指示器密封環 2 是否處於正 確位置且未損壞 I 請注意 請勿按壓烹調指示器密封 I 因為這可能會損壞餘壓安全裝置 並導 致快力鍋功能損壞 將把手接上鍋蓋 F 將鍋蓋置於快力 鍋上 並關上快力鍋 B 3 2 液體容量 快力鍋身內附有刻度 J 可方便測 量 無論是否使用蒸盤 12 烹調 都 必須加入 1 4 公升的液體 以產生蒸氣 為了避免功能受損 最多只能裝滿快力 鍋容量的 2 3 烹調會產生大量泡沫和膨脹的食物 例 如肉湯 豆類 內臟和糖漬水果 時 請勿放入超過快力鍋容量一半的食材 尤其使用蒸盤或其他配件烹調時 放入 的食材不得超過最大容量 更多資訊 請見 準備原形食物 如果您想在烹調食物前煎炒食物 例如 洋蔥和肉塊等...

Page 80: ...調 指示器落到第二個橘色烹飪環後關閉電 源 加壓烹調可以縮短烹調時間 因為 蒸氣壓力會在快力鍋中產生非常高的溫 度 第一個烹飪環 大約 107 可以烹調魚類或糖漬水果等精緻食物 第二個烹飪環 大約 114 可以烹調所有其他食物 為了節省能源 請在烹調時間結束前關 閉熱源 因為儲存在快力鍋中的熱量足 以煮熟食物 烹調同一種食物的時間可 能因食材大小 形狀和品質而異 4 5 有關電磁爐的資訊 WMF Perfect Fusiontec 適用各種爐具 包 括電磁爐 請注意 電磁爐是一種快速 導熱的熱源 請勿在未加入食材的情況 下加熱煎鍋或鍋具 因為過度加熱會導 致鍋具損壞 用電磁爐以大火烹調時 有時會產生嗡嗡聲 這是因為技術原 因 而非您的爐具或快力鍋故障 快力 鍋和爐具的大小必須一致 否則 尤其 是小直徑的 爐具 電磁 可能無法對 快力鍋底產生反應 4 6 打開快力鍋 烹調時間結束時 將快力鍋...

Page 81: ...鍋蓋 N 直到鍋蓋把手上的烹調指示器 1 完全消失為止 L 搖晃一下並打開 快力鍋 6 保養快力鍋 6 1 清潔 每次使用後 應清潔快力鍋 鬆開鍋蓋 把手 並以自來水沖洗兩側 D O 從鍋蓋 E 上取下密封環 10 用手 清潔鍋蓋和密封環 可用洗碗機清洗鍋 具和蒸盤 請勿刮除食物殘渣 而是用 肥皂水浸泡鍋具以清除殘渣 若要清除 水垢 用鍋具煮沸加醋的水來清除 也 應該定期清洗鍋底 6 2 收納 清潔並徹底烘乾快力鍋後 將其收納在 具有防護措施的地方 清潔後 將鍋蓋 倒置在鍋頂上 並將把手放在鍋蓋上 不用接上 清潔後 分開收納密封 環 10 以免密封環受到損壞 6 3 維護 快力鍋是供日常使用的科技產品 其各 項零件會磨損 因此長期使用後 您應 根據零件清單檢查各項零件 如果發現 零件明顯出現變化 您必須更換零件 檢查密封環是否損壞 若有裂縫 變色 或出現孔洞的跡象 請更換密封環 最 晚兩年...

Page 82: ...勿轉動滑塊或以自來水沖涼 鍋具來減壓 否則食物的汁液會從罐子 流出來 7 4 榨汁 您可用快力鍋 以少量的水果做成果 汁 將 1 4 公升的水加入鍋中 並將水果 放在有孔蒸盤上 再將該蒸盤放在無孔 蒸盤上 必要時可加點糖 以第二個橘 色烹飪環的溫度烹煮 烹調時間約 10 到 20 分鐘 取決於水果類型 以自來水沖 涼鍋具來減壓 方法 3 打開前 先搖 晃一下快力鍋 7 5 消毒 您可使用快力鍋快速消毒嬰兒奶瓶和食 物罐 將瓶罐的開口朝下放在有孔蒸盤 上 然後加入 1 4 公升的水 並以第二個 橘色烹飪環的溫度消毒 20 分鐘 使其緩 慢冷卻 方法 1 可以使用消毒工具 輕鬆方便地消毒嬰 兒奶瓶和其他嬰兒用品 這類配件可於 WMF 零售店選購 7 6 使用蒸盤烹調 根據快力鍋大小 您可使用蒸盤和腳架烹 調食物 若本產品未附帶蒸盤和腳架 請於零售店選購 您可使用快力鍋 一 次準備多道菜餚 一道...

Page 83: ...81 FR ES EN DE IT ZH BG CS DA EL FI HU HR JA KO NL NO PL PT RU SK SL SV TR 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 81 08 03 19 09 36 ...

Page 84: ...烹調指示器 1 沒有上 升 蒸氣從鍋蓋跑出 蒸氣不斷從安全閥 自動加熱功能 9 跑出 不適用加熱階段 原因 爐子大小 直徑 與快力鍋不符 火力設定不當 未能正確蓋上鍋蓋 安全閥 自動加熱功能 9 中的珠子不會移 動 沒有液體 至少需要 1 4 公升 密封環 10 和 或鍋具邊緣未妥善清潔 滑塊 7 未處於 ZU 鎖定狀態 密封環 10 因磨損 損壞或變硬 珠子不會移動 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 82 08 03 19 09 36 ...

Page 85: ...爐具 設定最大火力 完全減壓並打開快力鍋 檢查密封環 10 是否正確安裝 並再次關上快力鍋 讓快力鍋完全減壓 並打開鍋蓋 將鍋蓋送回我們的工廠修理 讓快力鍋完全減壓 並打開鍋蓋 將液體加入快力鍋 並再次關上快力鍋 讓快力鍋完全減壓 並打開鍋蓋 清潔密封環 10 和鍋具邊緣 然後再次關上快力鍋 將滑塊 7 推至 ZU 鎖定位置 以原廠 WMF 密封環更換現有的密封環 10 讓快力鍋完全減壓 並打開鍋蓋 將鍋蓋送回我們的工廠修理 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 83 08 03 19 09 36 ...

Page 86: ...時 無需使用蒸盤 豬肉條 5 7 燉豬肉 10 15 烤豬肉 20 25 烹調時間取決於食材的大小和形狀 小牛肉條 5 7 燉小牛肉 10 15 小牛膝 25 30 小牛舌 15 20 加水蓋過食材 烤小牛肉 20 25 烹調時間取決於食材的大小和 肉餅 10 15 紅燒牛肉 30 35 牛舌 45 60 肉條 6 8 燉肉 15 20 肉捲 15 20 烤牛肉 35 45 烹調時間取決於食材的大小和 燉母雞 20 25 最多裝滿快力鍋容量的 1 2 雞肉塊 6 8 火雞腿 25 30 取決於雞腿的厚度 燉火雞肉 6 10 與母火雞相同 土耳其牛排 2 3 烤野兔 15 20 野兔背肉 10 12 烤鹿肉 25 30 燉鹿肉 15 20 燉羊肉 20 25 羊肉的烹調時間較長 烤羊肉 25 30 烹調時間取決於食材的大小和 魚片 2 3 以魚肉的湯汁蒸煮 全魚 3 4 以魚肉的湯汁蒸煮 燉...

Page 87: ... 泡過水的豆子 肉湯 25 30 適用各種肉類 蔬菜湯 5 8 燉肉湯 10 15 雞湯 20 25 烹調時間取決於食材的大小 馬鈴薯湯 5 6 牛尾湯 35 茄子 黃瓜 蒸熟的蔬菜 以及番茄 2 3 養分不會快速流失 花椰菜 甜椒 蒜苗 3 5 豌豆 芹菜 大頭菜 4 6 茴香 胡蘿蔔 皺葉甘藍 5 8 豆子 綠甘藍 紫甘藍 7 1 德國泡菜 10 15 甜菜根 15 25 蒸煮馬鈴薯 6 8 若蒸氣釋放太快 帶皮馬鈴薯 6 10 馬鈴薯煮熟時皮會裂開 豌豆 豆子 扁豆 10 15 蠶豆要再繼續煮 10 分鐘 蕎麥 小米 7 10 已泡水穀物的烹調時間 玉米 米 綠古麥 6 15 已泡水穀物的烹調時間 米布丁 20 25 以第一個烹飪環的溫度烹煮 長米 6 8 糙米 12 15 小麥 黑麥 10 15 已泡水穀物的烹調時間 櫻桃 李子 2 5 建議使用有孔蒸盤 蘋果 梨子 2 5 建議使...

Page 88: ...е 7 Широкообхватно приложение 8 Отстраняване на неизправности 9 Таблица с времена за готвене Резервни части вижте корицата Техническа информация Налягане при готвене ниво 1 Първият пръстен е видим PW 30 kPa Налягане при готвене ниво 2 Вторият пръстен е видим PW 60 kPa Максимално налягане при готвене PW макс 95 kPa Максимално допустимо налягане PS 150 kPa 86 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_c...

Page 89: ...течността да се изпари напълно Това може да при чини загаряне на съдържанието и да по вреди тенджерата като разтопи синтетич ните части Ако това се случи изключете източника на топлина и не местете тен джерата докато не се охлади напълно 9 Никога не пълнете тенджерата под наля гане до повече от 2 3 от вместимостта Ако готвите храна която се разширява като ориз или сушени зеленчуци не пъл нете тенд...

Page 90: ...да доведе до нараняване 17 Не осъществявайте намеса в обезопаси телните механизми освен ако не извърш вате дейностите по поддръжка описани в инструкциите за работа 18 Редовно подменяйте износващите се час ти вижте гаранционната декларация Ча стите които са видимо обезцветени на пукани показват други признаци на повреда или не пасват трябва да бъдат подменени с оригинални резервни части от WMF 19 И...

Page 91: ...роверявайте обезопасителните меха низми преди всяко използване Уверете се че уплътнението 10 и ръбът на капака са чисти Използвайте клечка за зъби или кламер за да проверите дали сферата в обезопасителния клапан може да се движи G Ако сферата не се движи се свържете с WMF Group GmbH или тър говски представител на WMF Свалете дръжката и натиснете с пръст H главния клапан 3 за да проверите дали се д...

Page 92: ...пазният клапан изпус ка въздуха по време на нагряване докато клапанът се затвори със звук и налягане то може да започне да се увеличава Ин дикаторът за готвене 1 се издига жълти ят пръстен за налягане и двата оранжеви пръстена за готвене са видими K Нама лете мощността навреме така че препо ръчаният в рецептата оранжев пръстен за готвене да остане напълно видим 4 4 Време за готвене Времето за готв...

Page 93: ... кои то може да Ви изпръскат при сваляне на капака Сега завъртете дръжката на капа ка надясно както е описано и отворете тенджерата 5 Три начина за намаляване на налягането Предупреждение Ако сте готвили храна която се разпенва и на бъбва напр варива месен бульон или зърнени храни не трябва да използвате начин 2 или 3 за изпускане на налягането Готвените с кората картофи се пръскат ако използвате ...

Page 94: ...Забележка Ако дръжката на капака 5 и капакът са повредени те трябва да бъ дат ремонтирани в нашата производстве на база 7 Широкообхватно приложение Ползите от бързото готвене не са прило жими само за традиционните начини на готвене 7 1 Готвене на замразена храна Замразената храна може да бъде изваде на директно от камерата и да бъде поста вена в тенджерата Месото трябва леко да се размрази преди д...

Page 95: ...зиране Той се предлага като принадлежност в ма газини за търговия на дребно в които се продават стоки на WMF 7 6 Готвене с кошници В зависимост от размера на тенджера та под налягане можете да готвите с кош ници или с триножник Кошниците и три ножникът не са включени в комплекта но могат да бъдат закупени като допълнител ни принадлежности от Вашия местен ма газин за търговия на дребно В тенджерата...

Page 96: ...ор 9 непрекъснато излиза пара не важи за фазата на нагряване Причина Диаметърът на котлона е неподходящ Не е избрана подходяща мощност Капакът не е поставен правилно Сферата в обезопасителния клапан авто матичната функция за нагряване 9 не се движи Няма течност мин 1 4 l Уплътнителният пръстен 10 и или ръбът на тенджерата не са почистени правилно Плъзгачът 7 не е в положение ZU LOCKED Уплътнителни...

Page 97: ...ения ни център за да уговорите ремонт Изпуснете напълно налягането от тенджерата и отворете капака Налейте течност и отново затворете тенджерата Изпуснете напълно налягането от тенджерата и отворете капака Почистете уплътнителния пръстен 10 и ръба на тенджерата и затво рете тенджерата отново Преместете плъзгача 7 до положение ZU LOCKED Подменете уплътнителния пръстен 10 с оригинален уплътнителен п...

Page 98: ...месо 5 7 Нарязано на лентички Гулаш със свинско месо 10 15 Печено свинско месо 20 25 Времето за готвене зависи от размера и Ивици телешко месо 5 7 Гулаш с телешко месо 10 15 Цял кокал телешко месо 25 30 Телешки език 15 20 Покрийте с вода Печено телешко месо 20 25 Времето за готвене зависи от размера и Руло Стефани 10 15 Задушено говеждо месо 30 35 Телешки език 45 60 Нарязано на лентички месо 6 8 Г...

Page 99: ...фена супа 5 6 Супа от говежда опашка 35 Патладжан краставици и зеленчуци на пара Домати 2 3 Не омекват толкова бързо Карфиол пипер праз 3 5 Грах целина алабаш 4 6 Копър моркови савойско зеле 5 8 Фасул зелено зеле Червено зеле 7 1 Кисело зеле 10 15 Цвекло 15 25 Варени картофи 6 8 Варените с кората картофи се пръскат Картофи с кора 6 10 Парата се изпуска твърде бързо Грах фасул леща 10 15 Гответе ба...

Page 100: ...éče o tlakový hrnec 7 Široká škál použití 8 Řešení potíží 9 Tabulka časů vaření Náhradní díly viz obal Technické údaje Varný tlak úroveň 1 viditelný první kroužek PW 30 kPa Varný tlak úroveň 2 viditelný druhý kroužek PW 60 kPa Maximální varný tlak PW max 95 kPa Maximální přípustný tlak PS 150 kPa 98 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 98 08 03 19 09 36 ...

Page 101: ...dy neplňte více než do 2 3 jeho celkového objemu U pokrmů kte ré během tepelného zpracování pění nebo bobtnají např rýže nebo sušená zelenina plňte hrnec maximálně do poloviny objemu nádoby a řiďte se doplňujícími pokyny vý robce tlakového hrnce Viz také 3 2 Obje my tekutiny 10 Nikdy nenechávejte tlakový hrnec bez do zoru Nastavte výkon tak aby indikátor varu nevystoupil výše než nad oranžový krou...

Page 102: ...tily barvu jsou popraskané vykazují jiné známky poškoze ní nebo nepřiléhají správně je nutné vymě nit za originální náhradní díly WMF 19 Používejte pouze originální náhradní díly WMF Zejména používejte pouze hrnce a poklice určené pro stejný model tlakového hrnce Perfect Fusiontec 20 Nepoužívejte tlakový hrnec je li celý nebo jsou li jeho součásti poškozeny nebo defor movány nebo pokud jeho funkce...

Page 103: ...m nebo kancelářskou sponkou zkontrolujte zda se kulička v bez pečnostním ventilu může volně pohybovat G Pokud se kulička nepohybuje obraťte se na společnost WMF Group GmbH nebo na prodejce WMF Sejměte rukojeť a prsty zatlačte H na hlavní ventil 3 a zkontrolujte zda se pohybuje Zkontrolujte zda je těsnění indikátoru varu 2 ve správné poloze a není poškozené I Upozornění Těsnění indikátoru varu I ne...

