•
Μην τρυπήσετε το στρώμα κατάκλισης με βελόνα μέσα από το εξωτερικό κάλυμμα του στρώματος. Οι οπές μπορεί να
επιτρέψουν τη διείσδυση σωματικών υγρών στο εσωτερικό (στον εσώτερο πυρήνα) του στρώματος κατάκλισης, κάτι που
θα μπορούσε να προκαλέσει μόλυνση άλλων ασθενών, ζημιά ή κακή λειτουργία του προϊόντος.
•
Φροντίστε να μην υπερβαίνετε το ασφαλές φορτίο εργασίας του στρώματος κατάκλισης. Υπερβολικό βάρος μπορεί να
προκαλέσει απρόβλεπτα προβλήματα ασφαλείας και απόδοσης αυτού του προϊόντος.
•
Βεβαιωθείτε σε κάθε περίπτωση ότι οι επιφάνειες στήριξης του ασθενούς και τα αντίστοιχα κενά που πρέπει να
καλυφθούν κατά τη μεταφορά επαρκούν για τη στήριξη του ασθενούς. Αν το κενό ανάμεσα σε δύο επιφάνειες στήριξης
του ασθενούς είναι μεγαλύτερο από 7,6 cm, χρησιμοποιήστε ανάμεσα μια επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς για να
καλύψετε το κενό. Η επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς χρησιμοποιείται για να διευκολύνεται η μεταφορά ενός ασθενούς
από μία επιφάνεια στήριξης σε μία άλλη.
•
Φροντίστε να έχετε σηκωμένο το πλαϊνό κιγκλίδωμα στην αντίθετη πλευρά όταν τοποθετείτε έναν ασθενή πάνω στο
στρώμα κατάκλισης, για να περιορίσετε τον κίνδυνο πτώσης του ασθενούς.
Για να μεταφέρετε έναν ασθενή από ένα στρώμα κατάκλισης σε άλλο:
Π
Πρ
ρο
οϋ
ϋπ
πο
οθ
θέέσ
σεειιςς:: Για τη μεταφορά ενός ασθενούς από ένα στρώμα κατάκλισης σε άλλο ακολουθήστε το νοσοκομειακό
πρωτόκολλο.
1. Τοποθετήστε τη μία επιφάνεια στήριξης παράλληλα με την άλλη περιορίζοντας στο ελάχιστο το κενό ανάμεσα στις δύο
επιφάνειες.
2. Εφαρμόστε τα φρένα και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς.
3. Ρυθμίστε το ύψος και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς ώστε και οι δύο επιφάνειες στήριξης του ασθενούς να
βρίσκονται στο ίδιο ύψος.
4. Μεταφέρετε τον ασθενή ακολουθώντας όλους τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας και νοσοκομειακά πρωτόκολλα για την
ασφάλεια ασθενούς και χειριστή.
Δ
Διια
αχ
χεείίρ
ριισ
ση
η α
ακκρ
ρά
άττεειια
αςς κκα
αιι κκεεννώ
ώσ
σεεω
ωνν
Π
ΠΡ
ΡΟ
ΟΕ
ΕΙΙΔ
ΔΟ
ΟΠ
ΠΟ
ΟΙΙΗ
ΗΣ
ΣΗ
Η -- Παρακολουθείτε πάντα την κατάσταση του ασθενούς, σε τακτά διαστήματα, για την ασφάλειά του.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αναλώσιμες πάνες ή υποσέντονα για να αντιμετωπίσετε την ακράτεια. Παρέχετε πάντα την
απαραίτητη φροντίδα για το δέρμα, μετά από κάθε επεισόδιο ακράτειας.
Ε
Επ
πιιλλο
ογγή
ή ττο
ου
υ κκα
αττά
άλλλλη
ηλλο
ου
υ π
πρ
ρω
ωττο
οκκό
όλλλλο
ου
υ κκα
αρ
ρδ
διιο
οπ
πννεευ
υμ
μο
οννιικκή
ήςς α
αννά
άννη
ηψ
ψη
ηςς ((Κ
ΚΑ
ΑΡ
ΡΠ
ΠΑ
Α))
Π
ΠΡ
ΡΟ
ΟΣ
ΣΟ
ΟΧ
ΧΗ
Η -- Να αξιολογείτε πάντα το κατάλληλο πρωτόκολλο καρδιοπνευμονικής ανάνηψης (ΚΑΡΠΑ) που πρέπει να
χρησιμοποιηθεί με το συγκεκριμένο προϊόν πριν το θέσετε σε υπηρεσία.
EL
8
1805-009-005 Rev C.1
Summary of Contents for ComfortGel SE
Page 2: ......
Page 16: ......
Page 30: ......
Page 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 90: ......
Page 104: ......
Page 118: ......
Page 132: ......
Page 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 146: ......
Page 160: ......
Page 174: ......
Page 188: ......
Page 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 218: ......
Page 232: ......
Page 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Page 245: ......