ULTRA-CUT 200 XT
1-8
SAFETY INSTRUCTIONS
Manual 0-5304
LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent causer un malaise ou des dommages corporels, plus particu-
lièrement dans les espaces restreints. Ne respirez pas les vapeurs et les gaz. Le gaz de protection
risque de causer l’asphyxie.
Par conséquent :
1. Assurez en permanence une ventilation adéquate dans l’aire de travail en maintenant une ventilation
naturelle ou à l’aide de moyens mécanique. N’effectuez jamais de travaux de soudage, de coupage ou de
gougeage sur des matériaux tels que l’acier galvanisé, l’acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le
berylliym ou le cadmium en l’absence de moyens mécaniques de ventilation efficaces. Ne respirez pas
les vapeurs de ces matériaux.
2. N’effectuez jamais de travaux à proximité d’une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque
la chaleur ou le rayonnement de l’arc entre en contact avec les vapeurs d’hydrocarbure chloré, ceci peut
déclencher la formation de phosgène ou d’autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques.
3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la gorge au cours d’une opération indique que la ven-
tilation n’est pas adéquate. Cessez votre travail afin de prendre les mesures nécessaires pour améliorer
la ventilation dans l’aire de travail. Ne poursuivez pas l’opération si le malaise persiste.
4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page suivante) pour des recommandations spécifiques concer-
nant la ventilation.
5. AVERTISSEMENT :
Ce produitcontient des produits chimiques, notamment du plomb, reconnu par l’Éta-
tde la Californie pour causerdes malformations congénitaleset d’autresdommages touchant le système
reproductif.
Se laver les mainsaprès manipulation.
MANIPULATION DES CYLINDRES -- La manipulation d’un cylindre, sans observer les précautions néces-
saires, peut produire des fissures et un échappement dangereux des gaz. Une brisure soudaine du
cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles.
Par conséquent :
1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération et le détendeur approprié conçu pour utilisation sur
les cylindres de gaz comprimé. N’utilisez jamais d’adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et les
raccords. Observez les instructions d’opération du fabricant pour assembler le détendeur sur un cylindre
de gaz comprimé.
2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à l’aide d’une chaîne ou une sangle, sur un chariot manuel,
un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convenable. Ne fixez jamais un
cylindre à un poste de travail ou toute autre dispositif faisant partie d’un circuit électrique.
3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les soupapes fermées. Si le détendeur n’est pas branché,
assurez-vous que le bouchon de protection de la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les cylindres
à l’aide d’un chariot manuel approprié. Toujours manipuler les cylindres avec soin.
4. Placez les cylindres à une distance appropriée de toute source de chaleur, des étincelles et des flammes.
Ne jamais amorcer l’arc sur un cylindre.
5. Pour de l’information supplémentaire, consultez CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of
Compressed Gases in Cylinders”, mis à votre disposition par le Compressed Gas Association, 1235 Jef-
ferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
!
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT -- Un équipement entretenu de façon défectueuse ou inadéquate peut
causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Efforcez-vous de toujours confier les tâches d’installation, de dépannage et d’entretien à un personnel
qualifié. N’effectuez aucune réparation électrique à moins d’être qualifié à cet effet.
2. Avant de procéder à une tâche d’entretien à l’intérieur de la source d’alimentation, débranchez l’alimen-
tation électrique.
3. Maintenez les câbles, les fils de mise à la terre, les branchements, le cordon d’alimentation et la source
d’alimentation en bon état. N’utilisez jamais un équipement s’il présente une défectuosité quelconque.
Summary of Contents for ULTRA-CUT 200 XT
Page 6: ...This Page Intentionally Blank...
Page 15: ...ULTRA CUT 200 XT Manual 0 5304 SAFETY INSTRUCTIONS 1 5 This Page Intentionally Blank...
Page 28: ...ULTRA CUT 200 XT SPECIFICATIONS Manual 0 5304 This Page Intentionally Blank...
Page 76: ...ULTRA CUT 200 XT INSTALLATION Manual 0 5304 This Page Intentionally Blank...
Page 160: ...ULTRA CUT 200 XT APPENDIX Manual 0 5304 APPENDIX 17 Cap Bias Bottom PCB Layout Art A 11685_AB...
Page 162: ...ULTRA CUT 200 XT APPENDIX Manual 0 5304 APPENDIX 19 Suppressor PCB Layout Art A 11684_AB...
Page 165: ...ULTRA CUT 200 XT Manual 0 5304 APPENDIX A 39 This Page Intentionally Blank...
Page 227: ......