Page 104: ... poručený v receptu Dbejte na stálou pozici kroužku Regulujte odpovídajícím způso bem přívod energie Pokud indikátor varu 1 klesne pod požadovaný oranžový krou žek je nutné znovu zvýšit intenzitu tepel ného zdroje Tím se trochu prodlouží doba tepelné úpravy Pokud indikátor varu 1 vy stoupí nad druhý oranžový varný kroužek tlak páry je příliš vysoký a pára začne slyši telně unikat hlavním ventilem ...

Page 105: ...at 2 nebo 3 způsobem Použijete li 2 nebo 3 způsob uvolnění páry u brambor na loupačku jejich slupka popraská Při rychlém uvolnění páry přes posuvný ovladač nebo při chlazení pod tekoucí vodou vždy dbejte aby vaše ruce hlava a tělo nebyly vystaveny nebezpečí Mohli byste se opařit uvolněnou párou 1 způsob Stáhněte hrnec z tepelného zdroje Indiká tor varu 1 po chvíli klesne Jakmile se zcela schová do...

Page 106: ...m závodě 7 Široká škála použití Výhody rychlého vaření se nevztahují jen na klasické způsoby vaření 7 1 Vaření mražených potravin Mražené potraviny lze vyjmout z mrazničky a vložit přímo do hrnce Maso by mělo být před vařením mírně rozmrazené Zeleninu lze vyjmout z obalu a vložit přímo do vlož ky Doba zahřívání je sice delší avšak varná doba zůstává stejná 7 2 Zdravé vaření Příprava zdravé stravy ...

Page 107: ...odní prodejně WMF 7 6 Tepelná úprava s vložkou V závislosti na velikosti tlakového hrnce je možné při tepelné úpravě používat vložku a podstavec Vložka a podstavec nejsou sou částí výrobku a lze je zakoupit jako samo statné příslušenství v maloobchodní pro dejně V tlakovém hrnci lze připravovat současně několik potravin Jednotlivé po traviny jsou přitom odděleny vložkami Jako první se do hrnce vkl...

Page 108: ...latí pro fázi zahřívání Příčina Nevhodný průměr varné plotýnky Nevhodné nastavení výkonového stupně Poklice není správně nasazená Kulička v bezpečnostním ventilu podpoře počáteční zavářky 9 se nepohybuje Chybí tekutina min 0 25 l Těsnicí kroužek 10 a nebo lem hrnce nebyly řádně vyčištěny Posuvný ovladač 7 není v poloze zavřeno ZU LOCKED Těsnicí kroužek 10 je poškozený nebo zt vrdlý v důsledku opot...

Page 109: ...vřete víko Nechte poklici opravit v našem výrobním závodě Zcela snižte tlak v hrnci a otevřete víko Doplňte tekutinu a hrnec znovu uzavřete Zcela snižte tlak v hrnci a otevřete víko Očistěte těsnicí kroužek 10 a lem hrnce a hrnec poté znovu uzavřete Posuňte ovladač 7 do polohy zavřeno ZU LOCKED Vyměňte těsnicí kroužek 10 za nový originální kroužek WMF Zcela snižte tlak v hrnci a otevřete víko Nech...

Page 110: ...ě 20 25 Doba tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru Telecí nudličky 5 7 Telecí guláš 10 15 Telecí koleno 25 30 Telecí jazyk 15 20 Ponořit do vody Telecí pečeně 20 25 Doba tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru Sekaná pečeně 10 15 Dušené hovězí 30 35 Hovězí jazyk 45 60 Hovězí nudličky 6 8 Guláš 15 20 Roláda 15 20 Hovězí pečeně 35 45 Doba tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru Dušená sle...

Page 111: ...isí na velikosti Bramborová polévka 5 6 Polévka z volské oháňky 35 Lilky okurky a 2 3 Zelenina dušená v páře Rajčata nepustí šťávu tak rychle Květák paprika pórek 3 5 Hrášek celer kedlubny 4 6 Fenykl mrkev hlávková 5 8 kapusta Fazole bílé hlávkové zelí červené hlávkové zelí 7 1 Kysané zelí 10 15 Červená řepa 15 25 Vařené brambory 6 8 Slupka u brambor na loupačku praskne Brambory na loupačku 6 10 k...

Page 112: ...Pleje af trykkoger 7 Et bredt udvalg af anvendelser 8 Fejlfinding 9 Tabel over tilberedningstider Reservedele se omslag Teknisk information Tilberedning tryktrin 1 Første ring synlig PW 30 kPa Tilberedning tryktrin 2 Anden ring synlig PW 60 kPa Maksimalt tilberedningstryk PW max 95 kPa Maksimalt tilladt tryk PS 150 kPa 110 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 110 08 03 19 09...

Page 113: ... 2 3 af dens kapacitet Hvis du tilbereder føde varer der udvider sig som ris eller tørre de grøntsager må trykkogeren ikke fyldes mere end halvt op og der henvises i øv rigt til supplerende retningslinjer fra pro ducenten af trykkogeren Se også 3 2 Væskevolumener 10 Efterlad aldrig trykkogeren uden opsyn Ju ster effekten så kogeindikatoren ikke stiger over den orange ring Hvis du ikke redu cerer e...

Page 114: ... for slitage se garantierklæring Dele der er synligt misfarvet revnet udviser tegn på skade eller som ikke passer kor rekt skal udskiftes med originale WMF reservedele 19 Benyt kun originale WMF reservedele Be nyt specifikt kun gryder og låg af samme model af Perfect Fusiontec trykkoger 20 Benyt ikke trykkoger hvis den eller nogen dele er skadet eller deformeret eller hvis deres funktion ikke mods...

Page 115: ...bevæges frit Hvis kuglen ikke kan be væges kontaktes WMF Group GmbH eller en WMF forhandler Fjern grebet og tryk med fingerkraft H på hovedventilen 3 for at kontrollere at den bevæges Kontroller at kogeindikators pakning 2 er i korrekt position og ikke er skadet I Bemærk Tryk ikke kogeindikators pakning I da det kan skade sikkerhedsanordning for resttryk og funktionen af din trykkoger er ikke læng...

Page 116: ...n hører at det frigives via hovedven tilen 3 på lågets greb Tag gryden af ilden indtil kogeindikator falder under den anden orange ring og reducer effekten Ved tryk kogning er de korte kogetider mulige da damptrykket skaber meget høje temperatu rer i trykkogeren Første ring ca 107 C for delikate fødevarer som fisk eller kompot Anden ring ca 114 C for alle andre typer af fødevarer For at spare ener...

Page 117: ...ldet af den udtrængende damp Metode 1 Fjern trykkoger fra varmekilden Kogeindika toren vil falde hurtigt 1 Når den er helt fors vundet i grebet L skydes knappen langsomt til åben position A Dette tillader den resterende damp at undslippe under lågets greb Når der ikke undslipper mere damp rystes trykkoger kort så dampbobler der er dannet i fødevarer kan frigives Metode 2 For madvarer med korte kog...

Page 118: ...ed hurtig kogning er ikke kun gældende for traditionelle kogemetoder 7 1 Kogning af frosne madvarer Frosne madvarer kan tages direkte fra fry seren og anbringes i gryden Kød skal optøs let inden kogning Grøntsager kan tages di rekte fra emballagen og anbringes i indsat sen Varmetiderne forlænges med kogeti den forbliver den samme 7 2 Tilberedning af helsekost Helsekost inkluderer ofte brug af korn...

Page 119: ...n på trykkogeren kan der benyttes indsatser og en rist Indsatser og rist er ikke inkluderet med produktet og kan købes hos din forhandler Du kan tilbe rede fletre ting samtidig i din trykkoger De enkelte retter adskilles med indsatser Ret ten med den længste tilberedningstid an bringes først i gryden unden indsats Eksempler Et stykke kød 20 min nederst i gryden Kartofler 8 min perforeret indsats G...

Page 120: ...k varmefunktion 9 ikke relevant for varmefase Årsag Diameter på komfurets kogelade er ikke korrekt Effekttrinet er uegnet Låget er ikke anbragt korrekt Kuglen i sikkerhedsventil automatisk varme funktion 9 sidder fast Der er ingen væske min 1 4 l Pakningsring 10 mog eller kant på gryde er ikke rengjort korrekt Knap 7 er ikke på ZU LOCKED Pakningsring 10 er skadet eller hård grun det slitage Kuglen...

Page 121: ...kket fuldstændigt og åbn låget Indsend låget til reparation på fabrikken Aflast trykket fuldstændigt og åbn låget Påfyld væske og luk trykkoger igen Aflast trykket fuldstændigt og åbn låget Rens pakningsring 10 og kant på gryden og luk trykkoger igen Skyd 7 til ZU LOCKED Udskift pakningsring 10 med en original WMF pakningsring Aflast trykket fuldstændigt og åbn låget Indsend låget til reparation p...

Page 122: ...ler 5 7 Svinegullasch 10 15 Svinesteg 20 25 Kogetiden afhænger af størrelse og form Kalvestrimler 5 7 Kalvegullasch 10 15 Helt kalvestykke 25 30 Kalvetunge 15 20 Dæk med vand Kalvesteg 20 25 Kogetiden afhænger af størrelse og from Farsbrød 10 15 Gryderet oksekød 30 35 Oksetunge 45 60 Kødstrimler 6 8 Gullasch 15 20 Roulader 15 20 Roastbeef 35 45 Kogetiden afhænger af størrelse og form Hønsestuvning...

Page 123: ... Auberginer agurker og grøntsager dampet er ikke tilberedt Tomater 2 3 lige så hurtigt Blomkål pepper porre 3 5 Pærer celleri kålrabi 4 6 Fennikel gulerødder savoykål 5 8 Bønner grønkål rødkål 7 1 Sauerkraut 10 15 Rødbede 15 25 Kogte kartofler 6 8 Kartofler kogt med skræl skades Kartofler med skræl 6 10 hvis dampen udledes for hurtigt Pærer bønner linser 10 15 Kog store bønner i yderligere 10 minu...

Page 124: ...λη ποικιλία χρήσεων 8 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9 Πίνακας χρόνων μαγειρέματος Ανταλλακτικά εξαρτήματα βλ εξώφυλλο Τεχνικές πληροφορίες Επίπεδο πίεσης μαγειρέματος 1 Πρώτος δακτύλιος ορατός PW 30 kPa Επίπεδο πίεσης μαγειρέματος 2 Δεύτερος δακτύλιος ορατός PW 60 kPa Μέγιστη πίεση μαγειρέματος PW μέγ 95 kPa Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση PS 150 kPa 122 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_05031...

Page 125: ...α της χύτρας ώστε να FR ES EN DE IT ZH BG CS DA EL FI HU HR JA KO NL NO PL PT RU SK SL SV TR 1 Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Προσοχή Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και όλες τις άλλες οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη χύτρα ταχύτητας WMF Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει ζημιά 1 Μην αφήνετε τη χύτρα ταχύτητας σε άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί προηγουμένως με τις οδηγίες 2 Κρατήστε τα παιδ...

Page 126: ...υπό πίεση Η ακατάλληλη χρήση της χύτρας ταχύτητας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό 17 Μην επεμβαίνετε στους μηχανισμούς ασφάλειας εκτός αν εκτελείτε τις δραστη ριότητες συντήρησης που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας 18 Να αντικαθιστάτε τακτικά τα εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορά βλ δήλωση εγ γύησης Τα εξαρτήματα που είναι εμφανώς αποχρωματισμένα και ραγισμένα ή εμφανί ζουν άλλες ενδείξεις...

Page 127: ... 3 Οδηγίες λειτουργίας 3 1 Έλεγχος των μηχανισμών ασφαλείας πριν από κάθε χρήση Βεβαιωθείτε ότι το λάστιχο σφράγισης 10 και η στεφάνη του καπακιού είναι καθαρά Χρησιμοποιήστε οδοντογλυφίδα ή συνδε τήρα για να ελέγξτε ότι μπορεί να κινηθεί η μπίλια στη βαλβίδα ασφαλείας G Αν η μπί λια δεν κινείται επικοινωνήστε με την WMF Group GmbH ή με αντιπρόσωπο της WMF Αφαιρέστε τη λαβή και εφαρμόστε πίεση με ...

Page 128: ...αέρας κατά τη διάρκεια του βρασμού έως ότου να κλεί σει η βαλβίδα με χαρακτηριστικό ήχο και να αρχίσει να συσσωρεύεται πίεση Η ένδειξη μαγειρέματος 1 ανεβαίνει ο κίτρινος δα κτύλιος πίεσης και οι δύο πορτοκαλί δακτύ λιοι μαγειρέματος γίνονται ορατοί Κ Στον κατάλληλο χρόνο μειώστε την ένταση της θερμότητας έτσι ώστε να παραμείνει πλή ρως ορατός ο πορτοκαλί δακτύλιος μαγει ρέματος που συνιστάται στη...

Page 129: ...ρος τα πίσω Όταν σταματήσει να εκτονώνεται ατμός ανακινήστε ελαφρά τη χύτρα Με αυτόν τον τρόπο απελευθερώνονται οι φυσαλίδες ατμού που μπορεί να σχηματιστούν ειδικό τερα σε περίπτωση υγρών ή υδαρών τροφί μων και να εκτοξευτούν κατά την αφαίρεση του καπακιού Τώρα γυρίστε τη λαβή του καπακιού προς τα δεξιά σύμφωνα με την υπόδειξη και ανοίξτε τη χύτρα 5 Τρεις μέθοδοι για τη μείωση της πίεσης Προειδοπ...

Page 130: ...μάτων Αν παρατηρήσετε οποιεσδήποτε εμφανείς αλλοιώσεις πρέ πει να αντικαταστήσετε τα σχετικά εξαρτή ματα Ελέγξτε τον δακτύλιο σφράγισης για ζημιές Αντικαταστήστε το αν παρουσιά ζει ενδείξεις ραγίσματος αποχρωματισμού ή σχηματισμού πόρων Αντικαταστήστε τον μετά από δύο χρόνια το αργότερο με γνή σιο δακτύλιο σφράγισης WMF Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτι κά εξαρτήματα του κατασκευαστή Σημείω...

Page 131: ...οθετήστε τα εξαρτήματα με το άνοιγμα προς τα κάτω στο διάτρητο ένθετο προσθέστε 1 4 του λίτρου νερό και απο στειρώστε για 20 λεπτά στον 2ο πορτοκα λί δακτύλιο μαγειρέματος Αφήστε να κρυώ σουν αργά μέθοδος 1 Τα μπιμπερό και άλλα είδη φροντίδας βρε φών μπορούν να αποστειρωθούν εύκολα και γρήγορα με το εργαλείο αποστείρωσης Διαθέσιμο ως αξεσουάρ στα καταστήματα διάθεσης προϊόντων WMF 7 6 Μαγείρεμα με...

Page 132: ...θέρμανσης 9 δεν ισχύει για τη φάση της προετοιμα σίας του βρασμού Αιτία Ακατάλληλη διάμετρος εστίας Ακατάλληλη ρύθμιση έντασης της θερμότητας Το καπάκι δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Δεν κινείται η μπίλια στη βαλβίδα ασφαλείας λειτουργία αυτόματης θέρμανσης 9 Δεν υπάρχει υγρό ελάχ 1 4 του λίτρου Δεν έχει καθαριστεί σωστά ο δακτύλιος σφράγισης 10 και η στεφάνη της κατσαρό λας Ο ολισθητήρας 7 δεν βρίσκε...

Page 133: ...α την επισκευή του καπακιού στο εργοστάσιο Αποσυμπιέστε εντελώς τη χύτρα και ανοίξτε το καπάκι Γεμίστε με υγρό και κλείστε ξανά τη χύτρα Αποσυμπιέστε εντελώς τη χύτρα και ανοίξτε το καπάκι Καθαρίστε τον δακτύλιο σφράγισης 10 και τη στεφάνη της κατσαρόλας και κλείστε ξανά τη χύτρα Μετακινήστε τον ολισθητήρα 7 στη θέση ZU LOCKED Αντικαταστήστε τον δακτύλιο σφράγισης 10 με γνήσιο δακτύλιο σφρά γισης ...

Page 134: ...ετο για ραγού ή γκούλας Λωρίδες χοιρινό 5 7 Χοιρινό γκούλας 10 15 Ψητό χοιρινό 20 25 Ο χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται από το μέγεθος και το σχήμα Λωρίδες μοσχάρι 5 7 Μοσχάρι γκούλας 10 15 Ολόκληρο κότσι μοσχάρι 25 30 Μοσχαρίσια γλώσσα 15 20 Καλύψτε με νερό Ψητό μοσχάρ 20 25 Ο χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται από το μέγεθος και το σχήμα Ρολό μοσχαρίσιου κιμά 10 15 Βραστό βοδινό 30 35 Βοδινή γλώσσα 45 6...

Page 135: ... Σούπα από ουρά βοδινού 35 Μελιτζάνες αγγούρια και Λαχανικά που μαγειρεύονται στον ατμό Ντομάτες 2 3 δεν διαλύονται το ίδιο γρήγορα Κουνουπίδι πιπεριά πράσο 3 5 Αρακάς σέλερι γογγύλι 4 6 Μάραθος καρότα 5 8 Φασόλια πράσινο λάχανο κόκκινο λάχανο 7 1 Ξινολάχανο 10 15 Παντζάρι 15 25 Βραστές πατάτες 6 8 Οι πατάτες που μαγειρεύονται με τη φλούδα τους σκάνε Πατάτες με φλούδα 6 10 ο ατμός εκτονώνεται πολύ...

Page 136: ...oito 7 Monet käyttömahdollisuudet 8 Vianmääritys 9 Valmistusaikataulukko Varaosat katso kansi Tekniset tiedot Käyttöpaine taso 1 Ensimmäinen rengas näkyvissä PW 30 kPa Käyttöpaine taso 2 Toinen rengas näkyvissä PW 60 kPa Suurin käyttöpaine PW maks 95 kPa Suurin sallittu paine PS 150 kPa 134 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 134 08 03 19 09 36 ...

Page 137: ...n jäähtynyt 9 Täytä painekattila enintään 2 3 sen tilavuu desta Kun keität elintarvikkeita jotka tur poavat keitettäessä esimerkiksi riisiä tai kuivattuja vihanneksia täytä painekattila enintään puolilleen ja huomioi painekatti lan valmistajan mahdollisesti antamat lisä ohjeet Katso myös 3 2 Nesteiden määrät 10 Älä jätä painekattilaa vaille silmälläpitoa Säädä virta asetusta siten että valmistu si...

Page 138: ...o takuutiedot Näkyvästi värjäytyneet hal keilleet tai muuten vaurioituneet osat sekä osat jotka eivät asetu oikein paikalleen on vaihdettava alkuperäisiin WMF varaosiin 19 Käytä vain alkuperäisiä WMF varaosia Eri tyisesti käytä saman Perfect Fusiontec pai nekattilamallin astioita ja kansia 20 Älä käytä painekattilaa jos se tai sen osat ovat vaurioituneet tai muutta neet muotoaan tai jos niiden toi...

Page 139: ... että turvavent tiilin kuula liikkuu G Jos kuula ei liiku ota yhteys WMF Group GmbH yhtiöön tai WMF jälleenmyyjään Poista kahva ja paina sormella H päävent tiiliä 3 ja varmista sen liikkuvuus Tarkista että valmistusilmaisimen tiivis te 2 on oikeassa kohdassa eikä ole vauri oitunut I Huomaa Älä paina valmistusilmaisimen tii vistettä I läpi sillä se voi vaurioittaa jään nöspaineen turvalaitetta eikä...

Page 140: ... toisen oranssin keittorenkaan höyryn paine kasvaa liian suureksi ja höy ry poistuu kuuluvasti kannen kahvan pää venttiilin 3 kautta Poista kattila liedel tä ja odota kunnes valmistusilmaisin laskee toisen oranssin keittorenkaan alle Valitse pienempi tehoasetus Lyhyet valmistusajat ovat mahdollisia painekeittimellä koska höyryn paine luo kattilaan hyvin korkean lämpötilan Ensimmäinen rengas noin 1...

Page 141: ... kädet pää ja keho poissa vaaralliselta alueelta Muutoin voit saada palovammoja va pautuvasta höyrystä Menetelmä 1 Poista kattila liedeltä Valmistusilmaisin 1 laskeutuu pian Kun se on hävinnyt kokonaan kahvaan L työnnä liukukappale hitaasti avoi men asennon kohtaan A Tällä tavalla höyry pääsee poistumaan kannen kahvan alta Kun höyryä ei enää poistu ravista kattilaa hetken verran jotta mahdolliset ...

Page 142: ...attilasta on hyötyä muutenkin kuin valmistettaessa ruokaa tavalliseen tapaan 7 1 Pakasteiden valmistaminen Pakasteet voi panna pakastimesta suoraan kattilaan Lihaa on sulatettava hieman en nen valmistusta Vihannekset voi laittaa suoraan pakkauksesta kattilan sisäosaan Lämmitysajat pitenevät mutta valmistus ajat pysyvät samoina 7 2 Terveysruokien valmistaminen Terveelliset ruokavaliot sisältävät us...

Page 143: ...ja muut lasten tarvikkeet voi steriloida kätevästi ja helposti käyttämällä sterilointityökalua Saatavana lisätarvikkee na WMF jälleenmyyjältä 7 6 Valmistaminen käyttäen sisäosia Painekattilassa voi käyttää sen koon sallies sa sisäosia ja alustaa Sisäosat ja tuki eivät tule tuotteen mukana Ne voi hankkia lisä tarvikkeina jälleenmyyjältä Painekattilassa voi valmistaa samanaikaisesti useita ruokia Si...

Page 144: ...minnon kautta 9 ei koske lämmitysvaihetta Syy Lieden halkaisija ei ole sopiva Lieden tehoasetus on väärä Kansi ei ole oikein paikallaan Varoventtiilin automaattisen lämmitystoi minnon 9 kuula ei liiku Neste puuttuu vähint 1 4 l Tiivisterengasta 10 ja tai kattilan reunaa ei ole puhdistettu kunnolla Liukukappale 7 ei ole asennossa ZU LOCKED Tiivisterengas 10 vaurioitunut tai kova ku lumisen takia Ku...

Page 145: ...vaa kansi Toimita kansi korjattaviksi tehtaallemme Poista paine kokonaan kattilasta ja avaa kansi Täytä kattila vedellä ja sulje uudelleen Poista paine kokonaan kattilasta ja avaa kansi Puhdista tiivisterengas 10 ja kattilan reuna ja sulje kattila uudelleen Siirrä liukukappale 7 asentoon ZU LOCKED Vaihda tiivisterengas 10 alkuperäiseen WMF tiivisterenkaaseen Poista paine kokonaan kattilasta ja ava...

Page 146: ... ja muodosta Vasikanlihasuikaleet 5 7 Vasikanlihagulassi 10 15 Kokonainen vasikanpotka 25 30 Vasikan kieli 15 20 Peitä vedellä Vasikanpaisti 20 25 Valmistusaika riippuu koosta ja muodosta Lihamureke 10 15 Haudutettu naudanliha 30 35 Naudankieli 45 60 Lihasuikaleet 6 8 Gulassi 15 20 Kääryleet 15 20 Naudanpaisti 35 45 Valmistusaika riippuu koosta ja muodosta Haudutettu kana 20 25 Täytä kattila enint...

Page 147: ...häntäkeitto 35 Munakoisot kurkut ja Höyryssä valmistetut vihannekset tomaatit 2 3 säilyvät pidempään Kukkakaali paprika purjo 3 5 Pavut selleri punakaali 4 6 Fenkoli porkkana savoijinkaali 5 8 Pavut vihreä kaali punakaali 7 1 Hapankaali 10 15 Punajuuri 15 25 Keitetyt perunat 6 8 Kuorineen valmistetut perunat halkeavat jos höyry vapautuu liian nopeasti Kuorineen keitetyt perunat 6 10 Herneet pavut ...

Page 148: ... 6 A kukta tisztítása 7 Széles körű felhasználás 8 Hibaelhárítás 9 Főzési idő táblázat Pótalkatrészek lásd a borítót Műszaki adatok Főzési nyomás 1 szint Első gyűrű látható PW 30 kPa Főzési nyomás 2 szint Második gyűrű látható PW 60 kPa Maximális főzési nyomás PW max 95 kPa Maximális megengedett nyomás PS 150 kPa 146 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 146 08 03 19 09 37 ...

Page 149: ... melegítést és ne mozdítsa meg a kuktát amíg teljesen ki nem hűlt 9 Soha ne töltse a kuktát a térfogata 2 3 án túl Ha olyan ételt főz amely megdagad például rizst vagy szárított zöldségeket legfeljebb félig töltse meg a kuktát és elle nőrizze a kukta gyártója által megadott to vábbi utasításokat Lásd még 3 2 Folyadék térfogata 10 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a kuk tát A teljesítményt úgy szabá...

Page 150: ...ntartást végzi 18 Az elhasználódásnak kitett alkatrészeket rendszeresen cserélje lásd a jótállási nyilat kozatot A láthatóan elszíneződött repedt illetve más módon károsodott vagy nem megfelelően illeszkedő alkatrészeket cserél je le a WMF eredeti pótalkatrészeire 19 Csak a WMF eredeti pótalkatrészeit hasz nálja Különösen az edény és a fedél esetén használjon kizárólag azonos típusú Perfect Fusion...

Page 151: ...rizze a biztonsági mechanizmusokat Ellenőrizze hogy tiszta e a tömítés 10 és a fedél pereme Fogpiszkáló vagy gemka pocs segítségével ellenőrizze hogy a biz tonsági szelepben lévő golyó mozgatha tó e G Ha nem mozog a golyó forduljon a WMF Group GmbH hoz ill valamelyik WMF forgalmazóhoz Vegye le a nyelet és az ujjával megnyomva ellenőrizze H hogy mozgatható e a fősze lep 3 Ellenőrizze hogy a főzésje...

Page 152: ...a főzésjelző gyűrű teljesen látható maradjon 4 4 Főzési idő A főzési idő csak akkor kezdődik amikor a receptben javasolt főzésjelző gyűrű telje sen láthatóvá válik Ellenőrizze hogy a gyű rű stabilan a helyén marad e Ennek megfe lelően állítsa be a fokozatot Ha a főzésjelző 1 az előírt narancssárga gyűrű alá süllyed ismét magasabbra kell állítani a fokozatot Ez kissé megnöveli a főzési időt Ha a fő...

Page 153: ...ztésére A héjában főtt burgonya szétrobban ha a gőz kieresztésére a 2 es vagy 3 as módszert használja Ha a gyors nyomásleeresztést használja illetve a kuktát folyó víz alá tartja mindig ügyeljen arra hogy a kezei feje és más testrészei ne le gyenek veszélyben Ha nem ügyel leforrázhatja magát a kiengedett gőzzel 1 módszer Vegye le a kuktát a tűzhelyről A főzésjelző ha marosan besüllyed 1 Amikor tel...

Page 154: ...a fedél sérült gyárilag kell javítani 7 Széles körű felhasználás A gyors főzés előnyei a hagyományos főzési módokra nem jellemzőek 7 1 Fagyasztott étel főzése A fagyasztott ételek közvetlenül a fagyasz tóból kivéve az edénybe helyezhetők A húst kissé ki kell olvasztani mielőtt meg főzné A zöldségek közvetlenül a csoma golásból a betétre helyezhetők A felme legedési idő hosszabb lesz de a főzési id...

Page 155: ...mikat ké nyelmesen és egyszerűen sterilizálhatja a Sterilizáló eszköz segítségével Tartozékként kapható a WMF forgalmazóinál 7 6 Főzés a betétekkel A kukta méretétől függően használhat a főzéshez betéteket és állványt A termékhez nem mellékelt betéteket és állványt tar tozékként tudja megvásárolni a forgalma zónál A kuktában több ételt is elkészíthet egyszerre Az egyes ételeket a betétek vá lasztj...

Page 156: ...unkciónál 9 nem érvényes a felmelegedésre Ok Nem megfelelő a főzőlap átmérője Nem megfelelő fokozatra állította a tűzhelyet A fedél nem megfelelően van felhelyezve Nem mozog a biztonsági szelep automatikus melegítési funkció 9 golyója Nincs folyadék min 1 4 l A tömítőgyűrű 10 és vagy az edény pereme nem eléggé tiszta A csúszka 7 nem a ZU LOCKED lezárt pozícióban van A tömítőgyűrű 10 sérült vagy ke...

Page 157: ... fel a fedelet Küldje el a fedelet javításra a gyárunkba Teljesen eressze ki a nyomást a kuktából és nyissa fel a fedelet Töltse meg folyadékkal és zárja vissza a kuktát Teljesen eressze ki a nyomást a kuktából és nyissa fel a fedelet Tisztítsa meg a tömítőgyűrűt 10 és az edény peremét és zárja vissza a kuktát Tolja a csúszkát 7 ZU LOCKED lezárt állásba Cserélje ki a tömítőgyűrűt 10 eredeti WMF tö...

Page 158: ...thöz nincs szükség betétre Sertéshús csíkok 5 7 Sertés gulyás 10 15 Sertéssült 20 25 A főzési idő a mérettől és formától függ Borjúhús csíkok 5 7 Borjú gulyás 10 15 Egész borjúlábszár 25 30 Borjúnyelv 15 20 Lepje el a víz Borjúsült 20 25 A főzési idő a mérettől és formától függ Vagdalt 10 15 Párolt marhahús 30 35 Marhanyelv 45 60 Húscsíkok 6 8 Pörkölt 15 20 Rolád 15 20 Marhasült 35 45 A főzési idő...

Page 159: ...függ Burgonyaleves 5 6 Ököruszály leves 35 Padlizsán uborka és Gőzben párolt zöldségek Paradicsom 2 3 nem folynak szét olyan gyorsan Karfiol paprika póréhagyma 3 5 Borsó zeller karalábé 4 6 Édeskömény répa kelkáposzta 5 8 Bab fejeskáposzta vöröskáposzta 7 1 Savanyú káposzta 10 15 Cékla 15 25 Főtt burgonya 6 8 A héjában főtt burgonya szétrobban Héjában főtt burgonya 6 10 ha túl gyorsan engedik ki a...

Page 160: ... Širok raspon primjene 8 Otklanjanje poteškoća 9 Tablica vremena kuhanja Rezervni dijelovi pogledajte omot Tehničke informacije Tlak kuhanja razina 1 vidljiv je prvi prsten PW 30 kPa Tlak kuhanja razina 2 vidljiv je drugi prsten PW 60 kPa Maksimalni tlak kuhanja PW maks 95 kPa Maksimalni dopušteni tlak PS 150 kPa 158 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 158 08 03 19 09 37 ...

Page 161: ...k se u pot punosti ne ohladi 9 Nikada nemojte napuniti ekspres lonac više od 2 3 njegove zapremnine Ako kuha te hranu koja tijekom kuhanja nabubri kao što je riža ili suho povrće nemojte napuniti ekspres lonac više od polovice njegove za premnine te pogledajte dodatne upute koje je priložio proizvođač vašeg ekspres lonca Pogledajte i 3 2 Volumeni tekućine 10 Ne ostavljajte ekspres lonac bez nadzo ...

Page 162: ...ne dijelove po gledajte izjavu o jamstvu Dijelovi koji vid no promijene boju izgledaju napuknu to pokazuju druge znakove oštećenja ili ne pristaju pravilno moraju se zamijeniti origi nalnim WMF rezervnim dijelovima 19 Upotrebljavajte isključivo originalne WMF rezervne dijelove Svakako upotrebljavaj te isključivo lonce i poklopce za isti model Perfect Fusiontec ekspres lonca 20 Nemojte upotrebljava...

Page 163: ...ačkalicu ili spajalicu kako biste provjerili može li se kuglica u si gurnosnom ventilu pomicati G Ako se ku glica ne pomiče obratite se WMF Group GmbH ili WMF trgovcu Uklonite dršku i prstom pritisnite H glavni ventil 3 kako biste provjerili pomiče li se Provjerite je li brtva indikatora kuhanja 2 u ispravnom položaju i je li oštećena I Imajte na umu Nemojte pritiskati kroz br tvu indikatora kuhan...

Page 164: ...rajte da položaj pr stena ostane stabilan Prikladno namjesti te postavke snage Ako indikator za kuhanje 1 padne ispod potrebnog narančastog pr stena za kuhanje morate ponovno pove ćati postavku snage topline To malo pro dužuje vrijeme kuhanja Ako se indikator kuhanja 1 podigne iznad drugog naranča stog prstena za kuhanje stvorilo se previše pare pod tlakom a to se i čuje otpuštanjem pare preko gla...

Page 165: ... u loncu Krumpir koji kuhate s korom puca ako upotrijebite metodu 2 ili 3 za ispuštanje pare Ako upotrebljavate brzo ispuštanje pare preko klizača ili ako držite lonac pod mlazom tekuće vode uvijek držite ruke glavu i tijelo podalje kako biste izbjegli opasnost od opeklina U pro tivnom vas može opeći para koja izlazi Metoda 1 Sklonite lonac s izvora topline Indikator kuha nja ubrzo pada 1 Kad se u...

Page 166: ...ac oštećeni moraju se dati na popravak u našu tvornicu 7 Široki raspon upotrebe Prednosti brzog kuhanja ne vrijede samo za tradicionalne metode kuhanja 7 1 Kuhanje zamrznute hrane Zamrznutu hranu možete staviti u ekspres lonac izravno iz zamrzivača Meso je po trebno malo odmrznuti prije kuhanja Po vrće možete izvaditi izravno iz ambalaže i staviti ga u umetak Vrijeme zagrijavanja se produžuje no v...

Page 167: ...tale artikle za bebe mo žete praktično i jednostavno sterilizirati uz pomoć alata za sterilizaciju Isti je dostu pan kao dodatni pribor u WMF maloprodaj nim trgovinama 7 6 Kuhanje s umetcima Ovisno o veličini ekspres lonca možete ku hati uz pomoć umetaka i postolja Umetci i postolje koji nisu isporučeni s proizvodom dostupni su kao dodatni pribor u malopro dajnim trgovinama U ekspres loncu možete ...

Page 168: ... 9 ne odnosi se na fazu zagrijavanja Uzrok Promjer ploče za kuhanje nije odgovarajući Postavka snage izvora topline nije odgovarajuća Poklopac nije ispravno postavljen Kuglica u sigurnosnom ventilu funkciji automatskog zagrijavanja 9 se ne pomiče Nema tekućine min 1 4 l Brtveni prsten 10 i ili rub lonca nije ispravno očišćen Klizač 7 nije u položaju ZU ZAKLJUČANO Brtveni prsten 10 je oštećen ili o...

Page 169: ...e poklopac Dogovorite popravak poklopca u našoj tvornici U potpunosti smanjite tlak u ekspres loncu i otvorite poklopac Napunite tekućinom i ponovno zatvorite ekspres lonac U potpunosti smanjite tlak u ekspres loncu i otvorite poklopac Očistite brtveni prsten 10 i rub lonca te ponovno zatvorite ekspres lonac Gurnite klizač 7 u položaj ZU ZAKLJUČANO Zamijenite brtveni prsten 10 novim originalnim WM...

Page 170: ... od svinjetine 10 15 Svinjsko pečenje 20 25 Vrijeme kuhanja ovisi o veličini i obliku Na trakice izrezana teletina 5 7 Gulaš od teletine 10 15 Cijela teleća koljenica 25 30 Teleći jezik 15 20 Prelijte vodom Teleće pečenje 20 25 Vrijeme kuhanja ovisi o veličini i obliku Mesna štruca 10 15 Pirjana govedina 30 35 Goveđi jezik 45 60 Meso rezano na trakice 6 8 Gulaš 15 20 Rolade 15 20 Goveđe pečenje 35...

Page 171: ... od goveđeg repa 35 Patlidžani krastavci i povrće kuhano na pari Rajčice 2 3 ne ekstrahiraju se tako brzo Cvjetača paprika poriluk 3 5 Grašak celer koraba 4 6 Komorač mrkva kelj 5 8 grah kupus Crveni kupus 7 1 Kiseli kupus 10 15 Cikla 15 25 Kuhani krumpir 6 8 Krumpir kuhan u kori puca Krumpir u kori 6 10 para se ispušta prebrzo Grašak grah leća 10 15 Bob kuhajte dodatnih 10 minuta Heljda proso 7 1...

Page 172: ...鍋を使った調理 5 圧力を下げる3つの方法 6 圧力鍋のお手入れ 7 さまざまな用途 8 トラブルシューティング 9 調理時間表 予備部品 カバーを参照 技術情報 調理圧力レベル 1 最初のリングが見える PW 30 kPa 調理圧力レベル 2 2 番目のリングが見える PW 60 kPa 最大調理圧力 PW 最大 95 kPa 最大許容圧力 PS 150 kPa 170 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 170 08 03 19 09 37 ...

Page 173: ...まで 蒸発させないように注意してくださ い 水分が完全に蒸発すると 中身が 焦げ 合成樹脂部品が溶けて 鍋に損 傷を与えることがあります この場合 は 熱源のスイッチを切り 鍋が完全 に冷めるまで 動かさないでくださ い 9 圧力鍋には 2 3以上の内容物を入れな いでください 米や乾燥野菜など 膨 張する食品を調理するときは 圧力鍋 には半分以上の内容物を入れないでく ださい お使いの圧力鍋のメーカーが 提示する補足のガイドラインを参照し てください 3 2 液体量の項も参照 10 圧力鍋をつけたまま そばを離れない でください 調理インジケータがオレ ンジの調理リング以上にないように 火力設定を調節してください 火力設 定を下げないと 蒸気がバルブから逃 げます 調理時間を変更し 液体がな くなると 機能が損なわれる可能性が あります 11 操作説明の中に載っている熱源のタイ プのみを...

Page 174: ...能性があ ります 17 操作説明の中に記述されているメンテ ナンスを行う場合を除き 安全装置は いじらないでください 18 摩耗部品を定期的に交換してください 保証書参照 明らかな変色 ひび またはその他の損傷が見られる部品 は WMFオリジナルの予備部品と交換 する必要があります 19 WMFオリジナルの予備部品のみをご使 用ください 特に Perfect Fusiontec 圧力鍋の同じ鍋と蓋のみをご使用くだ さい 20 圧力鍋 またはその一部が損傷または 変形している場合 あるいはその機 能が操作説明の記述と一致しない場合 は 圧力鍋を使用しないでください この場合 お近くのWMF 取扱店 また はWMF Group GmbH WMF グループ SEB 有限会社 にご連絡ください これらの操作説明は 安全な場所に保管してください 1 重要な安全情報 注意 WMF 圧力鍋をご使用前に ...

Page 175: ...も きれいに洗浄されていることを確認し てください つまようじ またはク リップを使って 安全弁内にある球 が動くことをチェックしてください G 球が動かない場合 WMF Group GmbH WMF グループ有限会社 ま たはWMF 取扱店にご連絡ください ハンドルを取り外し 指の圧力 H で メイン弁 3 が動くかどうかチェックし ます 調理インジケータのパッキン 2 が正し い位置にあるか また損傷していない かをチェックします I 注記 調理インジケータのパッキン 1 を圧迫しないでください 残圧安全装 置が損傷する可能性があり 圧力鍋の 機能は保証できなくなります ハンドルを蓋に挿入します F 蓋を圧 力鍋の上に置いて閉めます B 3 2 液体量 簡単に量が測れるように 鍋の内側に 目盛りがついています J スタンド 12 を使用して調理するか 使用せず に調理するかに関係なく ...

Page 176: ...定を適 時に減らしてください 4 4 調理時間 調理時間は レシピで推奨されている 調理リングが完全に見えるようになっ てから 開始します リングの位置が 安定した状態であることを確認してく ださい 火力設定は適切に調節してく ださい 調理インジケータ 1 が必要な オレンジ色の調理リングより下に下が った場合は 加熱設定を再び上げる必 要があります これにより調理時間が わずかに長くなります 調理インジケ ータ 1 が2番目のオレンジ色の調理リ ングを超えた場合 蒸気圧が高すぎ 蓋の取っ手のメイン弁 3 から蒸気が音 を立てて解放されます 調理インジケ ータが2番目のオレンジ色の調理リング まで下がるまで 鍋を火から外し 火 力を下げます 圧力調理で 時短調理 が可能なのは 蒸気の圧力により鍋の 中の温度が高くなるためです 1つ目のリング 約107 魚やコンポートなどのデリケートな食 品...

Page 177: ...圧力鍋を圧を下げて ください 方法2または3に従って蒸気を解 放させた場合 皮付きじゃがいもは張り裂 けます スライダーを使って急速に蒸気を放出させ る場合 または鍋を流水の下に置く場合 は 常に手や頭や身体が危険にさらされな いようにしてください 吹き出た蒸気で火 傷を負う可能性があります 方法 1 鍋を熱源から外します こうするとすぐに 調理インジケータが下がります 1 イン ジケータがハンドル内まで完全に下がった ら L スライダーをゆっくり 開位置 A へスライドしてください このとき 残っ ていた圧力が 蓋の取っ手の下から逃げま す もう蒸気が出なくなったら 食材に形 成された蒸気泡を取り除くため 鍋を少し 揺すってください 方法 2 調理時間が短い料理 例えば 野菜 の場 合 蓋取っ手の下で蒸気が逃げるまで ス ライダー 7 を段階を踏んでゆっくりと開 位置へスライドさせます ...

Page 178: ...ジナルの予備部品のみ を使用してください 注記 蓋取っ手 5 および蓋が破損した 場合 工場での修理が必要です 7 さまざまな用途 圧力鍋を使用する利点は 従来の調理法だ けではありません 7 1 冷凍食品を調理する 冷凍食品を 冷凍庫から出してすぐに 鍋に入れられます 肉は調理前に少し 解凍します 野菜は直接包装から取り 出し スタンドの上にのせます 加熱 時間は長くなりますが 調理時間は変 わりません 7 2 自然食品を調理する 自然食品を使った食事の場合 穀物や 豆類が含まれることがよくあります 圧力鍋で調理すれば 穀物や豆類を水 につけ置きする必要はありません そ の代わりに 調理時間はつけ置きし た場合より 約半分長くなります 最 小液量1 4ℓ に 穀物 豆類の分量1に対 して 少なくとも分量2の液体を追加 します 調理コンロの余熱で 穀物や 豆類を膨張させるのに使用できます ...

Page 179: ...殺菌できます WMF 専門店で付属部品としてお求めいただ けます 7 6 スタンドを使った調理 圧力鍋のサイズに合わせて スタンド およびミニスタンドを使って調理でき ます スタンドおよびミニスタンド は 同梱されていませんが 付属部品 として専門店でご購入ただけます 圧 力鍋を使えば 複数の料理を同時に調 理できます それぞれの付け合わせ は スタンドを使って別々に調理でき ます 一番調理時間のかかる食材は最 初に スタンドを使わないで鍋の中に 入れてください 例 ロースト肉 20分 鍋の底 じゃがいも 8分 穴あきスタンド 野菜 8分 穴のあいていないスタ ンド 最初にロースト肉を12分間 調理し ます その後で 説明書どおりに鍋を 開けます じゃがいもをミニスタンド の上の 穴の開いたスタンドの中に入 れ 野菜を穴の開いていないスタンド の中に入れ 鍋を閉じ さらに8分間 調理します...

Page 180: ... 安全弁 自動加熱システム 9 から 常に 蒸気が逃げている 加熱段階には該当し ない 原因 コンロの直径が合っていない 火力設定が不適切 蓋が正しく閉まっていない 安全弁 自動加熱システム 9 の中の球が 動いていない 液体がない 最低1 4 ℓ パッキンリング 10 および または鍋の縁 がきれいに洗浄されていない スライダー 7 が閉 ロック状態 ZU LOCKED ではない パッキンリング 10 が損傷しているか 硬くなっている 摩耗による 球が動いていない 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 178 08 03 19 09 37 ...

Page 181: ... 10 が正しく挿入されているかをチェックし 鍋を再び閉じる 鍋の圧が完全に下がってから蓋を開ける 蓋を弊社の工場で修理させる手配をする 鍋の圧が完全に下がってから蓋を開ける 十分な量の液体を入れ 鍋を再び閉じる 鍋の圧が完全に下がってから蓋を開ける パッキンリング 10 と鍋の縁を洗浄し 鍋を再び閉じる スライダー 7 を閉 ロック状態 ZU LOCKED に動かす パッキンリング 10 をオリジナルのWMF パッキンリングと交換 する 鍋の圧が完全に下がってから蓋を開ける 蓋を弊社の工場で修理させる手配をする 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 179 08 03 19 09 37 ...

Page 182: ...20 25 調理時間は大きさと形によって異なる 子牛肉のこま切れ 5 7 子牛肉のグーラッシュ 10 15 子牛の膝関節の肉 25 30 子牛タン 15 20 全体を水に浸らせる 子牛肉のロースト 20 25 調理時間は大きさと形によって異なる ミートローフ 10 15 牛肉の塊の蒸し焼き 30 35 牛タン 45 60 牛肉のこま切れ 6 8 グーラッシュ 15 20 ルーラード 15 20 ローストビーフ 35 45 調理時間は大きさと形によって異なる スープ用の鶏 20 25 最大調理容量は鍋の1 2 まで 鶏肉 ピース 6 8 七面鳥の脚の下部の骨つき肉 25 30 脚の厚さによって異なる 七面鳥のラグー 6 10 雌の七面鳥のラグー トルコステーキ 2 3 ノウサギのロースト 15 20 ノウサギのサドル 10 12 鹿肉のロースト 25 30 鹿肉のグーラッシュ 15 20 子...

Page 183: ...5 調理時間は大きさによって異なる ポテトスープ 5 6 オックステールスープ 35 ナス キュウリ 蒸気の中で蒸した野菜 トマト 2 3 さほど早くは液体が浸出しない カリフラワー ピーマン ネギ 3 5 エンドウ豆 セロリ コールラビ 4 6 ウイキョウ ニンジン チリメンキャベツ 5 8 サヤインゲン グリーンキャベツ 紫キャベツ 7 1 ザウアークラウト 10 15 赤カブ 15 25 茹でじゃがいも 6 8 皮付きじゃがいもは蒸気の 皮付きじゃがいも 6 10 解放が速すぎると 張り裂ける エンドウ豆 豆塁 レンズ豆 10 15 ソラ豆の調理はさらに10分かかる ヒエの穀粒 ソバの実 キビ アワ 7 10 浸した穀物に対する調理時間 トウモロコシの実 米 6 15 浸した穀物に対する調理時間 スペルト小麦 ライスプディング 20 25 最初のリング 長粒米 6 8 玄米 12 1...

Page 184: ...솥으로 조리하기 5 세 가지 감압 방법 6 압력솥 취급 관리 방법 7 다양한 용도 8 문제 해결 9 조리 시간표 예비 부품은 표지 참조 기술 정보 조리 압력 레벨 1 첫 번째 선 보임 PW 30 kPa 조리 압력 레벨 2 두번째 선 보임 PW 60 kPa 최대 조리 압력 PW 최대 95 kPa 허용되는 최대 압력 PS 150 kPa 182 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 182 08 03 19 09 37 ...

Page 185: ...때까지 그대로 두십시오 9 압력솥을 용량의 2 3 이상 채우지 마십시 오 쌀이나 말린 채소 등 조리 시 늘어나 는 음식을 조리하는 경우 압력솥 용량의 절반 이상을 채우지 마십시오 압력솥 제 조사가 제공하는 추가 지침을 참조하십 시오 3 2 물의 양 참조 10 압력솥을 지켜보는 사람 없이 방치하지 마십시오 열 세기를 조절하여 조리 표시 기가 주황색 조리 표시선 위로 올라가지 않도록 하십시오 열 세기를 줄이지 않을 경우 증기가 밸브를 통해 빠져나갑니다 그러면 조리 시간이 바뀌고 물이 손실되 어 기능 손상이 발생할 수 있습니다 11 사용 방법 설명에 나와 있는 유형의 열원 만 사용하십시오 가스레인지로 조리하 는 경우 에너지 손실 과열 손잡이 손상 을 막으려면 불꽃이 압력솥 바닥보다 넓 어지지 않도록 하십시오 압력...

Page 186: ... 18 마모되는 부속품은 정기적으로 교체해 주십시오 보증서 참조 눈에 띄게 변색 되었거나 금이 갔거나 그 외 다른 손상 징후를 보이거나 제대로 맞지 않는 부속 품은 WMF 순정 부품으로 교체해야 합니 다 19 WMF 순정 부품만 사용하십시오 특히 같은 모델의 Perfect Fusiontec 압력솥 본체와 뚜껑만 사용하십시오 20 압력솥 자체나 부품이 손상 또는 변형된 경우 또는 압력솥 기능이 사용 방법 설 명과 일치하지 않는 경우 해당 압력솥 은 사용하지 마십시오 이 경우 가까운 WMF 대리점 또는 WMF Group GmbH 에 문의하십시오 본 사용 설명서는 안전한 곳에 보관해 두십시오 1 중요 안전 정보 주의 WMF 압력솥을 사용하기 전에 사용 설명과 모든 지시사항을 빠짐없이 읽도록 하십시오 잘못된 방법으...

Page 187: ...립을 사용해 안전 밸브의 볼을 움직일 수 있는지 확인해 보십시오 G 볼이 움 직이지 않으면 WMF Group GmbH 또는 WMF 대리점에 문의하십시오 손잡이를 분리하고 메인 밸브 3 를 손가 락으로 눌러서 H 움직이는지 확인해 보 십시오 조리 표시기 씰 2 이 올바른 위치에 있고 손상되지 않았는지 확인하십시오 I 유의 사항 조리 표시기 씰을 누르지 마 십시오 I 그렇게 할 경우 나머지 압력 안전 장치가 손상될 수 있고 그 결과 압 력솥 기능이 더 이상 보장되지 않습니다 손잡이를 뚜껑에 끼웁니다 F 뚜껑을 본 체 위에 놓고 닫습니다 B 3 2 물의 양 측정을 쉽게 할 수 있도록 솥에는 내부 눈금 J 이 있습니다 조리 시 찜기 사용 12 여부에 관계 없이 증기를 생성하려 면 최소 1 4 리터의 물이 필요합니다...

Page 188: ... 조리 시간이 약간 늘어납니다 조리 표시기 1 가 두 번째 주황색 조리 표시선 위로 올라가면 증기 압력이 지나 치게 발생하게 되고 압력은 뚜껑 손잡이 에 있는 메인 밸브 3 를 통해 소리를 내 며 배출됩니다 솥을 열판에서 내려놓고 조리 표시기가 두 번째 주황색 표시선으 로 내려갈 때까지 기다리고 열을 줄입니 다 압력 조리를 하는 경우 증기 압력이 솥 안의 온도를 매우 높게 만들기 때문에 단시간 조리가 가능합니다 첫 번째 표시선 약 107 C 생선이나 콩포트 같은 부드러운 음식 두 번째 표시선 약 114 C 다른 모든 음식 에너지 절약을 위해 조리 시간이 끝나기 조금 전에 불을 끄도록 하십시오 솥 안 의 열만으로도 음식 조리를 마무리하는 데 충분합니다 같은 음식이라도 크기 형태 질에 따라 조리 시간이 달라질 ...

Page 189: ...몸은 위험 영역에서 멀 리 떨어진 곳에 두십시오 그렇지 않으면 증기가 배출될 때 화상을 입을 수 있습니 다 방법 1 솥을 열원에서 내려놓습니다 곧 조리 표 시기가 떨어집니다 1 손잡이 속으로 완 전히 사라지면 L 슬라이더를 천천히 밀 어 열림 위치로 옮깁니다 A 그러면 뚜 껑 손잡이 아래로 남은 증기가 배출됩니 다 증기가 모두 배출되면 솥을 가볍게 흔들어 음식 안에 생긴 증기 거품이 모두 빠져나오게 합니다 방법 2 조리 시간이 짧은 음식 예 채소 의 경우 슬라이더 7 를 천천히 밀어 여러 단계로 나눠 열림 위치로 A 옮겨 뚜껑 손잡이 아래의 증기가 완전히 빠지도록 합니다 슬라이더를 완전히 열림 위치로 민 다음 증기가 더 이상 배출되지 않고 조리 표시 기가 완전히 떨어지면 L 솥을 흔들어 준 다음 엽니다 방법...

Page 190: ... 된 경우 WMF 공장에서 수리해야 합니 다 7 다양한 용도 빠른 조리의 이점은 단순히 전통 조리 방식 에 적용하는 것이 아닙니다 7 1 냉동 식품 조리 냉동 식품은 냉동고에서 바로 꺼내 압력 솥에 넣을 수 있습니다 육류는 조리 전 에 살짝 해동해야 합니다 채소는 포장 에서 바로 꺼내 찜기에 넣을 수 있습니 다 가열 시간이 늘어나지만 조리 시간 은 동일합니다 7 2 자연 식품 조리하기 자연 식품 식이 요법에는 곡물이나 콩 류가 포함되는 경우가 많습니다 압력 솥으로 조리하는 경우 곡물이나 콩류 를 미리 불릴 필요가 없습니다 대신 조 리 시간을 절반 정도 늘리면 됩니다 최 소 1 4 리터 물 대신 곡물 콩류 한 단위 당 물을 두 배 이상 넣어야 합니다 열판 에 남아 있는 열을 이용해 곡물 콩류를 익히면 됩니다 ...

Page 191: ...건들을 쉽고 편리하게 소독할 수 있습니다 소독 도구는 WMF 매장에서 액세서리로 구입할 수 있습니다 7 6 찜기 사용 조리 압력솥 크기에 따라 찜기와 삼발이를 사 용해 조리할 수 있습니다 제품에 포함 되어 있지 않은 찜기나 삼발이는 소매점 에서 액세서리로 구입할 수 있습니다 압력솥을 이용하면 한 번에 여러 가지 요리를 준비할 수 있습니다 각 요리별 로 다른 찜기에 담으면 됩니다 가장 조 리 시간이 긴 요리는 찜기에 담지 않고 솥 안에 가장 먼저 넣습니다 예 육류 관절 부위 20분 솥 맨 아래 감자 8분 구멍 있는 찜기 채소 8분 구멍 없는 찜기 먼저 육류 관절 부위를 12분간 조리합 니다 그런 다음 사용 설명에 따라 솥 뚜 껑을 엽니다 구멍 있는 찜기에 담은 감 자를 삼발이 위에 올리고 채소를 구멍 없는 찜...

Page 192: ...가열 장치 9 를 통해 빠져나갑니다 가열 단계에는 적용 되지 않음 원인 열판의 지름이 맞지 않습니다 열 세기가 적합하지 않습니다 뚜껑이 제대로 닫혀 있지 않습니다 안전 밸브 자동 가열 장치 9 의 볼이 움직 이지 않습니다 물이 없습니다 최소 1 4 리터 고무 패킹 10 및 또는 솥의 테두리에 이물 질이 끼어 있습니다 슬라이더 7 가 ZU LOCKED 위치에 있지 않습니다 고무 패킹 10 이 손상되었거나 굳은 상태 입니다 손상 및 마모로 인해 볼이 움직이지 않습니다 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 190 08 03 19 09 37 ...

Page 193: ...워져 있는지 확인한 후 다시 닫습니다 솥의 압력을 완전히 제거한 다음 뚜껑을 엽니다 뚜껑을 WMF 공장에 맡겨 수리를 받습니다 솥의 압력을 완전히 제거한 다음 뚜껑을 엽니다 물을 부은 다음 솥을 다시 닫습니다 솥의 압력을 완전히 제거한 다음 뚜껑을 엽니다 고무 패킹 10 과 솥 테두리를 씻은 다음 솥을 다시 닫습니다 슬라이더 7 를 ZU LOCKED 위치로 옮깁니다 고무 패킹 10 을 WMF 순정 부품 고무 패킹으로 교체합니다 솥의 압력을 완전히 제거한 다음 뚜껑을 엽니다 뚜껑을 WMF 공장에 맡겨 수리를 받습니다 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 191 08 03 19 09 37 ...

Page 194: ... 7 돼지고기 굴라시 10 15 로스트 포크 20 25 조리 시간은 크기나 모양에 따라 조절 송아지고기 스트립 5 7 송아지고기 굴라시 10 15 슈바인스학세 25 30 우설 송아지 15 20 물에 잠기게 조리 송아지고기 로스트 20 25 조리 시간은 크기나 모양에 따라 조절 미트 로프 10 15 소고기 찜 30 35 우설 45 60 고기 스트립 6 8 굴라시 15 20 룰라드 15 20 로스트 비프 35 45 조리 시간은 크기나 모양에 따라 조절 스튜잉 헨 20 25 솥을 최대 1 2 채웁니다 닭고기 조각 6 8 칠면조 다리 25 30 다리 굵기에 따라 다름 칠면조 라구 6 10 칠면조 암컷 요리와 동일 터키 스테이크 2 3 토끼고기 로스트 15 20 토끼고기 등심 10 12 사슴고기 로스트 25 30 사...

Page 195: ...굴라시 수프 10 15 닭고기 수프 20 25 조리 시간은 크기에 따라 다름 감자 수프 5 6 소꼬리 수프 35 가지 오이 및 증기로 찌는 채소는 비교적 토마토 2 3 천천히 우러남 콜리플라워 고추 리크 3 5 완두콩 샐러리 콜라비 4 6 회향 당근 사보이양배추 5 8 줄기콩 녹색양배추 적채 7 1 사워크라우트 10 15 비트 15 25 삶은 감자 6 8 껍질째 삶는 경우 껍질이 터져 껍질 있는 감자 6 10 증기가 너무 빨리 배출될 수 있음 완두콩 줄기콩 렌틸 10 15 큰 콩의 경우 10분 더 조리 메밀 수수 7 10 불린 곡물 조리 시간 옥수수 쌀 그린 스펠트 6 15 불린 곡물 조리 시간 라이스 푸딩 20 25 첫 번째 표시선 롱그레인라이스 안남미 6 8 통쌀 12 15 밀 호밀 10 15 불린 곡물...

Page 196: ...gen 6 De snelkookpan onderhouden 7 Veel toepassingen 8 Problemen oplossen 9 Kooktijdentabel Reserveonderdelen zie omslag Technische informatie Kookdrukniveau 1 Eerste ring zichtbaar PW 30 kPa Kookdrukniveau 2 Tweede ring zichtbaar PW 60 kPa Maximumkookdruk PW max 95 kPa Toegestane maximumdruk PS 150 kPa 194 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 194 08 03 19 09 37 ...

Page 197: ...n dan aan branden en de pan kan beschadigd raken doordat de kunststof onderdelen smelten Wanneer het vocht toch volledig is ver dampt moet u de hittebron uitschakelen en moet u wachten met het verplaatsen van de snelkookpan totdat deze volledig is afgekoeld 9 Doe de snelkookpan nooit meer dan 2 3 vol Als u voedsel bereidt dat zich uitzet zoals rijst of gedroogde groenten doe de snelkookpan dan nie...

Page 198: ...ngen zoals beschreven in de bedieningsinstructies 18 Vervang regelmatig de onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn zie garantiever klaring Onderdelen die zichtbaar zijn ver kleurd of gebarsten of die andere tekenen van schade vertonen of die niet meer goed passen moeten worden vervangen door originele WMF reserveonderdelen 19 Gebruik uitsluitend originele WMF re serveonderdelen Gebruik in het ...

Page 199: ...en voor elk gebruik Controleer of de afdichtring 10 en de dek selrand schoon zijn Gebruik een tandensto ker of paperclip om te controleren of het balletje in het veiligheidsventiel kan bewe gen G Als het balletje vastzit neem dan contact op met WMF Group GmbH of met een WMF dealer Maak de handgreep los en druk met een vinger H op het hoofdventiel 3 om te controleren of deze kan bewegen Controleer ...

Page 200: ...ngen worden zichtbaar K Stel de hittebron op het juiste moment la ger in zodat de oranje ring die in het re cept wordt aanbevolen volledig zichtbaar blijft 4 4 Kooktijden De kooktijd gaat pas in wanneer de kookring die in het recept wordt aanbevo len volledig zichtbaar is Zorg dat de po sitie van de ring stabiel blijft Dit doet u door de hittebron te reguleren Wanneer de kookindicator 1 onder de v...

Page 201: ...vruchten vlees bouillon of granen moet u methode 2 en methode 3 niet gebruiken om de druk van de pan af te halen Als u aardappels in de schil kookt zullen deze barsten wanneer u de druk eraf haalt met methode 2 of 3 Bij snelle stoomvrijgave via de schuifknop of wanneer u de pan onder stromend water houdt moet u zorgen dat u uw handen hoofd en lichaam uit de buurt houdt Anders kunt u zich verbrande...

Page 202: ...p Wanneer de bovengreep 5 en het deksel zijn beschadigd moeten deze in onze fabriek worden gerepareerd 7 Veel toepassingen De voordelen van koken met de snelkookpan beperken zich niet tot traditioneel koken 7 1 Bevroren producten koken Bevroren producten kunnen rechtstreeks vanuit de diepvries in de pan worden ge daan Vlees moet iets worden ontdooid voordat het kan worden gekookt Groenten kunnen r...

Page 203: ... inzet kunt u als acces soire kopen in een WMF winkel 7 6 Koken met een inzet Afhankelijk van de grootte van de snel kookpan kunt u gebruikmaken van inzetten of een onderzetter De inzetten en de on derzetter worden niet met de pan meege leverd maar zijn als accessoire in de han del verkrijgbaar In de snelkookpan kunt u in één keer verschillende gerechten berei den De gerechten worden door middel v...

Page 204: ...e 9 niet van toepassing op de opwarmfase Oorzaak De diameter van de kookpit past niet bij die van de pan De hittebron is niet goed ingesteld Het deksel zit niet goed op de pan Het balletje in het veiligheidsventiel tevens au tomatische verhittingsfunctie 9 beweegt niet Het vocht is op min 250 ml De afdichtring 10 en of de rand van de pan zijn niet goed gereinigd Het schuifje 7 bevindt zich niet in...

Page 205: ...al het deksel eraf Laat het deksel in onze fabriek repareren Haal alle druk van de pan en haal het deksel eraf Vul de pan met vocht en sluit de pan opnieuw af Haal alle druk van de pan en haal het deksel eraf Reinig de afdichtring 10 en de rand van de pan en sluit de pan opnieuw af Duw het schuifje 7 in de richting zu locked Vervang de afdichtring 10 door een originele WMF afdichtring Haal alle dr...

Page 206: ...5 Geroosterd varkensvlees 20 25 Kooktijd hangt af van grootte en vorm Kalfsreepjes 5 7 Kalfsgoulash 10 15 Hele kalfsschenkel 25 30 Kalfstong 15 20 Onderdompelen in water Geroosterd kalfsvlees 20 25 Kooktijd hangt af van grootte en vorm Gehaktbrood 10 15 Gestoofd rundvlees 30 35 Ossentong 45 60 Vleesreepjes 6 8 Goulash 15 20 Rollade 15 20 Rosbief 35 45 Kooktijd hangt af van grootte en vorm Soepkip ...

Page 207: ...taartsoep 35 Aubergines komkommers en Gestoomde groenten tomaten 2 3 behouden meer voedingswaarde Bloemkool paprika prei 3 5 Erwten bleekselderij koolrabi 4 6 Venkel wortelen savooiekool 5 8 Bonen groene kool rode kool 7 1 Zuurkool 10 15 Rode bieten 15 25 Gekookte aardappelen 6 8 In de schil gekookte aardappelen barsten Aardappelen in de schil 6 10 als de stoom te snel vrijkomt Erwten bonen linzen...

Page 208: ... 6 Vedlikehold av trykkokeren 7 Mange bruksområder 8 Feilsøking 9 Oversikt over tilberedningstider Reservedeler se oversikt Teknisk informasjon Koketrykk nivå 1 Første ring synlig PW 30 kPa Koketrykk nivå 2 Andre ring synlig PW 60 kPa Maks koketrykk PW maks 95 kPa Maksimalt tillatt trykk PS 150 kPa 206 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 206 08 03 19 09 37 ...

Page 209: ... du lager mat som svel ler som ris eller tørkede grønnsaker fyll ikke trykkokeren mer enn halvfull og se eventuelle utfyllende retningslinjer fra pro dusenten Se også 3 2 Væskemengder 10 La aldri trykkokeren være uten tilsyn Re guler strøminnstillingen slik at trykkindika toren ikke overstiger den oransje dekselrin gen Hvis du ikke skrur ned strømstyrken kommer det damp ut via ventilen Endring av ...

Page 210: ...ek ker har andre tegn på at de er ødelagt el ler som ikke passer riktig må byttes ut med WMF originaldeler 19 Bruk kun WMF originaldeler Bruk spesi elt gryter og lokk for samme Perfect Fusion trykkoker modell 20 Bruk ikke trykkokeren hvis den eller deler av den er ødelagte eller deformert eller om funksjonen ikke samsvarer med beskrivel sen i bruksanvisningen Ta i så fall kontakt med den nærmeste ...

Page 211: ...eller en binders for å sjekke at kulen i sik kerhetsventilen er bevegelig G Hvis ku len ikke er bevegelig ta kontakt med WMF Group GmbH eller en WMF forhandler Ta av håndtaket og trykk med en fin ger H på hovedventilen 3 for å sjekke bevegeligheten Sjekk at trykkindikatorpakningen 2 er i korrekt posisjon og at den ikke er ska det I Merk Ikke trykk gjennom trykkindika torpakningen I da dette kan sk...

Page 212: ...n noe Hvis kokeindikatoren 1 stiger over den andre oransje ringen er det skapt for mye damp og dette frigjøres hørbart ut via hovedventilen 3 på lokkets håndtak Ta kjelen fra kokeplaten til trykkindikatoren har sunket til den andre oransje kokeringen og senk varmen Trykkoking muliggjør kor te koketider da trykkdampen skaper meget høye temperaturer i gryten Første ring ca 107 C for delikate matvare...

Page 213: ...n du brenne deg på dampen Metode 1 Flytt trykkokeren fra varmekilden Trykkindika toren vil straks synke 1 Når den har sunket helt ned i håndtaket L skyv forsiktig skyveren til posisjon åpen A Dette gjør det mulig for den resterende dampen å frigjøres under hånd taket på lokket Når ikke mer damp frigjøres rist trykkokeren en liten stund så at eventuelle dampbobler som har dannet seg i maten opp løs...

Page 214: ...kken 7 Mange bruksområder Trykkokerens fordeler gjelder ikke bare tradisjonell matlaging 7 1 Tilbereding av frossen mat Frossen mat kan tas rett fra fryseren og legges i gryten Kjøtt bør tines litt før det tilberedes Grønnsaker kan tas rett fra for pakningen og legges i innsatsen Oppvar mingstiden forlenges men tilberedningsti den forblir den samme 7 2 Tilberedning av naturlige råvarer Sunne diett...

Page 215: ...os WMF forhandlere 7 6 Tilberedning med innsatser Avhengig av trykkokerens størrelse kan du lage mat med innsatser og stativ Innsatser og stativ er ikke inkludert med produktet men kan kjøpes separat hos en forhand ler Du kan tilberede flere retter samtidig i trykkokeren De enkelte rettene er adskilt av innsatsene Retten som krever lengst ko ketid plasseres først i gryten uten innsats Eksempler St...

Page 216: ...unksjonen 9 gjelder ikke varmefasen Årsak Kokeplatens diameter passer ikke Strøminnstillingen passer ikke Lokket er ikke plassert riktig Kulen i sikkerhetsventilen kokestartfunksjo nen 9 beveger seg ikke Det mangler væske min 1 4 l Tetningsringen 10 og eller grytekanten er ikke rengjort ordentlig Skyveren 7 står ikke på ZU LUKKET Tetningsringen 10 er ødelagt eller hard på grunn av slitasje Kulen b...

Page 217: ...g åpne lokket Send lokket for reparasjon til fabrikken vår Dekomprimer trykkokeren helt og åpne lokket Fyll med væske og lukk trykkokeren igjen Dekomprimer trykkokeren helt og åpne lokket Rengjør tetningsringen 10 og kjelekanten og lukk trykkokeren igjen Dytt skyveren 7 til ZU LUKKET Erstatt tetningsringen 10 med en original WMF tetningsring Dekomprimer trykkokeren helt og åpne lokket Send lokket ...

Page 218: ...j med svin 10 15 Skinkestek 20 25 Koketiden er avhengig av størrelse og form Strimlet kalvekjøtt 5 7 Gulasj med kalv 10 15 Kalveskank hel 25 30 Kalvetunge 15 20 Dekk med vann Kalvestek 20 25 Koketiden er avhengig av størrelse og form Kjøttpudding 10 15 Oksestuing 30 35 Oksetunge 45 60 Strimlet kjøtt 6 8 Gulasj 15 20 Ruletter 15 20 Roast beef 35 45 Koketiden er avhengig av størrelse og form Hønsest...

Page 219: ...ppe 5 6 Oksehalesuppe 35 Auberginer agurker og Grønnsaker som er dampkokt Tomater 2 3 mister ikke næringsstoffer like raskt Blomkål paprika purre 3 5 Erter selleri kålrot 4 6 Fenikkel gulrøtter savoykål 5 8 Bønner grønnkål rødkål 7 1 Surkål 10 15 Rødbeter 15 25 Kokte poteter 6 8 Poteter som kokes med skall sprekker Poteter med skall 6 10 hvis dampen frigjøres for raskt Erter bønner linser 10 15 Br...

Page 220: ... zakres zastosowań 8 Rozwiązywanie problemów 9 Zestawienie czasów gotowania Części zamienne patrz okładka Informacje techniczne Ciśnienie gotowania poziom 1 Widoczny pierwszy pierścień PW 30 kPa Ciśnienie gotowania poziom 2 Widoczny drugi pierścień PW 60 kPa Maksymalne ciśnienie gotowania PW maks 95 kPa Maksymalne ciśnienie dopuszczalne PS 150 kPa 218 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_content...

Page 221: ... doprowadzić do przypalenia zawartości i uszkodzenia garnka poprzez stopienie czę ści syntetycznych Jeśli tak się stanie nale ży wyłączyć źródło ciepła i nie przesuwać garnka dopóki całkowicie nie ostygnie 9 Nigdy nie napełniać szybkowaru do wię cej niż 2 3 jego pojemności W przypad ku gotowania potraw które w czasie go towania zwiększają objętość takich jak ryż lub suszone warzywa nie należy nape...

Page 222: ...o dować obrażenia ciała 17 Nie należy ingerować w mechanizmy bez pieczeństwa chyba że wykonywane są czynności konserwacyjne opisane w in strukcji obsługi 18 Regularnie wymieniać zużyte części patrz oświadczenie gwarancyjne Części któ re są wyraźnie odbarwione pęknięte wyka zują inne oznaki uszkodzenia lub nie pasują prawidłowo należy wymienić na oryginalne części zamienne WMF 19 Stosować wyłącznie...

Page 223: ...ałaczki lub spina cza do papieru aby sprawdzić czy kulka w zaworze bezpieczeństwa może się poruszać G Jeśli kulka nie porusza się należy skon taktować się z WMF Group GmbH lub de alerem WMF Zdjąć uchwyt i nacisnąć palcem H na za wór główny 3 aby sprawdzić czy się porusza Sprawdzić czy uszczelka wskaźnika goto wania 2 jest w prawidłowym położeniu i czy nie jest uszkodzona I Uwaga Nie naciskać uszcz...

Page 224: ...ścień ciśnienia i dwa pomarańczowe pierścienie gotowania sta ją się widoczne K Zmniejszyć ustawienie mocy w odpowiednim czasie aby poma rańczowy pierścień gotowania zalecany w przepisie pozostawał w pełni widoczny 4 4 Czasy gotowania Czas gotowania rozpoczyna się dopiero wtedy gdy pierścień gotowania zalecany w przepisie jest w pełni widoczny Upew nić się że położenie pierścienia pozostaje stabiln...

Page 225: ...że mogą rozpylać się podczas zdejmowania pokrywy Teraz przekręcić uchwyt pokry wy w prawo zgodnie z opisem i otworzyć szybkowar 5 Trzy sposoby obniżenia ciśnienia Ostrzeżenie W przypadku gotowania potraw które spieniają się lub pęcznieją np warzywa strączkowe rosół mięsny lub ziarna do obniżenia ciśnienia w szybkowarze nie wolno stosować metod 2 ani 3 W przypadku użycia metody 2 lub 3 do uwolnieni...

Page 226: ...są uszkodzone muszą zostać naprawione w naszej fabryce 7 Szeroki zakres zastosowań Korzyści płynące z szybkiego gotowania nie dotyczą tylko tradycyjnych metod gotowania 7 1 Gotowanie mrożonek Mrożonki można wyjąć bezpośrednio z za mrażarki i umieścić w szybkowarze Mię so przed ugotowaniem powinno być lekko rozmrożone Warzywa można wyjąć bezpo średnio z opakowania i umieścić we wkład ce Czasy ogrze...

Page 227: ...inne artykuły dla niemowląt mogą być wygodnie i łatwo ste rylizowane przy użyciu narzędzia do ste rylizowania Dostępne jest ono jako wypo sażenie dodatkowe w punkcie sprzedaży detalicznej WMF 7 6 Gotowanie z wkładkami W zależności od wielkości szybkowaru moż na gotować przy użyciu wkładek i trójnogu Wkładki i trójnóg niedołączone do produk tu są dostępne jako wyposażenie dodat kowe w punkcie sprze...

Page 228: ... ogrzewania 9 nie dotyczy fazy ogrzewania Przyczyna Nieodpowiednia średnica płyty grzewczej Nieodpowiednie ustawienie mocy Nieprawidłowo umieszczona pokrywa Kulka w zaworze bezpieczeństwa funkcji automatycznego ogrzewania 9 nie porusza się Nie ma płynu min 1 4 l Pierścień uszczelniający 10 lub obręcz szybkowaru nie zostały prawidłowo wyczysz czone Suwak 7 nie jest w położeniu ZU LOCKED Pierścień u...

Page 229: ...wę Zorganizować naprawę pokrywy w naszej fabryce Całkowicie rozhermetyzować szybkowar i otworzyć pokrywę Napełnić płynem i ponownie zamknąć szybkowar Całkowicie rozhermetyzować szybkowar i otworzyć pokrywę Oczyścić pierścień uszczelniający 10 i obręcz szybkowaru i ponownie zamknąć szybkowar Przesunąć suwak 7 w położenie ZU LOCKED Wymienić pierścień uszczelniający 10 na oryginalny pierścień uszczel...

Page 230: ...iny 5 7 Gulasz wieprzowy 10 15 Pieczeń wieprzowa 20 25 Czas gotowania zależy od wielkości i kształtu Paski cielęciny 5 7 Gulasz cielęcy 10 15 Cała golonka cielęca 25 30 Ozór cielęcy 15 20 Zakryć wodą Pieczeń cielęca 20 25 Czas gotowania zależy od wielkości i kształtu Pieczeń rzymska 10 15 Wołowina duszona 30 35 Ozór wołowy 45 60 Paski mięsa 6 8 Gulasz 15 20 Rolady 15 20 Pieczeń wołowa 35 45 Czas g...

Page 231: ...as gotowania zależy od wielkości Zupa ziemniaczana 5 6 Zupa ogonowa 35 Bakłażany ogórki i Warzywa gotowane na parze Pomidory 2 3 nie są tak szybko wypłukiwane Kalafior papryka por 3 5 Groch seler naciowy kalarepa 4 6 Koper włoski marchew 5 8 kapusta włoska Fasola kapusta zielona kapusta czerwona 7 1 Kapusta kiszona 10 15 Buraki 15 25 Ziemniaki gotowane 6 8 Ziemniaki gotowane w łupinach pękają Ziem...

Page 232: ...da panela de pressão 7 Utilização polivalente 8 Resolução de problemas 9 Tabela de tempos de cozedura Peças sobressalentes consulte a capa Informação técnica Pressão de cozedura nível 1 Primeiro anel visível PW 30 kPa Pressão de cozedura nível 2 Segundo anel visível PW 60 kPa Pressão de cozedura máxima PW máx 95 kPa Pressão máxima permitida PS 150 kPa 230 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_con...

Page 233: ...nunca evapora totalmente Isto pode queimar os conteúdos e danifi car a panela de pressão derretendo as pe ças sintéticas Se isso ocorrer desligue a fonte de calor e não desloque a pane la de pressão enquanto não tiver arrefecido completamente 9 Nunca encha a panela de pressão com mais do que 2 3 da sua capacidade Para cozi nhar alimentos que aumentam de volume durante a cozedura por exemplo arroz ...

Page 234: ...ressão pode resul tar em lesões 17 Não interfira nos mecanismos de segu rança exceto ao realizar as atividades de manutenção descritas nas instruções de utilização 18 Substitua as peças de desgaste regularmen te consulte a declaração de garantia Pe ças que apresentam alterações de cor fissu ras ou outros danos ou que não assentam corretamente devem ser substituídas por peças sobressalentes origina...

Page 235: ...mos de segurança antes de cada utilização Assegure se de que o vedante 10 e o re bordo da tampa estão limpos Utilize um palito ou clipe de papel para verificar se a esfera se pode mover na válvula de segu rança G Se a esfera não se mover contac te a WMF Group GmbH ou um representan te WMF Remova a pega e pressione com os dedos H a válvula principal 3 para se certificar de que se move Verifique a p...

Page 236: ...a de forma audível sendo então iniciada a for mação de pressão O indicador de cozedura 1 começa a subir o anel de pressão ama relo e os dois anéis de cozedura laranja fi cam visíveis K Reduza atempadamente a energia de modo que o anel de cozedura laranja referido na receita permaneça total mente visível 4 4 Tempos de cozedura O tempo de cozedura só começa a contar a partir do momento em que o anel...

Page 237: ...ando a tampa for removida Rode agora a pega da tam pa para a direita conforme descrito e abra a panela 5 Três métodos para reduzir a pressão Aviso importante Se esteve a cozinhar alimentos que aumentam ou formam espuma p ex leguminosas caldo de carne ou cereais não deve utilizar os mé todos 2 ou 3 para despressurizar a panela As batatas cozidas com casca rebentam quando libertar o vapor com os mét...

Page 238: ...eparadas na nossa fábrica 7 Utilização polivalente As vantagens do método de cozinhar à pres são não se limitam apenas às técnicas de co zinhar convencionais 7 1 Preparar alimentos congelados Os alimentos congelados podem ser remo vidos diretamente do congelador e colo cados na panela A carne deve ser ligeira mente descongelada antes de ser cozida Os legumes podem ser removidos direta mente das em...

Page 239: ...tigos para bebês po dem ser esterilizados de maneira cómoda e simples utilizando o acessório de esteriliza ção Disponível como acessório num reven dedor da WMF 7 6 Cozinhar com cestos Dependendo do tamanho da panela de pressão pode cozinhar utilizando cestos e um tripé Os cestos e o tripé não incluí dos com o produto estão disponíveis como acessórios no seu revendedor Pode prepa rar vários pratos ...

Page 240: ... não aplicável à fase de aquecimento Causa O diâmetro da placa não é adequado O nível de energia não é adequado A tampa não está posicionada corretamente A esfera da válvula de segurança função de aquecimento automático 9 não está a mover se Falta de líquido mín 1 4 l O vedante 10 e ou o rebordo da panela não foram limpos adequadamente O botão corrediço 7 não está na posição ZU LOCKED O vedante 10...

Page 241: ... tampa Cuide para que a tampa seja reparada na nossa fábrica Despressurize completamente a panela e abra a tampa Encha com líquido e feche novamente a panela Despressurize completamente a panela e abra a tampa Limpe o vedante 10 e o rebordo da panela e feche a panela novamente Mova o botão corrediço 7 para ZU LOCKED Substitua o anel vedante 10 por um anel vedante original da WMF Despressurize comp...

Page 242: ... Assado de porco 20 25 O tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Tiras de vitela 5 7 Gulache de vitela 10 15 Pernil de vitela inteiro 25 30 Língua de vitela 15 20 Cobrir com água Assado de vitela 20 25 O tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Assado de picado 10 15 Assado de picado à moda Renânia 30 35 Língua de vaca 45 60 Tiras de carne 6 8 Gulache 15 20 Bifes enrolados 15 20 Ass...

Page 243: ... de rabo de boi 35 Beringelas pepinos e Legumes cozidos a vapor Tomates 2 3 não ficam passados tão rapidamente Couve flor pimenta alho francês 3 5 Ervilhas aipo couve rábano 4 6 Funcho cenoura couve lombarda 5 8 Feijões couve galega couve roxa 7 1 Chucrute 10 15 Beterraba 15 25 Batata descascada 6 8 As batatas cozidas nas suas cascas rebentam Batatas com casca 6 10 o vapor é libertado muito rapida...

Page 244: ...варкой 7 Варианты использования 8 Устранение неполадок 9 Таблица времени приготовления Запасные части см обложку Техническая информация Давление при варке уровень 1 видимое первое кольцо PW 30 кПа Давление при варке уровень 2 видимое второе кольцо PW 60 кПа Максимальное давление при варке PW макс 95 кПа Максимально допустимое давление PS 150 кПа 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_0503...

Page 245: ...олно стью испариться Отсутствие жидкости в скороварке может стать причиной сгора ния находящихся в ней продуктов и по вреждения самого устройства вследствие плавления пластмассовых деталей Если это произошло выключите плиту и не пе ремещайте скороварку до ее полного остывания 9 Ни в коем случае не заполняйте скоро варку более чем на 2 3 от ее полной ем кости Если вы используете ингредиенты которые...

Page 246: ...хра нительных механизмов за исключени ем операций по техническому обслу живанию указанных в инструкции по эксплуатации 18 Регулярно заменяйте изношенные детали см раздел Гарантийные обязательства Детали которые утратили свой первона чальный цвет содержат трещины или дру гие признаки повреждений либо которые не подходят для использования в устрой стве должны быть заменены на ориги нальные запасные ...

Page 247: ... прове ряйте предохранительные механизмы Уплотнительное кольцо 10 и ободок крышки должны быть чистыми Восполь зуйтесь зубочисткой или скрепкой что бы проверить способен ли перемещаться шарик в предохранительном клапане G Если шарик не перемещается обратитесь в компанию WMF Group GmbH или свя житесь с ее представителем Снимите ручку и надавите пальцем H на основной клапан 3 для проверки его подвижн...

Page 248: ...акрытую ско роварку на плиту и установите макси мальное значение мощности На этапе нагревания устройство автоматическо го приготовления 9 которое также игра ет роль предохранительного клапана обеспечивает выпуск воздуха до тех пор пока клапан с характерным звуком не за кроется и не начнется возрастание давле ния Индикатор варки 1 поднимется ста нут видны желтое кольцо давления и два оранжевых варо...

Page 249: ...у 7 в закрытое положение после чего верните ее назад Когда весь пар будет выпущен осторожно встряхните скороварку Это позволит из бавиться от пузырьков пара которые мо гут образоваться в результате нагревания жидкости или продуктов с мякотью и бры знуть после снятия крышки После этого поверните ручку крышки вправо указан ным образом и откройте скороварку 5 Три способа уменьшить давление Внимание Е...

Page 250: ...а наличие повреждений За мените это кольцо если на нем появились трещины оно утратило первоначальный цвет или если его поверхность стала по ристой Не более чем через два года за мените уплотнительное кольцо на ориги нальное кольцо производства компании WMF Используйте исключительно оригиналь ные компоненты производителя Примечание в случае повреждения руч ки крышки 5 или самой крышки их ре монт до...

Page 251: ... Поместите предметы предназначенные для стери лизации горловиной вниз во вставку с отверстиями залейте 1 4 л воды и про стерилизуйте в течение 20 минут на 2 м оранжевом варочном кольце Дайте ско роварке постепенно остыть способ 1 Для простой и удобной стерилизации бу тылочек с питанием и других детских предметов можно использовать специаль ное приспособление Его можно приобре сти отдельно в специа...

Page 252: ...ения 9 не рас пространяется на этап нагревания Причина Неподходящий диаметр варочной панели Выбрана неподходящая мощность Неправильно установлена крышка Шарик в предохранительном клапане или устройстве автоматического приготовления 9 не перемещается В скороварке нет жидкости мин 1 4 л Уплотнительное кольцо 10 и или ободок кастрюли не очищены как следует Задвижка 7 не установлена в положение ZU LOC...

Page 253: ...Организуйте отправку крышки на наш завод для ремонта Полностью сбросьте давление в скороварке и откройте крышку Залейте жидкость и закройте скороварку Полностью сбросьте давление в скороварке и откройте крышку Очистите уплотнительное кольцо 10 и ободок кастрюли а затем за кройте скороварку Переместите задвижку 7 в положение ZU LOCKED Закрыто Замените уплотнительное кольцо 10 на оригинальное кольцо...

Page 254: ...0 25 Время приготовления зависит от размера и формы Кусочки телятины 5 7 Гуляш из телятины 10 15 Телячья рулька целиком 25 30 Телячий язык 15 20 Залейте водой Жаркое из телятины 20 25 Время приготовления зависит от размера и формы Мясной рулет 10 15 Жаркое из маринованного 30 35 мяса Говяжий язык 45 60 Кусочки мяса 6 8 Гуляш 15 20 Рулет 15 20 Жаркое из говядины 35 25 Время приготовления зависит от...

Page 255: ...пару помидоры 2 3 сохраняют больше полезных веществ Цветная капуста порей 3 5 Горох сельдерей кольраби 4 6 Фенхель морковь савойская 5 8 капуста Бобы листовая капуста краснокочанная капуста 7 1 Квашеная капуста 10 15 Свекла 15 25 Отварной картофель 6 8 Картофель приготовленный в мундире может лопнуть Картофель в мундире 6 10 если пар выпускается слишком быстро Горох фасоль чечевица 10 15 Крупную ф...

Page 256: ...ový hrniec 7 Široká škála použitia 8 Riešenie problémov 9 Prehľad dôb varenia Náhradné diely pozrite si obal Technické informácie Tlak varenia úrovne 1 Viditeľný prvý krúžok PW 30 kPa Tlak varenia úrovne 2 Viditeľný druhý krúžok PW 60 kPa Maximálny tlak varenia PW max 95 kPa Maximálny prípustný tlak PS 150 kPa 254 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 254 08 03 19 09 37 ...

Page 257: ...y ktoré by vás mohli obariť Toto je mimoriadne dôležité pri FR ES EN DE IT ZH BG CS DA EL FI HU HR JA KO NL NO PL PT RU SK SL SV TR 1 Tlakový hrniec nenechávajte na starosti ni komu kto sa vopred neoboznámil s jeho návodom na použitie 2 Počas používania uchovávajte mimo dosahu detí 3 Tlakový hrniec nikdy nepoužívajte v rúre Vysoké teploty môžu poškodiť rukoväť ven tily a bezpečnostné mechanizmy Tl...

Page 258: ... hrnca môže viesť k zraneniu 17 Ak nevykonávate údržbu opísanú v pre vádzkových pokynoch nezasahujte do bez pečnostných mechanizmov 18 Pravidelne vymieňajte diely podliehajú ce opotrebovaniu pozrite si vyhlásenie o záruke Diely na ktorých došlo k viditeľ nej zmene farby sú prasknuté či prejavujú iné známky poškodenia alebo správne ne zapadnú je potrebné nahradiť originálnymi náhradnými dielmi WMF ...

Page 259: ...ebo spin ky skontrolujte či sa môže guľôčka v bez pečnostnom ventile pohybovať G Ak sa guľôčka nepohybuje obráťte sa na spo ločnosť WMF Group GmbH alebo predaj cu WMF Odoberte rukoväť a potlačením prstom H na hlavný ventil 3 skontrolujte či sa pohybuje Skontrolujte či je tesnenie indikátora vare nia 2 v správnej polohe a či nie je poško dené I Upozornenie Netlačte cez tesnenie indi kátora varenia ...

Page 260: ...nia odporúčaný v recepte plne viditeľ ný Dbajte na to aby poloha krúžku zosta la stabilná Regulujte podľa neho výkonový stupeň Ak indikátor varenia 1 klesne pod požadovaný oranžový krúžok varenia mu síte znovu zvýšiť stupeň ohrevu Týmto sa mierne predlžuje doba varenia Ak indikátor varenia 1 stúpne nad druhý oranžový krú žok varenia vytvára sa príliš veľa tlaku pary a tá sa počuteľne uvoľňuje cez ...

Page 261: ...alebo 3 zemiaky varené v šupke prasknú Pri používaní rýchleho uvoľnenia pary pomo cou posúvacieho prvku alebo držaní pod tečú cou vodou vždy majte ruky hlavu a telo ďalej od miesta kde hrozí nebezpečenstvo Inak by ste sa mohli obariť uvoľnenou parou Metóda 1 Hrniec odoberte zo zdroja tepla Indikátor varenia čoskoro klesne 1 Keď úplne zmizne v rukoväti L pomaly potlačte posúvací prvok do otvorenej ...

Page 262: ...5 a veko poškodia musia sa opraviť v našom výrob nom závode 7 Široká škála použitia Výhody rýchleho varenia sa netýkajú len me tód tradičného varenia 7 1 Varenie mrazeného jedla Mrazené jedlo sa môže vybrať priamo z mrazničky a vložiť do hrnca Mäso by sa pred varením malo nechať mierne rozmra ziť Zelenina sa môže vybrať priamo z oba lu a vložiť do vkladacieho dielu Doby ohre vu sa predĺžia ale dob...

Page 263: ...zakúpiť ako príslušenstvo v maloobchodnej predajni WMF 7 6 Varenie s vkladacími dielmi V závislosti od veľkosti tlakového hrn ca môžete variť s použitím vkladacích die lov a trojnožky Vkladacie diely a trojnožku ktoré nie sú priložené k výrobku si môže te zakúpiť ako príslušenstvo v maloobchod nej predajni V tlakovom hrnci môžete na raz pripraviť niekoľko jedál Jednotlivé jedlá sú oddelené vkladac...

Page 264: ... ohrevu 9 neplatí pre fázu ohrevu Príčina Priemer varnej dosky je nevhodný Nastavenie výkonového stupňa je nevhodné Veko nie je správne umiestnené Guľôčka v bezpečnostnom ventile automatic kej funkcii ohrevu 9 sa nepohybuje Nie je tam tekutina min 1 4 l Tesniaci krúžok 10 a alebo obruba hrnca neboli riadne vyčistené Posúvací prvok 7 nie je v polohe ZU LOCKED Tesniaci krúžok 10 je poškodený alebo s...

Page 265: ...orte veko Veko nechajte opraviť v našom výrobnom závode Tlakový hrniec úplne odtlakujte a otvorte veko Tlakový hrniec naplňte tekutinou a znovu ho zavrite Tlakový hrniec úplne odtlakujte a otvorte veko Vyčistite tesniaci krúžok 10 a obrubu hrnca a tlakový hrniec znovu zavrite Posúvací prvok 7 posuňte do polohy ZU LOCKED Nahraďte tesniaci krúžok 10 originálnym tesniacim krúžkom WMF Tlakový hrniec ú...

Page 266: ...ny vkla dací diel Pásiky bravčového 5 7 Bravčový guláš 10 15 Pečené bravčové 20 25 Doba varenia závisí od veľkosti a tvaru Pásiky teľacieho 5 7 Teľací guláš 10 15 Celé teľacie koleno 25 30 Teľací jazyk 15 20 Zakryte vodou Pečené teľacie 20 25 Doba varenia závisí od veľkosti a tvaru Sekaná 10 15 Dusené hovädzie 30 35 Hovädzí jazyk 45 60 Pásiky mäsa 6 8 Guláš 15 20 Závitky 15 20 Pečené hovädzie 35 4...

Page 267: ...závisí od veľkosti Zemiaková polievka 5 6 Polievka z hovädzieho chvosta 35 Baklažány uhorky a 2 3 Zelenina pripravovaná na pare Rajčiny sa nevylúhuje tak rýchlo Karfiol paprika pór 3 5 Hrach zeler kaleráb 4 6 Fenikel mrkva 5 8 kučeravá kapusta Fazuľa zelená kapusta červená kapusta 7 1 Kyslá kapusta 10 15 Cvikla 15 25 Varené zemiaky 6 8 Zemiaky varené v šupke prasknú Zemiaky v šupke 6 10 para sa uv...

Page 268: ... Širok razpon uporabe 8 Odpravljanje težav 9 Graf časov kuhanja Rezervni deli glejte naslovnico Tehnične informacije 1 stopnja pritiska pri kuhanju Viden je prvi obroček PW 30 kPa 2 stopnja pritiska pri kuhanju Viden je drugi obroček PW 60 kPa Največji pritisk pri kuhanju PW maks 95 kPa Največji dovoljeni pritisk PS 150 kPa 266 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 266 08 03 ...

Page 269: ...hladi 9 Nikoli ne napolnite lonca na pritisk na več kot 2 3 njegove kapacitete Če kuhate hra no ki se napihne kot je riž ali posušena ze lenjava ne napolnite lonca na pritisk več kot na polovico njegove kapacitete in si poglejte dodatna navodila proizvajalca va šega lonca na pritisk Glejte tudi 3 2 Pro stornine tekočin 10 Nikoli ne puščajte lonca na pritisk brez nadzora Regulirajte nastavitev moči...

Page 270: ... vodi glejte garancijsko izjavo Deli ki so vidno razbarvani počeni kažejo druge zna ke poškodb ali niso pravilno nastavljeni mo rajo biti zamenjani z originalnimi rezervni mi deli WMF 19 Uporabljajte samo originalne rezervne dele WMF Še posebej uporabljajte samo lonce in pokrove enakega modela lonca na pritisk Perfect Fusiontec 20 Ne uporabljajte lonca na pritisk če so nje govi deli poškodovani al...

Page 271: ... če se kroglica v varnostnem ventilu lahko premika G Če se kroglica ne more premikati kontaktirajte WMF Group GmbH ali prodajalca WMF Odstranite ročaj in s prstom preskusite H glavni ventil 3 če se premika Preverite če je tesnilo kuhalnega indikatorja 2 v pravilnem položaju in ni poškodovano I Opomba ne pritiskajte čez tesnilo kuhal nega indikatorja I saj lahko to poškodu je varnostno napravo za p...

Page 272: ...ečati nastavitev vročine To nekoliko podaljša čas kuhanja Če se kuhal ni indikator 1 dvigne nad drugi oranžni kuhalni obroček se ustvari preveč pare in se ta slišno sprosti skozi glavni ventil 3 na ročaju pokrova Odstranite lonec iz kuhal nika dokler se kuhalni indikator ne spusti do drugega oranžnega kuhalnega obročka in zmanjšajte moč Pri kuhanju pod priti skom so kratki časi kuhanja mogoči zara...

Page 273: ...vedno imejte roke glavo in telo stran od vseh tveganj in nevarnosti Drugače se lahko opečete na izpuščeni pari Metoda 1 Odstranite lonec z vira toplote Kuhalni indika tor kmalu upade 1 Ko je popolnoma izginil v ročaju L počasi potisnite drsnik v odprti polo žaj A To omogoča preostali pari da se sprosti pod ročaj pokrova Ko se para več ne izpušča na hitro pretresite lonec da se sprostijo vsi me hur...

Page 274: ...ovarni 7 Širok razpon uporabe Prednosti hitrega kuhanja ne veljajo samo za tradicionalne metode kuhanja 7 1 Kuhanje zmrznjene hrane Zmrznjena hrana se lahko vzame neposred no iz zamrzovalnika in se postavi v lonec Meso mora biti malo odtaljeno preden se začne kuhati Zelenjava se lahko vzame ne posredno iz embalaže in postavi v vstavek Časi gretja se podaljšajo vendar čas kuha nja ostane enak 7 2 P...

Page 275: ...enčke se lahko enostavno in priročno sterilizirajo s sterilizacijskim orodjem Na voljo kot dodatek v trgovini WMF 7 6 Kuhanje z vstavki Glede na velikost lonca na pritisk lahko kuhate z uporabo vstavkov ali podstavka Vstavki in podstavek ki niso priloženi izdel ku so na voljo kot dodatki iz vaše trgovine Hkrati lahko v kuhalniku na pritisk pripravi te več jedi Posamezne jedi so ločene z vsta vki J...

Page 276: ...avtomatskega gretja 9 ne velja pri fazi gretja Vzrok Premer kuhalne plošče ni primeren Nastavitev moči ni primerna Pokrov ni pravilno postavljen Kroglica v varnostnem ventilu funkciji avto matskega gretja 9 se ne premika Ni tekočine min 1 4 l Tesnilni obroček 10 in ali rob lonca nista bila pravilno očiščena Drsnik 7 ni na ZAKLENJENEM položaju Tesnilni obroček 10 je poškodovan ali trd zaradi obrabe...

Page 277: ...govorite se da bo pokrov popravljen v naši tovarni Popolnoma izpustite pritisk iz lonca in odprite pokrov Napolnite s tekočino in ponovno zaprite lonec Popolnoma izpustite pritisk iz lonca in odprite pokrov Očistite tesnilni obroček 10 in rob lonca in ga ponovno zaprite Prestavite drsnik 7 na ZAKLENJENO Zamenjajte tesnilni obroček 10 z originalnim tesnilnim obročkom WMF Popolnoma izpustite pritisk...

Page 278: ...0 15 Pečenka iz svinjine 20 25 Čas kuhanja je odvisen od velikosti in oblike Trakovi teletine 5 7 Telečji golaž 10 15 Cela krača teletine 25 30 Telečji jezik 15 20 Prekrijte z vodo Pečena teletina 20 25 Čas kuhanja je odvisen od velikosti in oblike Mesna štruca 10 15 Dušena govedina 30 35 Goveji jezik 45 60 Trakovi mesa 6 8 Golaž 15 20 Rolade 15 20 Pečenka iz govedine 35 45 Čas kuhanja je odvisen ...

Page 279: ... velikosti Krompirjeva juha 5 6 Juha iz volovega repa 35 Jajčevci kumarice in 2 3 zelenjava kuhana na pari Paradižniki niso izprani tako hitro Cvetača poper por 3 5 Grah zelena koleraba 4 6 Koromač korenje belo zelje 5 8 fižol zeleno zelje 7 1 Rdeče zelje Kislo zelje 10 15 Rdeča pesa 15 25 Kuhani krompir 6 8 Krompir kuhan v lastni kožici poči Krompir v lastni kožici 6 10 para se sprosti prehitro G...

Page 280: ...ket 6 Skötsel av tryckkokaren 7 Mångsidig användning 8 Felsökning 9 Diagram över tillagningstider Tillbehör och reservdelar se omslaget Teknisk information Trycknivå 1 Första ringen synlig PW 30 kPa Trycknivå 2 Andra ringen synlig PW 60 kPa Max trycknivå PW max 95 kPa Max tillåtna tryck PS 150 kPa 278 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 278 08 03 19 09 37 ...

Page 281: ...karens syntetiska delar smälter Om detta skulle råka inträffa stänger du av värmen på spi sen Rör inte tryckkokaren förrän den har svalnat helt 9 Fyll aldrig tryckkokaren till mer än 2 3 av dess totala kapacitet Om du tillagar livs medel som sväller under kokningen t ex ris eller torkade grönsaker ska tryckkoka ren inte fyllas till mer än hälften av dess kapacitet Se eventuellt kompletteran de rik...

Page 282: ... leda till skada 17 Gör inga ingrepp i säkerhetsmekanismerna som inte ingår i föreskrifterna för rengö ring och underhåll 18 Byt regelbundet ut de delar som utsätts för slitage se garantideklarationen Delar som är synligt missfärgade har spruckit eller uppvisar andra tecken på skada alternativt inte passar korrekt måste bytas ut mot ori ginalreservdelar från WMF 19 Använd endast originalreservdela...

Page 283: ...och lockets kant är väl rengjorda Använd en tandpeta re eller ett gem för att försäkra dig om att kulan inuti säkerhetsventilen är rörlig G Om kulan inte är rörlig kontaktar du WMF Group GmbH eller en WMF återförsäljare Ta av handtaget och tryck med fingret H på huvudventilen 3 för att kontrollera att den är rörlig Kontrollera att kokindikatorpackningen 2 är korrekt insatt och inte skadad I Observ...

Page 284: ...et är fullt synlig Se till att ringens position är stabil Justera effektinställningen i enlighet med detta Om kokindikatorn 1 sjunker un der den önskade orange kokringen måste du höja värmen igen Detta förlänger til lagningstiden något Om tryckindikatorn 1 stiger ovanför den andra orange kokring en genereras ett ångtryck som är för högt Då kommer du kunna höra ångan pysa ut via huvudventilen 3 på ...

Page 285: ...ut ångan ur tryckkokaren Potatis som tillagas med skalet på spricker om du an vänder metod 2 eller 3 för att släppa ut ångan När du använder dig av snabbt ångutsläpp via skjutreglagen eller när du håller tryckkokaren under rinnande vatten ska du alltid vända bort händer huvud och kropp Annars riskerar du att bränna dig på ångan som släpps ut Metod 1 Ta bort tryckkokaren från spisen Tryckindika tor...

Page 286: ...kadade måste de repareras på vår fabrik 7 Mångsidig användning Fördelarna med snabb matlagning gäller inte bara traditionella matlagningsmetoder 7 1 Tillaga frysta livsmedel Frysta livsmedel kan tas direkt från frysen och placeras i tryckkokaren Kött ska tinas en stund innan det tillagas Grönsaker kan tas direkt från förpackningen och placeras i insatsen Uppkokningstiden förlängs men tillagningsti...

Page 287: ...jälp av steriliseringsverktyget Finns som tillbehör hos din WMF återförsäljare 7 6 Laga mat med insatser Beroende på tryckkokarens storlek kan du laga mat med hjälp av insatser och en till hörande trefot Insatser och tillhörande tre fot som inte följer med produkten finns att köpa som tillbehör hos din återförsäljare Du kan tillaga flera rätter på samma gång i tryckkokaren De enskilda rätterna hål...

Page 288: ...der uppkokningsfasen Orsak Spisplattan och tryckkokaren matchar inte varandra i storlek Effektinställningen är olämplig Locket är inte korrekt påsatt Kulan i säkerhetsventilen uppkokningsauto matiken 9 är inte rörlig Det finns ingen vätska min 0 25 liter Packningsringen 10 och eller kanten på tryckkokaren har inte rengjorts ordentligt Skjutreglaget 7 står inte i läge ZU LOCKED LÅST Packningsringen...

Page 289: ... av locket Arrangera för att få locket reparerat på vår fabrik Töm tryckkokaren helt på ånga och ta sedan av locket Fyll med vätska och stäng tryckkokaren igen Töm tryckkokaren helt på ånga och ta sedan av locket Rengör packningsringen 10 och kanten på tryckkokaren Stäng sedan tryckkokaren igen För skjutreglaget 7 till läge ZU LOCKED LÅST Byt ut packningsringen 10 mot en packningsring från WMF Töm...

Page 290: ... Ingen insats behövs vid tillagning av ragu eller gulasch Remsor av griskött 5 7 Fläskgulasch 10 15 Fläskstek 20 25 Tillagningstiden beror på storlek och form Remsor av kalvkött 5 7 Kalvgulasch 10 15 Kalvlägg 25 30 Kalvtunga 15 20 Täck med vatten Kalvstek 20 25 Tillagningstiden beror på storlek och form Köttfärslimpa 10 15 Bräserat nötkött 30 35 Oxtunga 45 60 Remsor av kött 6 8 Gulasch 15 20 Roula...

Page 291: ...ppa 10 15 Kycklingsoppa 20 25 Tillagningstiden beror på storleken Potatissoppa 5 6 Oxsvanssoppa 35 Auberginer gurkor och 2 3 grönsaker Ångkokta Tomater Släpper inte vätska lika fort Blomkål paprika purjolök 3 5 Ärtor rotselleri kålrabbi 4 6 Fänkål morötter savojkål 5 8 Bönor grönkål 7 10 rödkål Surkål 10 15 Rödbetor 15 25 Kokt potatis 6 8 Potatis som tillagas med skalet på spricker Potatis med ska...

Page 292: ...itli kullanım alanları 8 Arıza çözümü 9 Pişirim sürelerine yönelik tablo Yedek parçalar için kapak kısmına bakın Teknik bilgiler Pişirim basınç düzeyi 1 ilk halka görünür hâlde PW 30 kPa Pişirim basınç düzeyi 2 İkinci halka görünür hâlde PW 60 kPa Maksimum pişirim basıncı PW maks 95 kPa İzin verilen maksimum basınç PS 150 kPa 290 80_5800_6230_001_IFU_Perfect_FUSIONTEC_contents_050319 indd 290 08 0...

Page 293: ...urumun gerçek leşmesi hâlinde ısı kaynağını kapatın ve ta mamen soğuyuncaya kadar tencereyi hare ket ettirmeyin 9 Tencereyi hiçbir zaman kapasitesinin 2 3 ünü aşacak şekilde doldurmayın Pi rinç veya kurutulmuş sebze gibi piştiğin de şişen ürünleri pişiriyorsanız tencerenin en fazla yarısını doldurun ve gerekirse ten cerenizin üreticisi tarafından size sunulan ek kılavuzlara başvurun Ayrıca bk 3 2 ...

Page 294: ...arı düzenli olarak değiştirin garanti beyanına bakın Gözle görülür şe kilde rengini kaybeden çatlayan farklı ha sar belirtileri gösteren ya da düzgün şekilde oturmayan parçaların orijinal WMF yedek parçaları ile değiştirilmesi gerekmektedir 19 Yalnızca orijinal WMF yedek parçaları kulla nın Özellikle de yalnızca Perfect Fusiontec düdüklü tenceresine uyan parçaları ve ka pakları kullanın 20 Kendisi...

Page 295: ...nın 10 ve kapağın kenarlarının temiz olduğundan emin olun Emniyet valfi içeri sindeki topun hareket edebildiğinden emin olmak için bir kürdan ya da ataş kulla nın G Top hareket etmiyorsa WMF Group GmbH ya da WMF satıcısı ile görüşün Tutamacı çıkarın ve hareket edip etmediği ni görmek için parmaklarınızla H ana valfe 3 basınç uygulayın Pişirim gösterge contasının 2 doğru ko numda olduğundan ve hasa...

Page 296: ... halkası tamamen görünür hâle gelince pişirim süresi başla maktadır Halka konumunun sabit olduğun dan emin olun Isı ayarlarını uygun şekilde belirleyin Pişirim göstergesi 1 gereken tu runcu pişirim halkasının altına düşerse ısı yı arttırmanız gerekmektedir Bu durum pi şirim süresini biraz arttıracaktır Pişirim göstergesi ikinci turuncu pişirim halkası nı aşarsa çok fazla buhar basıncı oluşmuş deme...

Page 297: ...encerenin basıncını atmak için 2 ve 3 yöntemleri kullan mamalısınız Buharı atmak için 2 veya 3 yön temi kullanmanız hâlinde kabuklarıyla pişirilen patatesler tencere içerisinde parçalanabilir Hareketli parça vasıtasıyla buhar hızla atılırken veya tencere akan suya tutulurken elinizi başı nızı ve gövdenizi tehlike arz eden unsurlardan uzak tutun Aksi takdirde çıkan buhar sizi ya kabilir 1 Yöntem Te...

Page 298: ...abrikamızda ona rılmaları gerekmektedir 7 Çeşitli kullanım alanları Hızlı pişirim faaliyetinin yararları yalnız ca geleneksel pişirim yöntemleri için geçer li değildir 7 1 Donmuş gıdaların pişirimi Donmuş gıdalar dondurucudan çıkarılıp doğrudan tencereye konabilir Et ürünlerin deki buzun pişirimden önce bir miktar çöz dürülmesi gerekmektedir Sebzeler paket lerinden çıkarılıp doğrudan ek metal kaba...

Page 299: ... Sterili zasyon Aleti vasıtasıyla uygun ve hızlı bir biçimde sterilize edilebilir Bu alet WMF pe rakende satış noktasında bulunabilir 7 6 Ek metal kaplar ile pişirim Tencerenin boyutuna bağlı olmakla birlikte ek bir metal kap ya da üç ayaklı ızgara kul lanabilirsiniz Ürünle beraber verilmeyen ek kaplar ve üç ayaklı ızgaralar perakende sa tış noktasında bulunabilir Düdüklü tence rede tek seferde fa...

Page 300: ...ma aşaması için geçerli değildir Sebepler Ocak boyutları uygun değil Isı ayarı uygun değil Kapak düzgün şekilde kapatılmamış Emniyet valfindeki top hareket etmiyor oto matik ısıtma özelliği düzgün çalışmıyor 9 Hiç sıvı yok min 1 4 l olmalıdır Conta halkası 10 ve veya kapağın kenarları düzgün biçimde temizlenmemiş Hareketli parça 7 KİLİTLİ değil Conta halkası 10 hasarlı ya da çok aşınma ya da yıpra...

Page 301: ...çın Kapağı fabrikada onarılmak üzere hazırlayın Tenceredeki basıncı tamamen alın ve tencereyi açın Tencereye sıvı doldurun ve kapağı kapatın Tenceredeki basıncı tamamen alın ve tencereyi açın Conta halkasını 10 ve tencerenin kenarlarını temizleyin ve kapağı tekrar kapatın Hareketli parçayı 7 KİLİTLİ konumuna getirin Conta halkasını 10 orijinal bir WMF conta halkası ile değiştirin Tenceredeki basın...

Page 302: ... veya gulaş için ek metal kaba gerek yoktur Domuz eti dilimleri 5 7 Domuz gulaş 10 15 Domuz rosto 20 25 Pişirim süreleri boyuta ve şekle göre değişmektedir Dana eti dilimleri 5 7 Dana gulaş 10 15 Tüm dana incik 25 30 Dana dili 15 20 Üzerine su ekleyin Dana rosto 20 25 Pişirim süreleri boyuta ve şekle göre değişmektedir Rulo köfte 10 15 Dana kavurma 30 35 Sığır dili 45 60 Et dilimleri 6 8 Gulaş 15 ...

Page 303: ...a göre değişmektedir Patates çorbası 5 6 Sığır kuyruğu çorbası 35 Buharda pişirilen patlıcan salatalık ve diğer sebzeler Domates 2 3 hemen haşlanmaz Karnabahar biber pırasa 3 5 Fasulye kereviz yer lahanası 4 6 Rezene havuç kıvırcık lahanası 5 8 Fasulye yeşil lahana 7 1 mor lahana Alman usulü lahana turşusu 10 15 Pancar 15 25 Haşlanmış patates 6 8 Kabuklarıyla pişirilen patatesler dağılabilir Kabuk...

Reviews: